WEBVTT 00:00:16.848 --> 00:00:19.574 Mi őrzi meg egészségünket és boldogságunkat 00:00:19.574 --> 00:00:21.338 életünk folyamán? 00:00:22.128 --> 00:00:24.684 Ha beruházhatnánk 00:00:25.033 --> 00:00:26.796 jövőbeni önmagunkba, 00:00:26.986 --> 00:00:30.628 mire fordítanánk időnket és energiánkat? 00:00:31.647 --> 00:00:34.096 Sokféle válasz létezik. 00:00:34.323 --> 00:00:38.394 Képekkel bombáznak bennünket, hogy mi az életünkben a legfontosabb. 00:00:39.530 --> 00:00:42.767 A média tele van egész vállalatbirodalmat építő 00:00:43.141 --> 00:00:46.192 gazdag és híres emberekről szóló történetekkel. 00:00:47.379 --> 00:00:49.352 Hiszünk a történeteknek. 00:00:50.011 --> 00:00:52.736 Az ezredforduló táján felnőttkorba lépőket megkérdezték, 00:00:52.760 --> 00:00:57.936 hogy mi a fő életcéljuk, 00:00:58.260 --> 00:01:00.276 s több mint 80%-uk azt felelte, 00:01:00.300 --> 00:01:04.436 hogy életének fő célja a meggazdagodás. 00:01:05.660 --> 00:01:09.996 Ugyanezen ifjú felnőttek 50%-a 00:01:10.020 --> 00:01:12.556 második fő életcéljának 00:01:12.580 --> 00:01:14.420 a híressé válást tekintette. 00:01:15.660 --> 00:01:16.876 (Nevetés) 00:01:17.300 --> 00:01:23.956 Állandóan csak azt halljuk, hogy adjunk bele mindent a munkába, 00:01:23.980 --> 00:01:26.036 gürizzünk, és érjünk el többet. 00:01:26.060 --> 00:01:29.716 Azt sugallják nekünk, hogy ezekre a dolgokra kell törekednünk, 00:01:29.740 --> 00:01:31.556 hogy jó életünk legyen. 00:01:32.445 --> 00:01:33.601 Ez az igazság? 00:01:34.434 --> 00:01:38.267 Valóban tőlük vagyunk boldogok életünk során? 00:01:39.980 --> 00:01:42.196 A teljes életről, 00:01:42.220 --> 00:01:47.436 a meghozott döntésekről, s hogy ezeknek milyen hatásuk van, 00:01:47.460 --> 00:01:50.340 majdnem lehetetlen képet kapni. 00:01:51.580 --> 00:01:54.636 Az életről szerzett tudásunkat többnyire onnan nyerjük, 00:01:54.660 --> 00:01:59.486 hogy az emberek fölidézik a múltjukat, s tudjuk, 00:01:59.486 --> 00:02:03.416 hogy ez jórészt csupán vaksi utólagos előrelátás. 00:02:03.440 --> 00:02:07.136 A történtek nagy részét elfelejtjük, 00:02:07.160 --> 00:02:10.039 és néha emlékezőtehetségünk kifejezetten kreatív. 00:02:10.669 --> 00:02:12.818 Mark Twain ezt tudta. 00:02:13.780 --> 00:02:15.720 Így fogalmazott: 00:02:16.244 --> 00:02:20.124 "Életem bizonyos legrosszabb eseményei soha nem történtek meg." 00:02:20.184 --> 00:02:23.243 (Nevetés) 00:02:23.776 --> 00:02:28.315 A kutatások azt mutatják, hogy megszépítve emlékszünk a múltunkra, 00:02:28.345 --> 00:02:29.721 ahogy öregszünk. 00:02:30.427 --> 00:02:33.172 Eszembe jut egy lökhárító matrica: 00:02:33.196 --> 00:02:36.196 "Soha nincs késő, hogy boldog gyerekkorod legyen" 00:02:36.228 --> 00:02:38.767 (Nevetés) 00:02:39.400 --> 00:02:43.976 De mi lenne, ha leperegne előttünk 00:02:44.000 --> 00:02:46.856 az egész életünk? 