0:00:14.901,0:00:17.751 Esta es una historia sobre [br]la importancia de la música. 0:00:17.751,0:00:21.377 Hace unos años, estaba en Rusia[br]con mi banda The Real Tuesday Weld. 0:00:21.378,0:00:23.317 Habíamos estado dando conciertos 0:00:23.317,0:00:26.709 y después fui a un mercadillo[br]con unos amigos rusos. 0:00:26.710,0:00:29.876 Estábamos dando una vuelta[br]y nos encontramos con una tienda. 0:00:29.876,0:00:32.064 En la tienda había muchas cosas raras, 0:00:32.064,0:00:34.668 pero una en particular[br]me llamó la atención. 0:00:34.709,0:00:37.627 Mis amigos rusos no sabían lo que era 0:00:37.628,0:00:40.564 y el tipo de la tienda [br]era bastante despectivo, 0:00:40.565,0:00:43.667 pero lo compré de todas formas[br]y me lo traje a Londres. 0:00:43.709,0:00:49.708 Me fascinó tanto que me propuse[br]averiguar qué era. 0:00:49.709,0:00:51.751 Esa búsqueda condujo a una historia 0:00:51.876,0:00:54.876 y la historia condujo[br]al proyecto Audio en Radiografía, 0:00:55.004,0:00:56.750 y por eso estoy aquí. 0:00:56.751,0:00:58.960 Voy a empezar con una pregunta: 0:00:59.542,0:01:05.418 ¿Quiénes de Uds. tiene un reproductor de[br]MP3 o un teléfono que reproduzca música? 0:01:08.117,0:01:09.557 Todo el mundo, ¿cierto? 0:01:09.584,0:01:12.374 ¿Quién tiene más de 1000 canciones 0:01:12.375,0:01:14.917 en ese dispositivo o en su portátil? 0:01:16.459,0:01:18.043 ¿Diez mil? 0:01:19.167,0:01:21.542 ¿Veinte mil? Es como una subasta. 0:01:22.542,0:01:23.709 Veinte mil. 0:01:23.709,0:01:25.918 Verán, estamos acostumbrados a escuchar 0:01:25.954,0:01:27.586 lo que queremos cuando queremos. 0:01:27.587,0:01:30.541 Tenemos abundancia, pero Ud.,[br]señor de las 20 000 canciones. 0:01:30.542,0:01:32.792 ¿Tiene algo ilegal en su computadora? 0:01:32.834,0:01:34.333 (Risas) 0:01:34.334,0:01:36.249 Bueno, confiaremos en Ud. 0:01:36.250,0:01:38.751 Imagínense esto:[br]hoy están de camino a TEDx, 0:01:38.751,0:01:41.918 están caminando por Cracovia[br]y salen dos hombres de las sombras, 0:01:41.918,0:01:45.124 los toman por el brazo,[br]les exigen ver su reproductor de MP3. 0:01:45.125,0:01:47.853 Se lo enseñan, ellos bajan[br]por la lista de canciones 0:01:47.973,0:01:51.084 y les dicen: "Tiene una canción[br]de la banda británica 0:01:51.085,0:01:53.542 The Real Tuesday Weld[br]y eso está prohibido". 0:01:54.490,0:01:55.950 Es inconcebible, ¿cierto? 0:01:55.959,0:01:59.835 Es inconcebible que tengan una canción[br]de mi banda en su reproductor de MP3. 0:02:01.125,0:02:04.459 O es inconcebible que esté prohibida,[br]o, ¿qué me dicen de esto? 0:02:04.459,0:02:06.751 Vuelven a casa después del TEDx de hoy. 0:02:06.751,0:02:09.960 Están durmiendo en su apartamento[br]u hotel o habitación. 0:02:09.961,0:02:12.959 Escuchan unos golpes[br]y un estruendo tremendos. 0:02:13.065,0:02:15.037 Salen a la puerta de entrada. 0:02:15.042,0:02:17.563 La policía entra corriendo[br]e inspecciona sus cosas. 0:02:17.564,0:02:20.168 Examinan su computadora.[br]Revisan sus e-mails. 0:02:20.209,0:02:22.501 Dicen que han estado[br]mandando música a gente. 0:02:22.502,0:02:26.335 Compartir música, eso es ilegal,[br]están arrestados. 0:02:27.192,0:02:29.072 Es bastante inconcebible, ¿cierto? 0:02:29.334,0:02:33.293 Pero si retrocedemos 70 años en Rusia, 0:02:33.414,0:02:36.955 las cosas eran muy muy distintas. 