[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.90,0:00:17.75,Default,,0000,0000,0000,,Esta es una historia sobre \Nla importancia de la música. Dialogue: 0,0:00:17.75,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Hace unos años, estaba en Rusia\Ncon mi banda The Real Tuesday Weld. Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Habíamos estado dando conciertos Dialogue: 0,0:00:23.32,0:00:26.71,Default,,0000,0000,0000,,y después fui a un mercadillo\Ncon unos amigos rusos. Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Estábamos dando una vuelta\Ny nos encontramos con una tienda. Dialogue: 0,0:00:29.88,0:00:32.06,Default,,0000,0000,0000,,En la tienda había muchas cosas raras, Dialogue: 0,0:00:32.06,0:00:34.67,Default,,0000,0000,0000,,pero una en particular\Nme llamó la atención. Dialogue: 0,0:00:34.71,0:00:37.63,Default,,0000,0000,0000,,Mis amigos rusos no sabían lo que era Dialogue: 0,0:00:37.63,0:00:40.56,Default,,0000,0000,0000,,y el tipo de la tienda \Nera bastante despectivo, Dialogue: 0,0:00:40.56,0:00:43.67,Default,,0000,0000,0000,,pero lo compré de todas formas\Ny me lo traje a Londres. Dialogue: 0,0:00:43.71,0:00:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Me fascinó tanto que me propuse\Naveriguar qué era. Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:51.75,Default,,0000,0000,0000,,Esa búsqueda condujo a una historia Dialogue: 0,0:00:51.88,0:00:54.88,Default,,0000,0000,0000,,y la historia condujo\Nal proyecto Audio en Radiografía, Dialogue: 0,0:00:55.00,0:00:56.75,Default,,0000,0000,0000,,y por eso estoy aquí. Dialogue: 0,0:00:56.75,0:00:58.96,Default,,0000,0000,0000,,Voy a empezar con una pregunta: Dialogue: 0,0:00:59.54,0:01:05.42,Default,,0000,0000,0000,,¿Quiénes de Uds. tiene un reproductor de\NMP3 o un teléfono que reproduzca música? Dialogue: 0,0:01:08.12,0:01:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Todo el mundo, ¿cierto? Dialogue: 0,0:01:09.58,0:01:12.37,Default,,0000,0000,0000,,¿Quién tiene más de 1000 canciones Dialogue: 0,0:01:12.38,0:01:14.92,Default,,0000,0000,0000,,en ese dispositivo o en su portátil? Dialogue: 0,0:01:16.46,0:01:18.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Diez mil? Dialogue: 0,0:01:19.17,0:01:21.54,Default,,0000,0000,0000,,¿Veinte mil? Es como una subasta. Dialogue: 0,0:01:22.54,0:01:23.71,Default,,0000,0000,0000,,Veinte mil. Dialogue: 0,0:01:23.71,0:01:25.92,Default,,0000,0000,0000,,Verán, estamos acostumbrados a escuchar Dialogue: 0,0:01:25.95,0:01:27.59,Default,,0000,0000,0000,,lo que queremos cuando queremos. Dialogue: 0,0:01:27.59,0:01:30.54,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos abundancia, pero Ud.,\Nseñor de las 20 000 canciones. Dialogue: 0,0:01:30.54,0:01:32.79,Default,,0000,0000,0000,,¿Tiene algo ilegal en su computadora? Dialogue: 0,0:01:32.83,0:01:34.33,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:01:34.33,0:01:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Bueno, confiaremos en Ud. Dialogue: 0,0:01:36.25,0:01:38.75,Default,,0000,0000,0000,,Imagínense esto:\Nhoy están de camino a TEDx, Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.92,Default,,0000,0000,0000,,están caminando por Cracovia\Ny salen dos hombres de las sombras, Dialogue: 0,0:01:41.92,0:01:45.12,Default,,0000,0000,0000,,los toman por el brazo,\Nles exigen ver su reproductor de MP3. Dialogue: 0,0:01:45.12,0:01:47.85,Default,,0000,0000,0000,,Se lo enseñan, ellos bajan\Npor la lista de canciones Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:51.08,Default,,0000,0000,0000,,y les dicen: "Tiene una canción\Nde la banda británica Dialogue: 0,0:01:51.08,0:01:53.54,Default,,0000,0000,0000,,The Real Tuesday Weld\Ny eso está prohibido". Dialogue: 0,0:01:54.49,0:01:55.95,Default,,0000,0000,0000,,Es inconcebible, ¿cierto? Dialogue: 0,0:01:55.96,0:01:59.84,Default,,0000,0000,0000,,Es inconcebible que tengan una canción\Nde mi banda en su reproductor de MP3. Dialogue: 0,0:02:01.12,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,O es inconcebible que esté prohibida,\No, ¿qué me dicen de esto? Dialogue: 0,0:02:04.46,0:02:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Vuelven a casa después del TEDx de hoy. Dialogue: 0,0:02:06.75,0:02:09.96,Default,,0000,0000,0000,,Están durmiendo en su apartamento\Nu hotel o habitación. Dialogue: 0,0:02:09.96,0:02:12.96,Default,,0000,0000,0000,,Escuchan unos golpes\Ny un estruendo tremendos. Dialogue: 0,0:02:13.06,0:02:15.04,Default,,0000,0000,0000,,Salen a la puerta de entrada. Dialogue: 0,0:02:15.04,0:02:17.56,Default,,0000,0000,0000,,La policía entra corriendo\Ne inspecciona sus cosas. Dialogue: 0,0:02:17.56,0:02:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Examinan su computadora.