00:02:46.880 --> 00:02:50.080 Mi lenne, ha tanulmányozhatnánk az embereket 00:02:50.080 --> 00:02:53.836 kamasz éveiktől idős korukig, hogy megtudjuk, 00:02:53.876 --> 00:02:57.000 mi teszi őket boldoggá és egészségessé? 00:02:58.217 --> 00:02:59.417 Megoldottuk. 00:03:00.340 --> 00:03:02.656 A Harvard Felnőttfejlődési Kutatás 00:03:02.680 --> 00:03:07.439 talán a felnőttkort legtovább átfogó program, ami valaha készült. 00:03:08.360 --> 00:03:14.860 75 éven keresztül évről évre 724 férfi sorsát követtük, 00:03:15.760 --> 00:03:20.656 s közben munkájukról, családi életüktől és egészségükről kérdeztük őket, 00:03:20.680 --> 00:03:25.056 és persze az interjúk közben nem tudtuk, 00:03:25.080 --> 00:03:26.520 hogy hogyan alakul a sorsuk. 00:03:28.080 --> 00:03:31.696 Az ilyen kutatások ritkaságszámba mennek. 00:03:31.720 --> 00:03:35.776 Majd minden ilyen projekt egy évtized alatt befuccsol, 00:03:35.800 --> 00:03:38.976 mert túl sokan esnek ki a bevontak közül, 00:03:39.000 --> 00:03:41.896 vagy a kutatás finanszírozása szűnik meg, 00:03:41.920 --> 00:03:44.176 vagy a kutatók érdeklődése terelődik el, 00:03:44.200 --> 00:03:48.280 vagy meghalnak, és nincs, aki folytatná a munkát. 00:03:49.080 --> 00:03:51.336 De ránk mosolygott a szerencse, 00:03:51.360 --> 00:03:55.056 és a kutatók több nemzedéke állhatatosságának hála 00:03:55.080 --> 00:03:56.640 a kutatás megvalósult. 00:03:57.320 --> 00:04:01.816 Az induló 724 fő közül 00:04:01.840 --> 00:04:03.136 60 még most is él, 00:04:03.160 --> 00:04:05.336 és részt vesz a kutatásban, 00:04:05.360 --> 00:04:07.400 többségük elmúlt 90. 00:04:08.360 --> 00:04:10.256 Most kezdjük az ő gyermekeik, 00:04:10.280 --> 00:04:13.970 több mint 2000 gyermek tanulmányozását. 00:04:14.480 --> 00:04:16.800 Én vagyok a kutatás sorban 4. vezetője. 00:04:18.200 --> 00:04:22.936 1938 óta két csoport életét követtük. 00:04:22.960 --> 00:04:25.096 Az első akkor kapcsolódott a kutatásba, 00:04:25.120 --> 00:04:27.516 amikor a Harvardon másodéves hallgatók voltak. 00:04:27.802 --> 00:04:31.428 Tom Brokaw a "legnagyszerűbb nemzedék"-nek nevezte őket. 00:04:31.740 --> 00:04:34.556 Az egyetemet a II. világháború idején végezték el, 00:04:34.580 --> 00:04:37.020 aztán legtöbbjük harcolt a háborúban. 00:04:37.980 --> 00:04:40.116 A másik vizsgált csoport tagjai 00:04:40.140 --> 00:04:44.316 Boston legszegényebb részéről származtak, 00:04:44.340 --> 00:04:46.356 ezeket a fiúkat egyenesen azért vettük be 00:04:46.380 --> 00:04:49.716 a kutatásba, mert családjuk az 1930-as évek Bostonjának 00:04:49.740 --> 00:04:51.596 legzűrösebbjei 00:04:51.620 --> 00:04:54.356 és leghátrányosabbjai közé tartozott. 00:04:54.380 --> 00:04:58.980 Legtöbbjük bérlakásában még folyóvíz sem volt. 00:05:01.220 --> 00:05:03.116 A kutatás elején 00:05:03.140 --> 00:05:06.076 minden tizenévest kikérdeztünk. 00:05:06.100 --> 00:05:08.316 Orvosi vizsgálaton vettek részt. 00:05:08.340 --> 00:05:11.876 Elmentünk a lakásukra, és kikérdeztük a szüleiket. 