1 00:00:06,823 --> 00:00:11,173 Quelques dizaines d'heures peuvent changer des vies entières. 2 00:00:11,177 --> 00:00:14,257 Et quand cela arrive, ces quelques dizaines d'heures, 3 00:00:14,257 --> 00:00:17,187 comme les restes d'une horloge sauvée des flammes, 4 00:00:17,187 --> 00:00:20,987 doivent être ressuscitées des ruines et examinées. » 5 00:00:21,797 --> 00:00:24,898 Ceci est le prologue du roman d'Arundhati Roy 6 00:00:24,898 --> 00:00:27,478 « Le Dieu des Petits Riens » publié en 1997. 7 00:00:27,478 --> 00:00:31,235 Se déroulant dans une ville du Kerala, en Inde, appelée Ayemenem, 8 00:00:31,235 --> 00:00:35,145 l'histoire tourne autour des jumeaux Rahel et Estha, 9 00:00:35,145 --> 00:00:37,054 qui sont séparés pendant 23 ans 10 00:00:37,054 --> 00:00:39,314 après les quelques dizaines d'heures fatidiques 11 00:00:39,314 --> 00:00:40,894 où leur cousine se noie, 12 00:00:40,894 --> 00:00:43,434 l'aventure extra-conjugale de leur mère est découverte 13 00:00:43,434 --> 00:00:45,340 et son amant tué. 14 00:00:45,580 --> 00:00:48,770 Alors que le roman a lieu au moment de la réunion de Rahel et Estha, 15 00:00:48,770 --> 00:00:53,010 la narration se déroule surtout dans le passé, en reconstruisant les détails 16 00:00:53,010 --> 00:00:56,393 autour des événements tragiques qui ont mené à leur séparation. 17 00:00:56,713 --> 00:00:59,473 Le langage riche et la narration magistrale de Roy 18 00:00:59,473 --> 00:01:03,513 lui ont valu le prestigieux prix Booker pour « Le Dieu des Petits Riens ». 19 00:01:03,513 --> 00:01:06,743 Dans le roman, elle interroge la culture de son Inde natale, 20 00:01:06,743 --> 00:01:09,463 y compris ses mœurs sociales et son histoire coloniale. 21 00:01:09,463 --> 00:01:12,283 Elle se concentre en particulier sur le système des castes, 22 00:01:12,283 --> 00:01:15,543 une façon de classifier les gens par leur classe sociale héréditaire 23 00:01:15,543 --> 00:01:18,113 qui existe depuis des millénaires. 24 00:01:18,113 --> 00:01:19,663 Au milieu du XXe siècle, 25 00:01:19,663 --> 00:01:23,783 les quatre castes originales associées à des occupations spécifiques 26 00:01:23,783 --> 00:01:26,923 avaient été divisées en quelques 3 000 sub-castes. 27 00:01:27,293 --> 00:01:31,183 Même si le système des castes avait été aboli par la Constitution en 1950, 28 00:01:31,183 --> 00:01:33,763 il continuait de déterminer la vie sociale en Inde, 29 00:01:33,763 --> 00:01:37,286 en marginalisant systématiquement les gens de castes inférieures. 30 00:01:37,636 --> 00:01:41,236 Dans le roman, Rahel et Estha ont des liens proches avec Velutha, 31 00:01:41,236 --> 00:01:43,666 un employé dans l'usine de cornichons de la famille 32 00:01:43,666 --> 00:01:46,976 et membre de la caste des « Intouchables ». 33 00:01:46,976 --> 00:01:51,456 Lorsque Velutha et la mère des jumeaux, Ammu, entament une liaison, 34 00:01:51,456 --> 00:01:54,476 ils violent ce que Roy décrit comme les « lois de l'amour » 35 00:01:54,476 --> 00:01:57,336 interdisant l'intimité entre castes différentes. 36 00:01:57,336 --> 00:02:00,576 Roy prévient que les conséquences tragiques de leur relation 37 00:02:00,576 --> 00:02:03,696 « se cacheront à jamais dans les choses ordinaires », 38 00:02:03,696 --> 00:02:08,593 comme les « cintres », « le goudron sur la rue » et « l'absence de mots ». 39 00:02:09,103 --> 00:02:12,643 L'écriture de Roy utilise constamment ces choses ordinaires, 40 00:02:12,643 --> 00:02:16,643 en apportant une abondance de détails même dans les moments les plus tragiques. 