\NRevisan sus e-mails. Dialogue: 0,0:02:20.21,0:02:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Dicen que han estado\Nmandando música a gente. Dialogue: 0,0:02:22.50,0:02:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Compartir música, eso es ilegal,\Nestán arrestados. Dialogue: 0,0:02:27.19,0:02:29.07,Default,,0000,0000,0000,,Es bastante inconcebible, ¿cierto? Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:33.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero si retrocedemos 70 años en Rusia, Dialogue: 0,0:02:33.41,0:02:36.96,Default,,0000,0000,0000,,las cosas eran muy muy distintas. Dialogue: 0,0:02:37.29,0:02:40.25,Default,,0000,0000,0000,,Este es Nick Markovich. Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Está en una esquina\Nde una calle de Moscú en los años 50. Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:46.79,Default,,0000,0000,0000,,Va de camino a casa de un amigo\Npara escuchar música, compartir música. Dialogue: 0,0:02:47.38,0:02:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Es como nosotros, un fan de la música. Dialogue: 0,0:02:50.04,0:02:56.21,Default,,0000,0000,0000,,Esas cajas que lleva son\Nsu reproductor de MP3. Dialogue: 0,0:02:57.33,0:02:59.96,Default,,0000,0000,0000,,En ellas está toda la música\Nque le apasiona. Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Ahí hay discos de gramófono\Nde antes de la guerra Dialogue: 0,0:03:03.42,0:03:05.83,Default,,0000,0000,0000,,que pertenecieron a sus padres o abuelos, Dialogue: 0,0:03:05.85,0:03:06.85,Default,,0000,0000,0000,,que le encantaban. Dialogue: 0,0:03:06.97,0:03:09.71,Default,,0000,0000,0000,,Se habían comprado\Nen tiendas soviéticas oficiales. Dialogue: 0,0:03:09.75,0:03:13.38,Default,,0000,0000,0000,,Pero la música en ellos\Nahora estaba prohibida. Dialogue: 0,0:03:13.71,0:03:18.12,Default,,0000,0000,0000,,También tiene en esas cajas\Ndiscos indiscutiblemente ilegales, Dialogue: 0,0:03:18.12,0:03:20.29,Default,,0000,0000,0000,,pero hablaré de eso más tarde. Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:23.75,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué un buen chico como Nick Markovich Dialogue: 0,0:03:23.75,0:03:26.34,Default,,0000,0000,0000,,llevaría cosas ilegales y prohibidas? Dialogue: 0,0:03:26.48,0:03:28.64,Default,,0000,0000,0000,,¿Como podía la música estar prohibida? Dialogue: 0,0:03:29.33,0:03:31.58,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que retroceder un poco más. Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:33.88,Default,,0000,0000,0000,,Había habido una revolución. Dialogue: 0,0:03:33.96,0:03:36.07,Default,,0000,0000,0000,,Rusia se había convertido en la URSS. Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:38.92,Default,,0000,0000,0000,,Al principio, fue una época\Nmuy emocionante para la cultura. Dialogue: 0,0:03:38.92,0:03:42.42,Default,,0000,0000,0000,,En la música, ocurrieron un montón\Nde cosas experimentales increíbles. Dialogue: 0,0:03:42.42,0:03:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Pero con el paso de los años, Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:46.83,Default,,0000,0000,0000,,el Estado se fue involucrando cada vez más Dialogue: 0,0:03:46.83,0:03:49.25,Default,,0000,0000,0000,,en cuáles deberían ser\Nlos productos culturales. Dialogue: 0,0:03:49.25,0:03:53.54,Default,,0000,0000,0000,,Y en 1932, Stalin\Ny Nikolai Zadarnov y compañía Dialogue: 0,0:03:53.54,0:03:56.67,Default,,0000,0000,0000,,decidieron que todos\Nlos productos artísticos: Dialogue: 0,0:03:56.67,0:04:01.92,Default,,0000,0000,0000,,teatro, arquitectura, literatura,\Nballet, poesía y música, Dialogue: 0,0:04:01.96,0:04:03.100,Default,,0000,0000,0000,,estarían sujetos a un censor. Dialogue: 0,0:04:04.00,0:04:06.42,Default,,0000,0000,0000,,El censor decidiría si esa obra de arte, Dialogue: 0,0:04:06.46,0:04:12.29,Default,,0000,0000,0000,,si ese libro, si esa canción, estaba \Nal servicio del realismo soviético. Dialogue: 0,0:04:12.29,0:04:15.63,Default,,0000,0000,0000,,Ni qué decir, estoy en Polonia.