00:05:11.900 --> 00:05:14.276 Aztán ezekből a kamaszokból 00:05:14.300 --> 00:05:16.716 minden rendű-rangú felnőttek váltak. 00:05:16.740 --> 00:05:22.836 Gyári munkás és jogász, kőműves és orvos, 00:05:22.860 --> 00:05:25.220 egyikük az USA elnöke lett. 00:05:26.860 --> 00:05:31.100 Egy páran alkoholisták lettek, néhányan skizofrének. 00:05:32.020 --> 00:05:33.390 Volt, aki megmászta 00:05:33.390 --> 00:05:37.556 a társadalmi ranglétrát, és a legtetejére került, 00:05:37.580 --> 00:05:40.860 de volt, aki a legalján kötött ki. 00:05:42.220 --> 00:05:45.156 A kutatás elindítói soha nem gondolták volna, 00:05:45.180 --> 00:05:47.196 még legmerészebb álmukban sem, 00:05:47.220 --> 00:05:51.756 hogy 75 év múltán én itt fogok állni, 00:05:51.780 --> 00:05:54.860 és arról beszélek, hogy a kutatás még mindig tart. 00:05:55.980 --> 00:05:59.596 Elhivatott és türelmes kutatóink kétévente 00:05:59.620 --> 00:06:01.950 fölhívják a résztvevőket, és megkérdezik őket, 00:06:01.950 --> 00:06:05.820 küldhetünk-e nekik életükre vonatkozóan még egy kérdéssort. 00:06:06.740 --> 00:06:10.316 Sokan a Boston belvárosában lakók közül fölteszik a kérdést: 00:06:10.340 --> 00:06:14.220 "Miért akarnak még tanulmányozni engem? Nem annyira érdekes az életem." 00:06:15.300 --> 00:06:17.676 A Harvardon végzettek ilyet soha nem kérdeznek. 00:06:17.700 --> 00:06:22.900 (Nevetés) 00:06:27.620 --> 00:06:30.476 Hogy a legpontosabb képet kapjuk az életükről, 00:06:30.500 --> 00:06:33.436 nemcsak kérdőíveket küldünk, 00:06:33.460 --> 00:06:36.236 hanem otthonukban is kikérdezzük őket. 00:06:36.640 --> 00:06:39.576 Egészségi adataikat megkapjuk az orvosuktól. 00:06:39.600 --> 00:06:42.096 Vért veszünk tőlük, agyukról felvételt készítünk, 00:06:42.120 --> 00:06:43.816 beszélgetünk a gyerekükkel. 00:06:43.840 --> 00:06:49.096 Levideózzuk, amikor feleségükkel a legnyomasztóbb gondjaikról beszélnek. 00:06:49.120 --> 00:06:52.656 Amikor egy évtizede azt tudakoltuk a feleségüktől, 00:06:52.680 --> 00:06:55.056 hogy bekapcsolódnának-e a kutatásba, 00:06:55.080 --> 00:06:57.776 a legtöbbjük így felelt: "Hát, a legfőbb ideje." 00:06:57.800 --> 00:06:58.856 (Nevetés) 00:07:00.580 --> 00:07:02.276 Mit tudtunk meg? 00:07:02.300 --> 00:07:07.516 Milyen tanulság adódik abból a sok tízezer oldalnyi információból, 00:07:07.540 --> 00:07:10.596 amit összegyűjtöttünk 00:07:10.620 --> 00:07:11.990 az életükről? 00:07:12.820 --> 00:07:18.420 A tanulság nem a gazdagsággal, hírnévvel vagy a szorgos munkával kapcsolatos. 00:07:19.620 --> 00:07:25.226 A legfontosabb következtetés, amit a 75 éves kutatás nyújt, ez: 00:07:25.940 --> 00:07:31.560 A jó kapcsolatok tesznek bennünket boldogabbá és egészségesebbé. Punktum. 00:07:32.100 --> 00:07:35.916 Három lényeges tanulságot tudtunk meg a kapcsolatokról. 