[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.08,0:00:02.85,Default,,0000,0000,0000,,>> Et nous voulons parler encore de l'interprète en langue des signes Dialogue: 0,0:00:02.85,0:00:05.38,Default,,0000,0000,0000,,à la commémoration de Nelson Mandela mardi. Dialogue: 0,0:00:05.38,0:00:09.82,Default,,0000,0000,0000,,Laura Peterson et Julie Rems-Smario se joignent à nous depuis Fremont en Californie. Dialogue: 0,0:00:09.82,0:00:13.41,Default,,0000,0000,0000,,Elles travaillent à l'Ecole pour les Sourds de Californie, comme nous l'avons dit, Dialogue: 0,0:00:13.41,0:00:17.43,Default,,0000,0000,0000,,et Julie est elle-même sourde, et communiquera à travers une interprète Dialogue: 0,0:00:17.43,0:00:19.33,Default,,0000,0000,0000,,hors champ de la caméra. Dialogue: 0,0:00:19.33,0:00:20.97,Default,,0000,0000,0000,,Merci de vous joindre à nous. Dialogue: 0,0:00:20.97,0:00:25.04,Default,,0000,0000,0000,,Laura, je veux commencer par vous et connaître votre réaction Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:27.88,Default,,0000,0000,0000,,à cet interprète en langue des signes: qu'en avez-vous pensé? Dialogue: 0,0:00:27.88,0:00:32.26,Default,,0000,0000,0000,,>> Laura Peterson: Bon, quand j'ai appris la nouvelle, en fait par Julie, Dialogue: 0,0:00:32.26,0:00:36.87,Default,,0000,0000,0000,,J'ai pensé "OK, il n'était peut-être pas qualifié." Dialogue: 0,0:00:36.87,0:00:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Alors j'ai pensé que pour expliquer ceci ici, Dialogue: 0,0:00:40.20,0:00:43.44,Default,,0000,0000,0000,,je voulais vraiment fournir un accès à tout votre public Dialogue: 0,0:00:43.44,0:00:47.48,Default,,0000,0000,0000,,et comme, si je comprends bien, il n'y a pas de sous-titrage, Dialogue: 0,0:00:47.48,0:00:50.87,Default,,0000,0000,0000,,Julie interprètera Dialogue: 0,0:00:50.87,0:00:52.65,Default,,0000,0000,0000,,pour que tout les télespectateurs puissent accéder à cette interview. Dialogue: 0,0:00:52.65,0:00:54.68,Default,,0000,0000,0000,,Je voulais tirer ceci au clair, Dialogue: 0,0:00:54.68,0:00:56.39,Default,,0000,0000,0000,,parce que certains ne comprennent peut-être pas Dialogue: 0,0:00:56.39,0:00:58.64,Default,,0000,0000,0000,,pourquoi Julie signe en ce moment. Dialogue: 0,0:00:58.64,0:01:00.87,Default,,0000,0000,0000,,Donc, au début, quand j'ai lu la nouvelle, j'ai pensé: Dialogue: 0,0:01:00.87,0:01:03.54,Default,,0000,0000,0000,,"OK, c'était peut-être quelqu'un qui n'était juste pas très bon." Dialogue: 0,0:01:03.54,0:01:07.37,Default,,0000,0000,0000,,Mais quand j'ai vu la vidéo, il était vraiment clair qu'il n'était -- Dialogue: 0,0:01:07.37,0:01:11.82,Default,,0000,0000,0000,,qu'il ne connaissait pas la sémantique, les formes de gestes, Dialogue: 0,0:01:11.82,0:01:16.50,Default,,0000,0000,0000,,les attributs normaux de {\i1}n'importe quelle{\i0} langue des signes. Dialogue: 0,0:01:16.50,0:01:18.83,Default,,0000,0000,0000,,Je ne connais pas la Langue des Signes sud-africaine Dialogue: 0,0:01:18.83,0:01:22.47,Default,,0000,0000,0000,,mais certaines choses sont identiques dans toutes les langues des signes. Dialogue: 0,0:01:22.47,0:01:26.72,Default,,0000,0000,0000,,>> Church: Et il vaut la peine de dire qu'il n'y a pas une Langue des Signes internationale, Dialogue: 0,0:01:26.72,0:01:27.08,Default,,0000,0000,0000,,existante, Dialogue: 0,0:01:27.08,0:01:29.27,Default,,0000,0000,0000,,Je veux dire qu'il y a des Langues des Signes différentes dans chaque pays. Dialogue: 0,0:01:29.27,0:01:31.84,Default,,0000,0000,0000,,Mais Julie, je voulais vous demander: Dialogue: 