\NUds. tienen algo de esta historia. Dialogue: 0,0:04:15.79,0:04:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos una cosa\Nde los dictadores, en general. Dialogue: 0,0:04:19.17,0:04:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Les gustan las cosas grandes\Ny les gustan las cosas simples. Dialogue: 0,0:04:24.38,0:04:25.92,Default,,0000,0000,0000,,No les gusta el jazz. Dialogue: 0,0:04:26.96,0:04:29.33,Default,,0000,0000,0000,,El jazz fue uno de los estilos musicales Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:34.29,Default,,0000,0000,0000,,que padeció bajo la Unión Soviética\Nhasta la Segunda Guerra Mundial. Dialogue: 0,0:04:34.29,0:04:37.08,Default,,0000,0000,0000,,En la Segunda Guerra Mundial,\Nlos británicos, los polacos, Dialogue: 0,0:04:37.12,0:04:39.75,Default,,0000,0000,0000,,los rusos y los estadounidenses\Nestábamos en el mismo equipo. Dialogue: 0,0:04:39.75,0:04:42.88,Default,,0000,0000,0000,,Así que, durante un tiempo, \Nen Rusia el jazz estaba aceptado. Dialogue: 0,0:04:42.88,0:04:45.75,Default,,0000,0000,0000,,Había bandas rusas de jazz,\Nmuchas de ellas, muy populares. Dialogue: 0,0:04:45.75,0:04:49.71,Default,,0000,0000,0000,,Podías ver películas estadounidenses\Ncon bandas sonoras de jazz en Rusia. Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:51.33,Default,,0000,0000,0000,,A los jóvenes les encantaba. Dialogue: 0,0:04:51.33,0:04:54.92,Default,,0000,0000,0000,,Pero cuando terminó esa guerra\Ny empezó otra mucho más fría, Dialogue: 0,0:04:55.17,0:04:59.21,Default,,0000,0000,0000,,el jazz y el rock'n'roll se convirtieron\Nen la música del enemigo, Dialogue: 0,0:04:59.21,0:05:01.17,Default,,0000,0000,0000,,y estaba completamente prohibida. Dialogue: 0,0:05:01.17,0:05:05.42,Default,,0000,0000,0000,,Arrestaron a estrellas de jazz rusas\Ny las enviaron a los gulags. Dialogue: 0,0:05:05.96,0:05:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Así que, ya no se podía escuchar\Nla música de Ella Fitzgerald Dialogue: 0,0:05:10.50,0:05:13.54,Default,,0000,0000,0000,,o comprar discos de Bill Haley,\Nque llegaron un poco después. Dialogue: 0,0:05:13.54,0:05:15.88,Default,,0000,0000,0000,,Los jóvenes querían escuchar esa música, Dialogue: 0,0:05:15.88,0:05:19.67,Default,,0000,0000,0000,,pero tampoco podían escuchar \Nla música de esta gente, Dialogue: 0,0:05:19.67,0:05:21.96,Default,,0000,0000,0000,,y estos eran rusos o de habla rusa. Dialogue: 0,0:05:21.96,0:05:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Eran emigrantes enormemente populares. Dialogue: 0,0:05:25.71,0:05:29.42,Default,,0000,0000,0000,,Piotr Leshchenko, Ella Belanova,\Nhabían sido grandes estrellas. Dialogue: 0,0:05:29.63,0:05:32.17,Default,,0000,0000,0000,,Pero no volvieron a la Unión Soviética Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:35.17,Default,,0000,0000,0000,,para sumarse al gran proyecto comunista. Dialogue: 0,0:05:35.21,0:05:36.92,Default,,0000,0000,0000,,Se convirtieron en traidores, Dialogue: 0,0:05:37.04,0:05:40.08,Default,,0000,0000,0000,,con lo que sus discos,\Naunque cantaran sobre el amor, Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:43.46,Default,,0000,0000,0000,,aunque cantaran sobre la grandeza\Nde la clase trabajadora, Dialogue: 0,0:05:43.46,0:05:45.00,Default,,0000,0000,0000,,se prohibieron. Dialogue: 0,0:05:45.67,0:05:48.54,Default,,0000,0000,0000,,También la música de esta gente\Nestaba prohibida, Dialogue: 0,0:05:48.54,0:05:51.33,Default,,0000,0000,0000,,y eran rusos que vivían\Nen la Unión Soviética. Dialogue: 0,0:05:51.34,0:05:55.46,Default,,0000,0000,0000,,A la derecha está Vadim Kozin,\Notra gran estrella. Dialogue: 0,0:05:56.08,0:05:59.71,Default,,0000,0000,0000,,Pero le arrestaron,\Nprobablemente por ser homosexual, Dialogue: 0,0:05:59.71,0:06:04.21,Default,,0000,0000,0000,,y se prohibieron sus discos. Dialogue: 0,0:06:04.58,0:06:06.71,Default,,0000,0000,0000,,A la izquierda, está Arkadi Severny. Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:08.42,Default,,0000,0000,0000,,Vino un poco después, Dialogue: 0,0:06:08.42,0:06:12.96,Default,,0000,0000,0000,,pero es un músico que tocaba en el gulag Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:16.88,Default,,0000,0000,0000,,viejos estilos prohibidos de folk rusos\Nque eran extremadamente populares, Dialogue: 0,0:06:16.88,0:06:20.75,Default,,0000,0000,0000,,cantando sobre criminales y prostitutas\Ny el lado oscuro del realismo socialista. Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:24.46,Default,,0000,0000,0000,,A las autoridades\Nno les gustaba eso en absoluto. Dialogue: 0,0:06:24.46,0:06:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Además, Arkadi Severny\Ncantaba sus propias canciones. Dialogue: 0,0:06:29.33,0:06:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Estaba prohibido cantar y grabar\Ntus propias canciones en la URSS. Dialogue: 0,0:06:34.09,0:06:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Tenías que ser miembro\Ndel Sindicato de Compositores. Dialogue: 0,0:06:37.75,0:06:39.67,Default,,0000,0000,0000,,Se vedaron los ritmos enteros. Dialogue: 0,0:06:39.67,0:06:42.92,Default,,0000,0000,0000,,Se vedó el tango. Se vedó el foxtrot. Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:48.00,Default,,0000,0000,0000,,Se decía que el foxtrot representaba\Na un hombre y una mujer haciendo el amor. Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.50,Default,,0000,0000,0000,,Si me ven bailar un foxtrot Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:53.54,Default,,0000,0000,0000,,sabrán que decididamente no es el caso. Dialogue: 0,0:06:53.67,0:06:54.88,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:06:55.38,0:06:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Pero se vedaron los bailes.\NSe vedó el saxofón. Dialogue: 0,0:06:58.29,0:07:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Se veda la música occidental.\NSe veda el jazz. Dialogue: 0,0:07:00.54,0:07:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Se veda la música de estrellas rusas\Nde antes de la guerra. Dialogue: 0,0:07:04.33,0:07:08.37,Default,,0000,0000,0000,,Hay una cultura entera\Nseparada de su cultura. Dialogue: 0,0:07:08.38,0:07:12.33,Default,,0000,0000,0000,,Es como si alguien nos dijera que \Nya no podemos escuchar a los Beatles. Dialogue: 0,0:07:12.38,0:07:16.33,Default,,0000,0000,0000,,Y, por supuesto, el Estado controla\Nla industria discográfica por completo. Dialogue: 0,0:07:16.34,0:07:17.71,Default,,0000,0000,0000,,No había otra alternativa, Dialogue: 0,0:07:17.79,0:07:20.00,Default,,0000,0000,0000,,no había otra manera\Nde conseguir esta música Dialogue: 0,0:07:20.12,0:07:23.04,Default,,0000,0000,0000,,aparte de en cantidades\Nmuy pequeñas a un alto precio. Dialogue: 0,0:07:25.08,0:07:28.12,Default,,0000,0000,0000,,Pero entonces, sucedió algo increíble. Dialogue: 0,0:07:28.17,0:07:33.75,Default,,0000,0000,0000,,Un hombre polaco\Nllegó a Leningrado en 1946. Dialogue: 0,0:07:33.92,0:07:35.96,Default,,0000,0000,0000,,Se llamaba Stanisław Philo, Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:39.63,Default,,0000,0000,0000,,y llevaba consigo\Nuna máquina extraordinaria. Dialogue: 0,0:07:39.63,0:07:42.42,Default,,0000,0000,0000,,Era una herramienta de grabación\Nfabricada por Telephonkin. Dialogue: 0,0:07:42.42,0:07:45.92,Default,,0000,0000,0000,,La había robado, era un trofeo de guerra\Nque había venido de Alemania. Dialogue: 0,0:07:45.92,0:07:49.13,Default,,0000,0000,0000,,Un torno de grabación es\Ncomo un gramófono a la inversa. Dialogue: 0,0:07:49.13,0:07:51.38,Default,,0000,0000,0000,,En lugar de una aguja, tiene una cuchilla. Dialogue: 0,0:07:51.38,0:07:55.62,Default,,0000,0000,0000,,Le alimentas una señal de audio,\Ncomo música o voz, Dialogue: 0,0:07:55.63,0:07:59.34,Default,,0000,0000,0000,,y la cuchilla hace un surco\Nen un disco de plástico, Dialogue: 0,0:07:59.34,0:08:02.32,Default,,0000,0000,0000,,que puede reproducirse al revés. Dialogue: 0,0:08:02.33,0:08:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Seguramente la usara\Nalgún periodista durante la guerra Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:07.71,Default,,0000,0000,0000,,para informar desde el frente. Dialogue: 0,0:08:07.71,0:08:12.46,Default,,0000,0000,0000,,Stanisław Philo obtuvo autorización\Npara abrir una tienda en Nevsky Prospekt Dialogue: 0,0:08:12.46,0:08:15.21,Default,,0000,0000,0000,,y montó la máquina en una esquina. Dialogue: 0,0:08:15.21,0:08:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Por unos pocos rublos, la gente\Npodía entrar y usar un micrófono Dialogue: 0,0:08:19.21,0:08:23.96,Default,,0000,0000,0000,,para grabar su voz en un disco\Nde plástico, como un recuerdo. Dialogue: 0,0:08:24.46,0:08:27.25,Default,,0000,0000,0000,,Su negocio empezó a ir\Nextraordinariamente bien. Dialogue: 0,0:08:27.96,0:08:30.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero no era por las grabaciones\Na modo de recuerdos. Dialogue: 0,0:08:30.67,0:08:34.08,Default,,0000,0000,0000,,Era porque por las tardes,\Ncuando la tienda estaba cerrada, Dialogue: 0,0:08:34.08,0:08:39.17,Default,,0000,0000,0000,,usaba la máquina para hacer copias\Nde discos de gramófono prohibidos. Dialogue: 0,0:08:39.17,0:08:43.71,Default,,0000,0000,0000,,Hacía discos piratas y se los vendía\Na los amantes de la música. Dialogue: 0,0:08:43.75,0:08:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Un día llegó a su tienda el tipo \Nde la derecha, Ruslan Bogoslowski. Dialogue: 0,0:08:49.30,0:08:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Era un amante de la música. Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Y mientras estaba en la tienda,\Noyó que sonaba un tango. Dialogue: 0,0:08:54.25,0:08:55.79,Default,,0000,0000,0000,,Le encantaba el tango, Dialogue: 0,0:08:55.79,0:08:57.79,Default,,0000,0000,0000,,pero sabía que estaba prohibido. Dialogue: 0,0:08:58.42,0:09:01.75,Default,,0000,0000,0000,,Le dijo a Stanisław Philo:\N"¿Puedo comprar eso?" Dialogue: 0,0:09:02.83,0:09:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Y Philo le dijo: "No, Dialogue: 0,0:09:05.58,0:09:09.54,Default,,0000,0000,0000,,pero vuelve cuando la tienda esté cerrada\Ny veré lo que puedo hacer". Dialogue: 0,0:09:10.54,0:09:16.04,Default,,0000,0000,0000,,Bogoslowski volvió, y Stanisław Philo\Nle vendió una copia pirata del tango. Dialogue: 0,0:09:16.04,0:09:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Decidió frecuentar la tienda un poco más. Dialogue: 0,0:09:18.42,0:09:20.67,Default,,0000,0000,0000,,Ahí conoció a Boris Taigin,\Na la izquierda. Dialogue: 0,0:09:20.67,0:09:24.57,Default,,0000,0000,0000,,Se hicieron buenos amigos.\NIntimaron a través de la música. Dialogue: 0,0:09:24.57,0:09:26.05,Default,,0000,0000,0000,,Eran amantes de la música. Dialogue: 0,0:09:26.05,0:09:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Un día, Bogoslowski le dijo \Na Taigin: "¿No sería genial Dialogue: 0,0:09:29.33,0:09:34.46,Default,,0000,0000,0000,,que aparte de comprar estos discos pirata,\Npudiéramos hacer los nuestros?" Dialogue: 0,0:09:35.67,0:09:37.92,Default,,0000,0000,0000,,Y Taigin dijo: "Sería genial, Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:41.46,Default,,0000,0000,0000,,pero dónde vamos a conseguir\Nuna máquina, un torno de grabación, Dialogue: 0,0:09:41.54,0:09:43.03,Default,,0000,0000,0000,,para hacer eso en la URSS? Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:44.32,Default,,0000,0000,0000,,Aunque encontráramos uno, Dialogue: 0,0:09:44.44,0:09:48.25,Default,,0000,0000,0000,,sería increíblemente caro\Nen el mercado negro". Dialogue: 0,0:09:49.42,0:09:53.37,Default,,0000,0000,0000,,Entonces Bogoslowski\Nsaca su cuaderno y se lo enseña. Dialogue: 0,0:09:53.38,0:09:57.08,Default,,0000,0000,0000,,Durante semanas, ha estado haciendo\Ndibujos y mediciones en secreto Dialogue: 0,0:09:57.08,0:09:59.42,Default,,0000,0000,0000,,del torno de grabación de Stanisław Philo Dialogue: 0,0:09:59.52,0:10:02.10,Default,,0000,0000,0000,,y cree que puede construir el suyo propio. Dialogue: 0,0:10:02.10,0:10:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Se van a la casa de campo de su padre. Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Su padre era un ingeniero\Nde renombre y tenía un taller. Dialogue: 0,0:10:07.25,0:10:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Fueron al taller Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:11.12,Default,,0000,0000,0000,,y reutilizaron y reciclaron trozos Dialogue: 0,0:10:11.13,0:10:15.79,Default,,0000,0000,0000,,de gramófonos, de herramientas,\Nde cualquier cosa. Dialogue: 0,0:10:15.79,0:10:19.88,Default,,0000,0000,0000,,Bogoslowski consigue fabricar\Nuna máquina de grabación Dialogue: 0,0:10:20.84,0:10:23.27,Default,,0000,0000,0000,,y realizan su primera grabación. Dialogue: 0,0:10:24.33,0:10:26.25,Default,,0000,0000,0000,,¡Pero me he dejado algo! Dialogue: 0,0:10:26.25,0:10:30.00,Default,,0000,0000,0000,,Esta es la Unión Soviética,\N¿en qué estaban grabando? Dialogue: 0,0:10:30.58,0:10:34.42,Default,,0000,0000,0000,,En las tiendas no puedes comprar\Nestas cosas. Son imposibles de conseguir. Dialogue: 0,0:10:34.42,0:10:36.83,Default,,0000,0000,0000,,Tenemos que retroceder\Nal comienzo de mi historia. Dialogue: 0,0:10:37.71,0:10:40.96,Default,,0000,0000,0000,,Porque cuando estaba caminando\Nen ese mercado, en San Petersburgo, Dialogue: 0,0:10:40.96,0:10:43.46,Default,,0000,0000,0000,,lo que compré fue esto. Dialogue: 0,0:10:44.12,0:10:45.17,Default,,0000,0000,0000,,Esto es un disco. Dialogue: 0,0:10:45.92,0:10:47.54,Default,,0000,0000,0000,,Puedes ponerlo en un tocadiscos Dialogue: 0,0:10:47.71,0:10:50.54,Default,,0000,0000,0000,,y ponerle una aguja,\Ny reproducirá música. Dialogue: 