41 00:02:16,643 --> 00:02:19,313 Le livre s'ouvre sur l'enterrement de Sophie, 42 00:02:19,313 --> 00:02:22,915 la cousine à moitié anglaise des jumeaux, après sa noyade. 43 00:02:22,915 --> 00:02:27,659 Alors que la famille pleure, les lys sèchent dans la chaleur de l'église. 44 00:02:27,659 --> 00:02:30,526 Un bébé chauve-souris rampe sur un sari funéraire. 45 00:02:30,526 --> 00:02:34,226 Des larmes tombent d'un menton comme des gouttes de pluie d'un plafond. 46 00:02:34,726 --> 00:02:36,581 Le roman fait une incursion dans le passé 47 00:02:36,581 --> 00:02:38,631 pour explorer la difficulté des personnages 48 00:02:38,631 --> 00:02:41,861 à vivre dans un monde où ils se sentent inadéquats, 49 00:02:41,861 --> 00:02:44,951 à côté de l'agitation politique de leur nation. 50 00:02:44,951 --> 00:02:48,321 Ammu a du mal à ne pas s'en prendre à ses enfants adorés 51 00:02:48,321 --> 00:02:52,261 alors qu'elle se sent particulièrement piégée dans le village de ses parents, 52 00:02:52,261 --> 00:02:55,531 où les voisins la jugent et l'évitent parce qu'elle est divorcée. 53 00:02:55,531 --> 00:02:58,531 Entretemps, Velutha compense son affaire avec Ammu 54 00:02:58,531 --> 00:03:00,261 et l'amitié avec les jumeaux 55 00:03:00,261 --> 00:03:02,781 non seulement avec son emploi dans leur famille, 56 00:03:02,781 --> 00:03:06,341 mais aussi avec sa participation à un mouvement communiste 57 00:03:06,341 --> 00:03:09,431 contre la « Révolution Verte » d'Indira Ghandi. 58 00:03:09,901 --> 00:03:13,943 Dans les années 60, la révolution erronément appelée « verte » 59 00:03:13,943 --> 00:03:16,733 introduisit des engrais, des pesticides 60 00:03:16,733 --> 00:03:18,833 et des barrages sur les rivières en Inde. 61 00:03:18,833 --> 00:03:21,883 Alors que cette politique produisit des cultures à haut rendement 62 00:03:21,883 --> 00:03:23,153 qui éloignèrent la famine, 63 00:03:23,153 --> 00:03:26,703 elle obligea aussi les gens des castes inférieures à abandonner leur terre 64 00:03:26,703 --> 00:03:29,713 et causa des dégâts environnementaux importants. 65 00:03:29,713 --> 00:03:32,453 Lorsque les jumeaux retournent à Ayemenem à l'âge adulte, 66 00:03:32,453 --> 00:03:36,303 les conséquences de la révolution verte sont partout. 67 00:03:36,303 --> 00:03:39,143 La rivière qui débordait de vie dans leur enfance 68 00:03:39,143 --> 00:03:42,213 les accueille « avec un sourire de crâne affreux, 69 00:03:42,213 --> 00:03:44,163 avec des trous à la place des dents, 70 00:03:44,163 --> 00:03:47,387 et une main flasque soulevée d'un lit d'hôpital ». 71 00:03:47,667 --> 00:03:50,647 Alors que Roy sonde les profondeurs de l'expérience humaine, 72 00:03:50,647 --> 00:03:53,987 elle ne perd jamais de vue la façon dont ses personnages sont sculptés 73 00:03:53,987 --> 00:03:56,277 par l'époque et le lieu où ils vivent. 74 00:03:56,277 --> 00:03:58,687 Dans le monde du « Dieu des Petits Riens », 75 00:03:58,687 --> 00:04:01,887 « différents types de désespoir se disputaient la primauté... 76 00:04:01,887 --> 00:04:05,227 le désespoir personnel ne pouvait jamais être assez désespéré... 77 00:04:05,227 --> 00:04:10,747 l'agitation personnelle abandonnée au petit sanctuaire de la vaste, violente, 78 00:04:10,747 --> 00:04:13,273 entourante, battante, ridicule, folle, 79 00:04:13,273 --> 00:04:16,953 infaisable agitation publique d'une nation. »