0,0:01:31.84,0:01:35.89,Default,,0000,0000,0000,,Êtes-vous scandalisée? Que voudriez-vous voir faire, dans ce cas? Dialogue: 0,0:01:35.89,0:01:40.55,Default,,0000,0000,0000,,>> Julie Rems-Smario: Hé bien vraiment, je suis troublée, Dialogue: 0,0:01:40.55,0:01:43.71,Default,,0000,0000,0000,,parce que ceci montre vraiment un manque de respect Dialogue: 0,0:01:43.71,0:01:46.96,Default,,0000,0000,0000,,pour les droits humains à l'égalité des langues. Dialogue: 0,0:01:46.96,0:01:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Ceci a été détruit lors de cet événement Dialogue: 0,0:01:48.85,0:01:53.97,Default,,0000,0000,0000,,et Nelson Mandela représentait les droits humains Dialogue: 0,0:01:53.97,0:01:56.44,Default,,0000,0000,0000,,et c'est une icône, et un Africain. Dialogue: 0,0:01:56.44,0:02:01.19,Default,,0000,0000,0000,,Et cette personne a exploité cela en un jour très important Dialogue: 0,0:02:01.19,0:02:03.04,Default,,0000,0000,0000,,où on honorait Nelson Mandela Dialogue: 0,0:02:03.04,0:02:07.35,Default,,0000,0000,0000,,et elle a aussi violé nos droits humains de personnes sourdes Dialogue: 0,0:02:07.35,0:02:12.03,Default,,0000,0000,0000,,en montrant exactement Dialogue: 0,0:02:12.03,0:02:14.42,Default,,0000,0000,0000,,à quoi ressemble l'apartheid linguistique. Dialogue: 0,0:02:14.42,0:02:18.88,Default,,0000,0000,0000,,>> Church: Et Laura, comme nous l'avons vu dans le reportage qu'Errol Barnett nous a montré Dialogue: 0,0:02:18.88,0:02:21.09,Default,,0000,0000,0000,,juste avant la pause, Dialogue: 0,0:02:21.09,0:02:25.17,Default,,0000,0000,0000,,cet homme, cet interprète, s'était déjà mis dans de mauvais draps, Dialogue: 0,0:02:25.17,0:02:27.23,Default,,0000,0000,0000,,mais il n'y a pas eu de conséquences. Dialogue: 0,0:02:27.23,0:02:29.92,Default,,0000,0000,0000,,Comment est-ce que quelqu'un - autant que j'en sache, Dialogue: 0,0:02:29.92,0:02:32.23,Default,,0000,0000,0000,,il n'avait pas de qualifications pour faire ceci - Dialogue: 0,0:02:32.23,0:02:33.69,Default,,0000,0000,0000,,Comment est-ce que quelqu'un peut arriver sur scène Dialogue: 0,0:02:33.69,0:02:35.55,Default,,0000,0000,0000,,aux côtés de tous ces dignitaires Dialogue: 0,0:02:35.55,0:02:38.15,Default,,0000,0000,0000,,en un jour historique si important, Dialogue: 0,0:02:38.15,0:02:41.05,Default,,0000,0000,0000,,non seulement pour l'Afrique du Sud, mais pour le monde entier? Dialogue: 0,0:02:41.05,0:02:43.87,Default,,0000,0000,0000,,Comment est-ce que quelqu'un peut parvenir jusque là Dialogue: 0,0:02:43.87,0:02:45.12,Default,,0000,0000,0000,,quand il a déjà eu des ennuis auparavant? Dialogue: 0,0:02:45.12,0:02:46.59,Default,,0000,0000,0000,,>> Peterson: Bon, alors vous demandez Dialogue: 0,0:02:46.59,0:02:48.83,Default,,0000,0000,0000,,comment il est arrivé sur cette scène. Dialogue: 0,0:02:48.83,0:02:53.29,Default,,0000,0000,0000,,Malheureusement, ce n'est pas si inhabituel. Dialogue: 0,0:02:53.29,0:02:55.35,Default,,0000,0000,0000,,Ça n'arrive pas seulement en Afrique du Sud, Dialogue: 0,0:02:55.35,0:02:56.58,Default,,0000,0000,0000,,mais dans le monde entier, Dialogue: 0,0:02:56.58,0:03:00.79,Default,,0000,0000,0000,,ça arrive dans des classes ici en Californie. Dialogue: 0,0:03:00.79,0:03:02.95,Default,,0000,0000,0000,,C'est -- souvent, la situation est que Dialogue: 0,0:03:02.95,0:03:07.12,Default,,0000,0000,0000,,la personne qui recrute ne connaît pas la langue. Dialogue: 0,0:03:07.12,0:03:10.65,Default,,0000,0000,0000,,Alors si le candidat dit qu'il maîtrise cette langue, Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:13.48,Default,,0000,0000,0000,,le