0,0:10:50.54,0:10:54.67,Default,,0000,0000,0000,,Pero, como pueden ver,\Ntambién es una radiografía. Dialogue: 0,0:10:54.67,0:10:58.75,Default,,0000,0000,0000,,Se puede grabar música\Nen varios tipos de plástico. Dialogue: 0,0:10:58.75,0:11:00.75,Default,,0000,0000,0000,,Los seres humanos, como sabemos, Dialogue: 0,0:11:00.75,0:11:04.17,Default,,0000,0000,0000,,son increíblemente ingeniosos,\Nsobre todo en épocas de opresión. Dialogue: 0,0:11:04.21,0:11:09.08,Default,,0000,0000,0000,,A alguien muy listo y habilidoso\Nse le había ocurrido la idea Dialogue: 0,0:11:09.08,0:11:13.42,Default,,0000,0000,0000,,de reutilizar y reciclar\Nradiografías usadas Dialogue: 0,0:11:13.52,0:11:17.96,Default,,0000,0000,0000,,como base para hacer discos pirata. Dialogue: 0,0:11:17.96,0:11:21.33,Default,,0000,0000,0000,,Esto es lo que Boris Taigin\Ny Bogoslowski estaban haciendo. Dialogue: 0,0:11:21.34,0:11:23.50,Default,,0000,0000,0000,,Y era una idea muy buena. ¿Por qué? Dialogue: 0,0:11:23.79,0:11:25.25,Default,,0000,0000,0000,,Porque en la Unión Soviética Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:29.38,Default,,0000,0000,0000,,el gobierno había dado la orden de que\Nlos hospitales tenían que deshacerse Dialogue: 0,0:11:29.46,0:11:33.34,Default,,0000,0000,0000,,de sus radiografías en un año,\Nporque eran un riesgo de incendio. Dialogue: 0,0:11:34.08,0:11:37.00,Default,,0000,0000,0000,,Así que podían ir a un hospital,\Na la parte trasera, Dialogue: 0,0:11:37.04,0:11:41.71,Default,,0000,0000,0000,,con unos pocos rublos\No unas botellas de vodka y hacer un canje. Dialogue: 0,0:11:41.71,0:11:44.46,Default,,0000,0000,0000,,El personal del hospital\Nse libraría de un trabajo difícil Dialogue: 0,0:11:44.46,0:11:49.29,Default,,0000,0000,0000,,y ellos conseguirían muchos recursos\Ncon los que hacer discos. Dialogue: 0,0:11:49.92,0:11:53.88,Default,,0000,0000,0000,,Los discos que estaban haciendo\Nsonaban tan bien Dialogue: 0,0:11:53.88,0:11:58.58,Default,,0000,0000,0000,,que el pobre Stanisław Philo\Nempezó a perder sus clientes. Dialogue: 0,0:11:58.58,0:12:00.29,Default,,0000,0000,0000,,Se cambiaron a estos tipos. Dialogue: 0,0:12:00.42,0:12:02.67,Default,,0000,0000,0000,,Tenían tanto trabajo\Nque se les unió un amigo. Dialogue: 0,0:12:02.79,0:12:05.58,Default,,0000,0000,0000,,Se hacían llamar\Nla Banda del Perro Dorado. Dialogue: 0,0:12:05.88,0:12:11.29,Default,,0000,0000,0000,,Fueron la primera discográfica clandestina\Nde discos radiografía pirata Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:13.27,Default,,0000,0000,0000,,de la Unión Soviética. Dialogue: 0,0:12:13.29,0:12:18.04,Default,,0000,0000,0000,,Bogoslowski era tan inteligente que \Nempezó a copiar su propia máquina. Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Le dio una a otra persona. Dialogue: 0,0:12:19.54,0:12:22.96,Default,,0000,0000,0000,,Se descubrió el secreto\Nde cómo grabar en radiografías. Dialogue: 0,0:12:22.96,0:12:24.25,Default,,0000,0000,0000,,Empezó a divulgarse. Dialogue: 0,0:12:24.38,0:12:27.04,Default,,0000,0000,0000,,Otra gente de Leningrado\Nempezó a hacerlo también. Dialogue: 0,0:12:27.04,0:12:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Llegó hasta Moscú, Kiev y Odesa. Dialogue: 0,0:12:31.08,0:12:34.38,Default,,0000,0000,0000,,Evidentemente, las autoridades\Nse interesaron mucho por ello Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:36.33,Default,,0000,0000,0000,,y en 1950, se abalanzaron sobre ellos Dialogue: 0,0:12:36.33,0:12:41.21,Default,,0000,0000,0000,,y arrestaron a todo el mundo\Ninvolucrado en este negocio en Leningrado. Dialogue: 0,0:12:41.46,0:12:43.100,Default,,0000,0000,0000,,Llevaron a Bogoslowski ante el tribunal. Dialogue: 0,0:12:44.00,0:12:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Hubo un juicio, le condenaron a cinco años\Nen el gulag por copiar música. Dialogue: 0,0:12:50.12,0:12:52.85,Default,,0000,0000,0000,,A Boris Taigin le condenaron a siete años. Dialogue: 0,0:12:52.85,0:12:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Le condenaron a dos años más Dialogue: 0,0:12:54.63,0:12:57.34,Default,,0000,0000,0000,,porque componía y grababa\Nsus propias canciones. Dialogue: 0,0:12:59.38,0:13:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Por suerte para ellos,\Ndos años después murió Stalin. Dialogue: 0,0:13:04.37,0:13:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Hubo una amnistía general. Dialogue: 0,0:13:06.04,0:13:09.25,Default,,0000,0000,0000,,Se liberó a un millón\Nde prisioneros del gulag. Dialogue: 0,0:13:09.25,0:13:11.79,Default,,0000,0000,0000,,La Banda del Perro Dorado\Nvolvió a Leningrado. Dialogue: 0,0:13:12.58,0:13:15.46,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué creen que empezaron a hacer\Ncuando llegaron? Dialogue: 0,0:13:16.17,0:13:19.58,Default,,0000,0000,0000,,¡Empezaron a hacer\Ndiscos con radiografías otra vez! Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:24.21,Default,,0000,0000,0000,,Quizás deberíamos echar un vistazo\Ny escuchar un momento. Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:26.33,Default,,0000,0000,0000,,(Música) Dialogue: 0,0:13:45.58,0:13:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Son imágenes de dolor y daño\Ninscritas con los sonidos del placer. Dialogue: 0,0:13:51.17,0:13:54.42,Default,,0000,0000,0000,,Son imágenes del interior\Nde ciudadanos soviéticos Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:57.46,Default,,0000,0000,0000,,impresas con la música\Nque amaban en secreto. Dialogue: 0,0:13:58.29,0:14:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Se vendían en esquinas, en parques,\Nen lugares secretos y oscuros, Dialogue: 0,0:14:02.75,0:14:04.02,Default,,0000,0000,0000,,un poco como las drogas. Dialogue: 0,0:14:04.02,0:14:07.25,Default,,0000,0000,0000,,Costaban unos pocos rublos,\Nno duraban mucho, Dialogue: 0,0:14:08.46,0:14:09.83,Default,,0000,0000,0000,,pero se podían sustituir. Dialogue: 0,0:14:09.96,0:14:11.67,Default,,0000,0000,0000,,No solían sonar muy bien, Dialogue: 0,0:14:11.71,0:14:14.92,Default,,0000,0000,0000,,el título de la canción escrito \Nen ellos a menudo estaba mal, Dialogue: 0,0:14:15.17,0:14:17.13,Default,,0000,0000,0000,,pero de alguna manera no importaba. Dialogue: 0,0:14:17.27,0:14:18.98,Default,,0000,0000,0000,,Eran objetos preciados Dialogue: 0,0:14:18.98,0:14:24.38,Default,,0000,0000,0000,,porque permitían a la gente escuchar\Nlo que querían, cuando querían. Dialogue: 0,0:14:25.21,0:14:29.00,Default,,0000,0000,0000,,Desafortunadamente para Bogoslowski,\Nle pillaron otra vez Dialogue: 0,0:14:29.04,0:14:31.83,Default,,0000,0000,0000,,y pasó otros dos años en prisión. Dialogue: 0,0:14:32.33,0:14:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Cuando volvió, ¿qué creen que hizo? Dialogue: 0,0:14:37.26,0:14:38.42,Default,,0000,0000,0000,,Empezó de nuevo. Dialogue: 0,0:14:40.12,0:14:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Había empleado su tiempo\Nen el gulag muy bien. Dialogue: 0,0:14:42.54,0:14:46.17,Default,,0000,0000,0000,,Había estado perfeccionando su técnica,\Npensando en cómo mejorarla, Dialogue: 0,0:14:46.21,0:14:50.17,Default,,0000,0000,0000,,y lo hizo: la mejoró y la expandió,\Ncon más tipos de copias pirata. Dialogue: 0,0:14:50.17,0:14:51.58,Default,,0000,0000,0000,,Era un hombre muy inusual. Dialogue: 0,0:14:51.71,0:14:53.92,Default,,0000,0000,0000,,Era un audiófilo, un amante de la música. Dialogue: 0,0:14:53.92,0:14:57.04,Default,,0000,0000,0000,,No era un disidente,\Nno quería acabar con el sistema Dialogue: 0,0:14:57.08,0:14:58.62,Default,,0000,0000,0000,,ni corromper a la juventud soviética. Dialogue: 0,0:14:58.63,0:15:02.88,Default,,0000,0000,0000,,Era un amante de la música y creía \Nen el derecho de compartir música. Dialogue: 0,0:15:03.67,0:15:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Desafortunadamente, le pillaron otra vez. Dialogue: 0,0:15:06.46,0:15:08.54,Default,,0000,0000,0000,,Cuando salió por tercera vez, Dialogue: 0,0:15:08.67,0:15:12.04,Default,,0000,0000,0000,,les alegrará saber que dejó de hacerlo. Dialogue: 0,0:15:12.04,0:15:16.42,Default,,0000,0000,0000,,Pero no fue porque hubiera cambiado,\Nfue porque el mundo había cambiado. Dialogue: 0,0:15:16.42,0:15:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Esa es otra historia. Dialogue: 0,0:15:18.04,0:15:20.100,Default,,0000,0000,0000,,Fundé el proyecto Audio en Radiografía Dialogue: 0,0:15:21.00,0:15:24.50,Default,,0000,0000,0000,,para contar la historia\Nde gente como Bogoslowski y Taigin Dialogue: 0,0:15:24.52,0:15:25.87,Default,,0000,0000,0000,,y los demás contrabandistas. Dialogue: 0,0:15:25.88,0:15:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Y, con mi amigo Paul Hartfield,\Npara grabar y hacer fotos Dialogue: 0,0:15:29.96,0:15:32.75,Default,,0000,0000,0000,,de tantos de estos discos\Ncomo pudiéramos encontrar. Dialogue: 0,0:15:33.50,0:15:37.75,Default,,0000,0000,0000,,El año pasado, cuando estábamos en Moscú,\Nnos reunimos con este tipo. Dialogue: 0,0:15:37.75,0:15:39.50,Default,,0000,0000,0000,,¿Saben quién es? Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Es el chico que estaba\Nen una esquina de una calle Dialogue: 0,0:15:43.33,0:15:45.08,Default,,0000,0000,0000,,al principio de esta historia: Dialogue: 0,0:15:45.09,0:15:46.29,Default,,0000,0000,0000,,Nick Markovich. Dialogue: 0,0:15:47.12,0:15:49.29,Default,,0000,0000,0000,,Vino a vernos a un apartamento de Moscú Dialogue: 0,0:15:49.29,0:15:52.29,Default,,0000,0000,0000,,y trajo consigo su reproductor\Nde música portátil. Dialogue: 0,0:15:52.29,0:15:56.04,Default,,0000,0000,0000,,Sacó un disco radiografía\Ny le dio cuerda al gramófono. Dialogue: 0,0:15:56.96,0:16:00.71,Default,,0000,0000,0000,,Lo puso, dejó caer la aguja\Ny se comenzó a reproducir. Dialogue: 0,0:16:01.38,0:16:05.83,Default,,0000,0000,0000,,¡Y sonaba horrorosamente mal! Dialogue: 0,0:16:05.88,0:16:06.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risas) Dialogue: 0,0:16:06.96,0:16:11.63,Default,,0000,0000,0000,,Pero por debajo del ruido y el pitido\Ny los crujidos y la estática, Dialogue: 0,0:16:11.63,0:16:14.08,Default,,0000,0000,0000,,había un fino hilo de melodía. Dialogue: 0,0:16:14.08,0:16:18.88,Default,,0000,0000,0000,,Y ese fino hilo de melodía\Nle llevaba a su juventud. Dialogue: 0,0:16:18.88,0:16:22.50,Default,,0000,0000,0000,,Era como conectar los puntos,\Npor así decirlo, con su juventud, Dialogue: 0,0:16:22.50,0:16:27.92,Default,,0000,0000,0000,,a una época en la que amaba tanto\Nla música, en la que importaba tanto, Dialogue: 0,0:16:27.92,0:16:30.96,Default,,0000,0000,0000,,que la gente iba a la cárcel por ella. Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:35.38,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede llegar a ser\Ntan importante para nosotros? Dialogue: 0,0:16:36.38,0:16:39.21,Default,,0000,0000,0000,,Otra cosa que hacemos\Ncon el proyecto Audio en Radiografía Dialogue: 0,0:16:39.21,0:16:45.18,Default,,0000,0000,0000,,son eventos en los que cortamos discos\Nradiografía nuevos, delante de sus ojos, Dialogue: 0,0:16:45.18,0:16:46.79,Default,,0000,0000,0000,,de actuaciones en directo. Dialogue: 0,0:16:46.79,0:16:51.13,Default,,0000,0000,0000,,Aquí está mi colega Alex Kulkowski\Nhaciéndolo en un torno de grabación. Dialogue: 0,0:16:51.13,0:16:51.100,Default,,0000,0000,0000,,¿Por qué? Dialogue: 0,0:16:52.00,0:16:53.04,Default,,0000,0000,0000,,Yo soy músico. Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Yo también tengo cientos de canciones\Nen mi computadora. Dialogue: 0,0:16:57.08,0:16:58.54,Default,,0000,0000,0000,,Y me encanta. Dialogue: 0,0:16:58.63,0:17:00.54,Default,,0000,0000,0000,,Es increíble tener tanta abundancia. Dialogue: 0,0:17:00.71,0:17:05.83,Default,,0000,0000,0000,,No renunciaría a ello.\NEscucho música todos los días, Dialogue: 0,0:17:06.48,0:17:10.90,Default,,0000,0000,0000,,pero a veces me preocupa\Nel que haya dejado de escuchar. Dialogue: 0,0:17:10.92,0:17:15.42,Default,,0000,0000,0000,,Todos tenemos canciones que significan\Nmucho para nosotros; quizá aún lo hacemos. Dialogue: 0,0:17:15.42,0:17:18.42,Default,,0000,0000,0000,,La próxima vez que estemos\Ncon nuestro reproductor de MP3, Dialogue: 0,0:17:18.42,0:17:21.25,Default,,0000,0000,0000,,mirando los cientos de canciones\Nque tenemos y pensando: Dialogue: 0,0:17:21.25,0:17:23.37,Default,,0000,0000,0000,,"Ah, ¿cuál pongo?"; Dialogue: 0,0:17:23.38,0:17:25.42,Default,,0000,0000,0000,,podríamos pensar en una época Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:30.21,Default,,0000,0000,0000,,en la que la única forma de disfrutar\Ny compartir la música que te apasionaba Dialogue: 0,0:17:31.04,0:17:32.52,Default,,0000,0000,0000,,era en una radiografía. Dialogue: 0,0:17:33.28,0:17:34.60,Default,,0000,0000,0000,,Podríamos preguntarnos: Dialogue: 0,0:17:36.63,0:17:40.84,Default,,0000,0000,0000,,"¿Qué pasaría si alguien\Nnos lo quitara todo? Dialogue: 0,0:17:42.08,0:17:44.04,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué estaría perdiendo? Dialogue: 0,0:17:45.29,0:17:48.25,Default,,0000,0000,0000,,¿Qué arriesgaría para recuperarlo? Dialogue: 0,0:17:50.83,0:17:56.21,Default,,0000,0000,0000,,¿Puede la música todavía provocar \Nuna revolución en mi sangre? Dialogue: 0,0:17:57.83,0:17:59.75,Default,,0000,0000,0000,,¿En mis huesos?" Dialogue: 0,0:18:00.33,0:18:03.13,Default,,0000,0000,0000,,Gracias por escuchar. ¡Sigamos escuchando! Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:04.17,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)