00:07:35.940 --> 00:07:40.036 Az első, hogy a társas kapcsolatok jót tesznek nekünk, 00:07:40.060 --> 00:07:42.555 és a magányosság öl. 00:07:43.180 --> 00:07:46.836 Kiderül, hogy akik szorosabban kötődnek 00:07:46.860 --> 00:07:49.956 családhoz, barátokhoz, közösséghez, 00:07:49.980 --> 00:07:54.676 boldogabbak, egészségesebbek, tovább élnek, 00:07:54.700 --> 00:07:58.076 mint akik kevésbé kötődnek. 00:07:58.100 --> 00:08:01.516 Kiderül, hogy a magányosságérzés mérgező. 00:08:01.540 --> 00:08:06.676 Akik elszigeteltebbek, mint szeretnék, 00:08:06.700 --> 00:08:09.916 úgy érzik, hogy kevésbé boldogok, 00:08:09.940 --> 00:08:12.876 egészségük életük derekán romlásnak indul, 00:08:12.900 --> 00:08:15.116 agyműködésük korábban indul romlásnak, 00:08:15.140 --> 00:08:18.950 rövidebb ideig élnek, mint akik nem magányosak. 00:08:19.740 --> 00:08:22.956 Elszomorító tény, hogy bármely időszakot nézzük is, 00:08:22.980 --> 00:08:27.580 öt amerikai közül legalább egy közli, hogy magányos. 00:08:28.740 --> 00:08:31.396 Tudjuk, lehetünk magányosak a tömegben, 00:08:31.420 --> 00:08:34.076 és lehetünk magányosak egy házasságban, 00:08:34.100 --> 00:08:36.236 így a másik leszűrt tanulság, 00:08:36.260 --> 00:08:39.356 hogy nemcsak az számít, hány barátunk van, 00:08:39.380 --> 00:08:42.876 odaadó kapcsolatban állunk-e vagy sem, 00:08:42.900 --> 00:08:47.540 hanem a szoros kapcsolat minősége is. 00:08:48.260 --> 00:08:53.036 Kiderül, hogy viszályok között élni rosszat tesz az egészségünknek. 00:08:53.060 --> 00:08:57.036 Pl. a viszálykodással teli házasság, ha nem kíséri nagy szeretet, 00:08:58.160 --> 00:09:03.936 nagyon káros az egészségünkre, talán még a válásnál is rosszabb. 00:09:03.960 --> 00:09:08.736 Jó, harmonikus kapcsolatban élni védelmet jelent. 00:09:08.760 --> 00:09:11.856 Ha már a vizsgált személyeket 80 éves korukon túl követtük, 00:09:11.880 --> 00:09:15.356 szerettünk volna visszamenni odáig, amikor középkorúak voltak, 00:09:15.720 --> 00:09:17.296 hogy vajon megjósolható-e, 00:09:17.320 --> 00:09:21.296 kiből válik boldog és egészséges 80 éves, 00:09:21.320 --> 00:09:22.520 és kiből nem. 00:09:23.280 --> 00:09:27.496 Amikor összegyűjtöttük az 50 éves korukban 00:09:27.520 --> 00:09:28.880 őket jellemző adatokat, 00:09:29.680 --> 00:09:32.216 nem az akkori koleszterinszintjükből 00:09:32.240 --> 00:09:35.136 lehetett megjósolni, milyen lesz az öregségük, 00:09:35.160 --> 00:09:38.615 hanem abból, hogy mennyire voltak elégedettek a kapcsolataikkal. 00:09:38.639 --> 00:09:43.536 Akik 50 évesen a leginkább elégedettek voltak, 00:09:43.560 --> 00:09:46.440 ők voltak 80 évesen a legegészségesebbek. 00:09:47.279 --> 00:09:50.456 A jó, szoros kapcsolat védőpajzsként szolgál 00:09:50.480 --> 00:09:53.240 a vénülés "nyűgétől s nyilaitól." 00:09:54.080 --> 00:09:58.056 A boldog kapcsolatban élő férfiak és nők 00:09:58.080 --> 00:10:00.135 80 éves koruk után arról számoltak be, 00:10:00.159 --> 00:10:03.096 hogy azon a napon, amikor erősebb testi fájdalmat éreztek, 00:10:03.120 --> 00:10:05.080 továbbra is jókedvűek voltak. 