Vogliamo parlarvi ancora dell'interprete della lingua dei segni
al memorial per Nelson Mandela di Martedì.
In collegamento abbiamo Laura Peterson e Julie Rems-Smario da Fremont, California
Lavorano alla California School per non udenti, come abbiamo già detto,
Julie stessa è sorda e comunicherà attraverso un'interprete
che non sarà inquadrata.
Grazie di essere qui.
Laura, vorrei cominciare con te e sapere come hai reagito
a questo interprete della lingua dei segni: cosa hai pensato?
Um, ecco, quando mi è stato raccontato per la prima volta, da Julie in effetti,
ho pensato "Ok, allora non erano qualificati"
Inoltre, avevo pensato, affinchè possa spiegarlo ora,
Voglio che tutti nel pubblico possano capire
e per questo, in quanto so che non ci sono sottotitoli,
Julie farà da interprete nella lingua dei segni
affinchè tutti nel pubblico possano capire.
Volevo giusto chiarirlo
perchè qualcono potrebbe non capire
perchè Julie sta usando la lingua dei segni.
Quindi, quando l'ho letto per la prima volta, ho pensato:
"Ok, forse era solo una persona non molto brava,
Ma quando ho visto il video, era veramente molto chiaro che
non avevano la semantica, i movimenti delle mani,
gli elementi tipici di tutte le lingue dei segni.
Non conosco la lingua dei segni Sud-Africana,
ma ci sono cose che sono comuni a tutte le lingue dei segni.
bisogna dire che non c'è una lingua dei segni internazionale,
stabilita,
Cioè, ci sono diverse lingue dei segni per ogni stato.
Ma Julie, veniamo a te:
Ti senti indignata? Che cosa vorresti succedesse ora?
Ecco, sono veramente scioccata,
perchè questo dimostra una vera mancanza di rispetto
nei confronti dei i diritti umani per l'uguaglianza lingustica.
Essi sono stati negati durante quest'evento,
e Nelson Mandela ha rappresentato i diritti umani,
egli è un'icona ed un africano.
E questa persona ha sfruttato questo in un giorno molto importante
dedicato a Nelson Mandela
e ha anche violato i nostri diritti umani in quanto persone sorde
mostrando esattamente in
cosa consiste l'apartheid linguistico,
E Laura, come abbiamo visto nella storia che Errol Barnett ci ha presentato,
poco prima della pausa,
quest'uomo, quest'interprete, aveva già causato problemi,
ma non c'erano state conseguenze.
Come fa una persona -- perchè secondo me
egli non aveva le credenziali per essere lì --
Come fa una persona a finire sul palco
accanto a tutte quelle figure di rilievo
in un giorno così importante, storico,
non solo per il Sud Africa, ma senza dubbio per tutto il mondo?
Come fa una persona ad arrivare a quel punto
quando hanno già avuto dei problemi?
Peterson: Dunque, la tua domanda è
come è riuscito a finire sul palco.
Sfortunatamente, non è così inusuale.
Succede non solo in Sud Africa,
ma in tutto il mondo,
succede in classe qui in California.
Spesso succede che
la persona che assume non conosce la lingua dei segni
E quindi, se qualcuno dice di essere fluente in quella lingua,
viene assunto, capisci, soltanto sulla parola.
Qui negli Stati Uniti,
abbiamo un ordine degli Interpreti per Sordi,
c'è un intero processo di certificazione
un codice etico e di condotta professionale,
per cercare di evitare tutto ciò.
Comunque, questo non significa che coloro
che non hanno queste qualifiche non vengano assunte,
i non-udenti non sono inclusi nel processo di assunzione,
affinchè qualcuno che conosce la lingua possa verificare
se i candidati siano realmente fluenti.
E presumibilmente, i soldi sono la motivazione.
Ma naturalmente, nel mondo,
molti bambini sordi a stento ricevono un'educazione appropriata
e questo è il punto importante.
Human Rights Watch ha una campagna volta
ad aumentare la consapevolezza riguardo l'educazione alla lingua dei segni
in tutta l'Africa e nel resto del mondo.
Vorrei che guardassimo giusto una parte del video, se è possible mandarlo in onda:
Il mio nome? Bene!
Il tuo? Ciao! Anne, Anne, bene!
Il mio nome.
[la bambina dice il suo nome nella lingua dei segni]
Bene bene bene! Il tuo?
Il tuo nome? Ah ah, tu non sei Anne.
Il mio nome? Chi? il tuo, il tuo, il tuo.
Il tuo, il tuo, il tuo.
Mmm, come si chiama?
[la bambina usa dei segni]
Si, benissimo.
E' molto brava nella lingua dei segni.
E' molto importante in quanto
ora può comunicare con altre persone.
Quando era a casa
non c'era alcuna lingua dei segni.
Julia e Laura, i rappresentanti dicono ovviamente
che uno dei problemi più grandi
è la mancanza scuole e insegnanti della lingua dei segni.
E penso che quella parte del video,
lo dimostri davvero,
quanto sia importante educare questi bambini.
Per alcuni, non è che fino a quando hanno sei anni
che hanno accesso a questo tipo di educazione.
Quanto vi preoccupa il fatto che le azioni di questo falso interprete
possano avere un effetto negativo su questa iniziativa?
Certo, mi preoccupa molto
il fatto che le persone sorde, i leader sordi non siano riconosciuti,
e l'input che viene dalla comunità,
in quanto noi parliamo da esperte,
e molte scuole non assumono coloro che conoscono la comunità,
che conoscono la lingua,
che conoscono il nostro diritto alla lingua dei segni.
Abbiamo un'epidemia nazionale ed internazionale
di bambini sordi che hanno difficoltà di linguaggio.
Crescono senza nessun accesso nè hanno piena competenza in nessuna lingua,
il che significa che hanno difficoltà accademiche, sociali ed emotive.
Ed è davvero una brutta farsa.
Se c'è una cosa positiva,
forse l'incidente ha portato all'attenzione tutto ciò.
Naturalmente, si vedrà.
Laura Peterson e Julie Rems-Smario,
grazie di essere state con noi
e di aver richiamato l'attenzione su questo incidente.
Lo apprezziamo.