recruteur le croit sur parole. Dialogue: 0,0:03:13.48,0:03:15.10,Default,,0000,0000,0000,,Ici, aux Etats-Unis, Dialogue: 0,0:03:15.10,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,nous avons l'Ordre des interprètes pour les sourds, Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:18.65,Default,,0000,0000,0000,,il y a tout un processus de certification, Dialogue: 0,0:03:18.65,0:03:23.65,Default,,0000,0000,0000,,un code de déontologie et de comportement professionnel, Dialogue: 0,0:03:23.65,0:03:25.35,Default,,0000,0000,0000,,alors nous essayons d'éviter ce genre de cas. Dialogue: 0,0:03:25.35,0:03:30.44,Default,,0000,0000,0000,,Mais ça ne veut pas dire que les gens ne recrutent pas Dialogue: 0,0:03:30.44,0:03:32.36,Default,,0000,0000,0000,,des personnes dépourvues de ces qualifications. Dialogue: 0,0:03:32.36,0:03:34.85,Default,,0000,0000,0000,,Ils n'incluent pas de sourds dans ce processus de recrutement Dialogue: 0,0:03:34.85,0:03:39.59,Default,,0000,0000,0000,,pour que quelqu'un qui connaît la langue puisse réellement vérifier Dialogue: 0,0:03:39.59,0:03:42.10,Default,,0000,0000,0000,,si les candidats la maîtrisent vraiment. Dialogue: 0,0:03:42.10,0:03:44.83,Default,,0000,0000,0000,,>> Church: Et sans doute, l'argent est la motivation, ici. Dialogue: 0,0:03:44.83,0:03:46.53,Default,,0000,0000,0000,,Mais évidemment, dans le monde entier, Dialogue: 0,0:03:46.53,0:03:49.44,Default,,0000,0000,0000,,beaucoup d'enfants sourds peinent à obtenir une éducation appropriée Dialogue: 0,0:03:49.44,0:03:51.21,Default,,0000,0000,0000,,et c'est un grand problème. Dialogue: 0,0:03:51.21,0:03:54.75,Default,,0000,0000,0000,,Et Human Rights Watch fait une campagne visant Dialogue: 0,0:03:54.75,0:03:57.38,Default,,0000,0000,0000,,à faire prendre conscience de l'éducation en langue des signes Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:00.35,Default,,0000,0000,0000,,dans toute l'Afrique, et même dans le reste du monde. Dialogue: 0,0:04:00.35,0:04:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Je voudrais que nous regardions un extrait de la vidéo, si nous réussissons à la montrer: Dialogue: 0,0:04:05.03,0:04:07.23,Default,,0000,0000,0000,,>> Institutrice: Mon nom?\NBien! Dialogue: 0,0:04:07.23,0:04:09.98,Default,,0000,0000,0000,,Le tien?\NHé, Anne, Anne! C'est bien! Dialogue: 0,0:04:09.98,0:04:11.08,Default,,0000,0000,0000,,Mon nom. Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:13.28,Default,,0000,0000,0000,,[La fille signe son nom] Dialogue: 0,0:04:13.28,0:04:15.98,Default,,0000,0000,0000,,>> L'institutrice: Bien, bien bien!\NLe tien? Dialogue: 0,0:04:15.98,0:04:20.64,Default,,0000,0000,0000,,Ton nom? Ah ah, tu n'est pas Anne. Dialogue: 0,0:04:20.64,0:04:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Mon nom? Qui? Le tien, le tien, le tien. Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:26.10,Default,,0000,0000,0000,,>> Garçon: Le tien, le tien, le tien. Dialogue: 0,0:04:26.10,0:04:29.37,Default,,0000,0000,0000,,>> Institutrice: Mm, quel est son nom à elle? Dialogue: 0,0:04:29.37,0:04:30.47,Default,,0000,0000,0000,,[La fille signe quelque chose] Dialogue: 0,0:04:30.47,0:04:31.56,Default,,0000,0000,0000,,>> L'institutrice: Oui, magnifique. Dialogue: 0,0:04:31.56,0:04:35.80,Default,,0000,0000,0000,,Elle apprend très bien la langue des signes. Dialogue: 0,0:04:35.80,0:04:37.29,Default,,0000,0000,0000,,c'est un atout très important, parce que Dialogue: 0,0:04:37.29,0:04:40.74,Default,,0000,0000,0000,,maintenant, elle peut communiquer