00:10:06.000 --> 00:10:09.256 De a boldogtalan kapcsolatban élők 00:10:09.280 --> 00:10:12.216 azon a napon, amikor erősebb testi fájdalmat éreztek, 00:10:12.240 --> 00:10:15.580 azt még az érzelmi fájdalmuk is tetézte. 00:10:17.460 --> 00:10:21.836 A kapcsolatokról és az egészségről leszűrt harmadik tanulság, 00:10:21.860 --> 00:10:25.116 hogy a jó kapcsolatok nemcsak testünket, 00:10:25.140 --> 00:10:26.620 hanem agyunkat is védik. 00:10:27.540 --> 00:10:32.196 Kiderül, hogy aki valakivel biztonságos kötődésű kapcsolatban él 00:10:32.220 --> 00:10:36.116 80-on túl, az a kapcsolat védelmezi. 00:10:36.140 --> 00:10:38.116 Akik olyan kapcsolatban élnek, 00:10:38.140 --> 00:10:42.276 amelyben érzik, hogy szükség esetén számíthatnak a másikra, 00:10:42.300 --> 00:10:45.996 tovább őrzik meg éles memóriájukat. 00:10:46.020 --> 00:10:47.516 Akiknek olyan a kapcsolatuk, 00:10:47.540 --> 00:10:50.676 hogy úgy érezhetik, nem számíthatnak a másikra, 00:10:50.700 --> 00:10:54.580 az ő memóriájuk hamarabb indul romlásnak. 00:10:55.620 --> 00:10:59.076 A jó kapcsolatoknak nem kell állandóan zökkenőmentesnek lenniük. 00:10:59.100 --> 00:11:02.676 Némelyik 80 éves pár zsörtölődhet 00:11:02.700 --> 00:11:04.436 nap mint nap, 00:11:04.460 --> 00:11:07.636 de amíg úgy érzik, hogy nehéz időkben 00:11:07.660 --> 00:11:09.476 tényleg számíthatnak egymásra, 00:11:09.500 --> 00:11:13.100 a civódások nem károsítják az emlékezőtehetségüket. 00:11:14.700 --> 00:11:20.156 Tehát ez a tanulság, hogy a jó, szoros kapcsolatok 00:11:20.200 --> 00:11:23.156 mind az egészségünknek, mind a közérzetünknek jót tesznek, 00:11:23.180 --> 00:11:26.116 ez a bölcsesség vén, mint az országút. 00:11:26.170 --> 00:11:29.591 Ez a nagymama és a lelkipásztor tanácsa. 00:11:30.075 --> 00:11:31.912 Miért olyan nehéz ezt fölfogni? 00:11:32.758 --> 00:11:35.384 Pl. a gazdagságról tudjuk, 00:11:35.409 --> 00:11:38.334 hogyha anyagilag alapvetően rendben vagyunk, a gazdagságtól 00:11:38.567 --> 00:11:39.996 nem leszünk boldogabbak. 00:11:40.059 --> 00:11:43.815 Ha évente 75 ezer dollár helyett 00:11:43.854 --> 00:11:46.406 75 milliót keresünk, tudjuk, 00:11:46.406 --> 00:11:49.783 hogy ettől egészségünk vagy boldogságunk alig változik, 00:11:49.831 --> 00:11:51.228 ha változik egyáltalán. 00:11:51.982 --> 00:11:53.479 Ami a hírnevet illeti, 00:11:54.204 --> 00:11:56.418 a média állandó tolakodása 00:11:56.601 --> 00:11:58.166 és a magánélet hiánya 00:11:58.403 --> 00:12:01.403 a leghíresebbek egészségének kimutathatóan árt. 00:12:02.117 --> 00:12:04.770 Bizonyosan nem válnak tőle boldogabbá. 00:12:06.077 --> 00:12:08.594 Az egyre nagyobb gürizést illetően 00:12:09.426 --> 00:12:12.434 igaz a bölcsesség, hogy halálos ágyán még senki sem kívánta, 00:12:12.481 --> 00:12:15.204 hogy bárcsak többet időzött volna az irodában. 00:12:15.228 --> 00:12:16.370 (Nevetés) 00:12:16.840 --> 00:12:20.680 Miért oly nehéz ezt fölfogni, és miért oly könnyű legyinteni rá? 00:12:21.360 --> 00:12:22.816 Mert emberek vagyunk. 00:12:22.840 --> 00:12:25.656 Mind a könnyű utat keressük, 00:12:25.680 --> 00:12:27.376 amellyel életünket 00:12:27.400 --> 00:12:30.160 megjavíthatjuk, és azon a szinten tarthatjuk. 00:12:31.120 --> 00:12:34.456 Egy kapcsolat nehézséggel és zűrökkel jár, 00:12:34.480 --> 00:12:38.296 a családi és baráti kapcsolatok ápolása 00:12:38.320 --> 00:12:40.976 se nem szexi, se nem kecsegtető. 00:12:41.000 --> 00:12:44.336 És egész életünkben kell művelnünk, soha sincs vége. 00:12:44.360 --> 00:12:50.196 A 75 éves kutatásban részt vevők közül azok a legboldogabb nyugdíjasok, 00:12:50.240 --> 00:12:56.056 akik tettek azért, hogy munkatársaik helyébe új játszótársak lépjenek. 00:12:59.980 --> 00:13:02.956 Mint az ezredforduló táján felnőttkorba lépők vizsgálatában, 00:13:03.280 --> 00:13:06.896 sokan közülük, amikor felnőtt életüket megkezdték, azt hitték, 00:13:06.920 --> 00:13:11.466 hogy a hírnevet és a gazdagságot és a kiugró teljesítményt 00:13:11.466 --> 00:13:15.396 kell hajszolniuk a jó életük érdekében. 00:13:15.420 --> 00:13:19.596 De a 75 év alatt a kutatás lépten-nyomon bizonyította, 00:13:19.620 --> 00:13:22.840 azok boldogultak a legjobban, 00:13:22.840 --> 00:13:28.540 akik a családot, a barátokat és a közösséget tartották szem előtt. 00:13:30.290 --> 00:13:32.356 Hát önök? 00:13:32.380 --> 00:13:36.140 Tegyük föl: 25 vagy 40 vagy 60 évesek. 00:13:36.880 --> 00:13:40.060 Mit jelent, ha befektetünk a kapcsolatainkba? 00:13:41.060 --> 00:13:44.180 Lehetőségeink gyakorlatilag határtalanok. 00:13:44.900 --> 00:13:50.996 Talán a képernyő előtti időt föl kellene cserélni a társaságban töltöttel 00:13:51.020 --> 00:13:55.476 vagy egy lanyha kapcsolatot új tevékenységgel kellene életre kelteni, 00:13:55.500 --> 00:13:57.700 hosszú sétákkal, esti randevúkkal, 00:13:58.660 --> 00:14:03.516 vagy meglátogatni azt a családtagot, akivel évek óta nem váltottunk szót, 00:14:03.540 --> 00:14:07.036 mert a túlságosan megszokott családi viszályok 00:14:07.060 --> 00:14:09.276 szörnyű áldozatot követelnek 00:14:09.300 --> 00:14:11.870 a haragot táplálóktól. 00:14:13.300 --> 00:14:17.470 Egy másik Mark Twain idézettel zárom a mondandómat. 00:14:18.880 --> 00:14:21.256 Több mint egy évszázada, 00:14:21.280 --> 00:14:23.896 amikor visszatekintett életére, 00:14:23.920 --> 00:14:25.200 azt írta: 00:14:26.440 --> 00:14:30.136 "Az élet oly rövid, hogy nincs idő 00:14:30.160 --> 00:14:35.320 a civakodásra, bocsánatkérésre, haragra, irigységre, felelősségre vonásra. 00:14:36.320 --> 00:14:39.136 Csak a szeretetre van idő, 00:14:39.160 --> 00:14:42.880 és arra is, mondhatni, csak pillanatok vannak." 00:14:44.360 --> 00:14:48.736 A jó élet a jó kapcsolatokon alapszik. 00:14:48.945 --> 00:14:51.159 Ezt a gondolatot érdemes terjeszteni. 00:14:51.180 --> 00:14:52.396 Köszönöm. 00:14:52.417 --> 00:14:58.040 (Taps)