avec d'autres gens. Dialogue: 0,0:04:40.74,0:04:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Quand elle était chez elle, Dialogue: 0,0:04:42.67,0:04:46.68,Default,,0000,0000,0000,,personne n'enseignait la langue des signes. Dialogue: 0,0:04:46.68,0:04:49.46,Default,,0000,0000,0000,,>> Church: Et, Julie et Laura, les promoteurs disent évidemment, Dialogue: 0,0:04:49.46,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,qu'un des problèmes les plus importants, Dialogue: 0,0:04:50.28,0:04:53.63,Default,,0000,0000,0000,,c'est le manque d'écoles et d'enseignants en langue des signes. Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:56.43,Default,,0000,0000,0000,,Et cet extrait de cette vidéo Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:58.24,Default,,0000,0000,0000,,montre vraiment bien, n'est-ce pas, Dialogue: 0,0:04:58.24,0:05:01.09,Default,,0000,0000,0000,,l'importance d'instruire ces enfants qui, Dialogue: 0,0:05:01.09,0:05:03.80,Default,,0000,0000,0000,,pour certains d'entre eux jusqu'à l'âge de six ans, Dialogue: 0,0:05:03.80,0:05:06.83,Default,,0000,0000,0000,,n'ont pas accès à cette sorte d'éducation. Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Alors combien cela vous inquiète-t-il que les actions de cet interprète imposteur Dialogue: 0,0:05:11.27,0:05:14.56,Default,,0000,0000,0000,,puisse avoir un impact négatif sur cette initiative? Dialogue: 0,0:05:14.56,0:05:18.76,Default,,0000,0000,0000,,>> Rems-Smario: Je suis très inquiète Dialogue: 0,0:05:18.76,0:05:23.04,Default,,0000,0000,0000,,du manque d'acceptation des personnes sourdes, des leaders sourds Dialogue: 0,0:05:23.04,0:05:24.33,Default,,0000,0000,0000,,et de ce que la communauté peut apporter, Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:25.89,Default,,0000,0000,0000,,parce que nous sommes les experts, Dialogue: 0,0:05:25.89,0:05:29.10,Default,,0000,0000,0000,,et beaucoup d'écoles ne recrutent pas de sourds qui connaissent la communauté, Dialogue: 0,0:05:29.10,0:05:30.72,Default,,0000,0000,0000,,qui connaissent la langue, Dialogue: 0,0:05:30.72,0:05:35.50,Default,,0000,0000,0000,,qui connaissent notre droit humain à la Langue des Signes. Dialogue: 0,0:05:35.50,0:05:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Nous avons une épidémie nationale et internationale Dialogue: 0,0:05:38.59,0:05:41.92,Default,,0000,0000,0000,,d'enfants sourds souffrant de disette linguistique. Dialogue: 0,0:05:41.92,0:05:47.66,Default,,0000,0000,0000,,Ils grandissent sans accès complet ni compétence compète à/dans aucune langue, Dialogue: 0,0:05:47.66,0:05:52.02,Default,,0000,0000,0000,,et ils sont donc en difficulté sur les plans éducatif, social et émotionnel Dialogue: 0,0:05:52.02,0:05:53.81,Default,,0000,0000,0000,,et c'est vraiment une mascarade. Dialogue: 0,0:05:53.81,0:05:56.10,Default,,0000,0000,0000,,>> Church: S'il y a un seul aspect positif, Dialogue: 0,0:05:56.10,0:05:59.36,Default,,0000,0000,0000,,c'est peut-être que cet incident a attiré l'attention sur cela. Dialogue: 0,0:05:59.36,0:06:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Nous verrons, bien sûr. Dialogue: 0,0:06:00.49,0:06:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Laura Peterson et Julie Rems-Smario, Dialogue: 0,0:06:02.88,0:06:04.06,Default,,0000,0000,0000,,merci beaucoup de vous être jointes à nous Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:06.55,Default,,0000,0000,0000,,et d'avoir attiré l'attention sur cet incident. Dialogue: 0,0:06:06.55,0:06:07.09,Default,,0000,0000,0000,,Nous vous en sommes reconnaissants.