0:02:37.292,0:02:40.249 Este es Nick Markovich. 0:02:40.250,0:02:42.917 Está en una esquina[br]de una calle de Moscú en los años 50. 0:02:42.918,0:02:46.794 Va de camino a casa de un amigo[br]para escuchar música, compartir música. 0:02:47.382,0:02:49.292 Es como nosotros, un fan de la música. 0:02:50.042,0:02:56.209 Esas cajas que lleva son[br]su reproductor de MP3. 0:02:57.334,0:02:59.960 En ellas está toda la música[br]que le apasiona. 0:03:00.083,0:03:03.292 Ahí hay discos de gramófono[br]de antes de la guerra 0:03:03.417,0:03:05.834 que pertenecieron a sus padres o abuelos, 0:03:05.847,0:03:06.852 que le encantaban. 0:03:06.972,0:03:09.710 Se habían comprado[br]en tiendas soviéticas oficiales. 0:03:09.751,0:03:13.377 Pero la música en ellos[br]ahora estaba prohibida. 0:03:13.709,0:03:18.124 También tiene en esas cajas[br]discos indiscutiblemente ilegales, 0:03:18.125,0:03:20.292 pero hablaré de eso más tarde. 0:03:20.501,0:03:23.750 ¿Por qué un buen chico como Nick Markovich 0:03:23.751,0:03:26.335 llevaría cosas ilegales y prohibidas? 0:03:26.475,0:03:28.639 ¿Como podía la música estar prohibida? 0:03:29.334,0:03:31.584 Tenemos que retroceder un poco más. 0:03:32.292,0:03:33.876 Había habido una revolución. 0:03:33.962,0:03:36.067 Rusia se había convertido en la URSS. 0:03:36.083,0:03:38.917 Al principio, fue una época[br]muy emocionante para la cultura. 0:03:38.918,0:03:42.419 En la música, ocurrieron un montón[br]de cosas experimentales increíbles. 0:03:42.420,0:03:44.126 Pero con el paso de los años, 0:03:44.250,0:03:46.834 el Estado se fue involucrando cada vez más 0:03:46.834,0:03:49.251 en cuáles deberían ser[br]los productos culturales. 0:03:49.252,0:03:53.542 Y en 1932, Stalin[br]y Nikolai Zadarnov y compañía 0:03:53.542,0:03:56.666 decidieron que todos[br]los productos artísticos: 0:03:56.667,0:04:01.917 teatro, arquitectura, literatura,[br]ballet, poesía y música, 0:04:01.959,0:04:03.999 estarían sujetos a un censor. 0:04:04.000,0:04:06.417 El censor decidiría si esa obra de arte, 0:04:06.459,0:04:12.291 si ese libro, si esa canción, estaba [br]al servicio del realismo soviético. 0:04:12.292,0:04:15.626 Ni qué decir, estoy en Polonia.[br]Uds. tienen algo de esta historia. 0:04:15.792,0:04:19.166 Sabemos una cosa[br]de los dictadores, en general. 0:04:19.166,0:04:22.959 Les gustan las cosas grandes[br]y les gustan las cosas simples. 0:04:24.375,0:04:25.917 No les gusta el jazz. 0:04:26.959,0:04:29.334 El jazz fue uno de los estilos musicales 0:04:29.335,0:04:34.291 que padeció bajo la Unión Soviética[br]hasta la Segunda Guerra Mundial. 0:04:34.292,0:04:37.084 En la Segunda Guerra Mundial,[br]los británicos, los polacos, 0:04:37.125,0:04:39.751 los rusos y los estadounidenses[br]estábamos en el mismo equipo. 0:04:39.751,0:04:42.875 Así que, durante un tiempo, [br]en Rusia el jazz estaba aceptado. 0:04:42.876,0:04:45.752 Había bandas rusas de jazz,[br]muchas de ellas, muy populares. 0:04:45.753,0:04:49.710 Podías ver películas estadounidenses[br]con bandas sonoras de jazz en Rusia. 0:04:49.716,0:04:51.327 A los jóvenes les encantaba. 0:04:51.334,0:04:54.918 Pero cuando terminó esa guerra[br]y empezó otra mucho más fría, 0:04:55.167,0:04:59.209 el jazz y el rock'n'roll se convirtieron[br]en la música del enemigo, 0:04:59.209,0:05:01.168 y estaba completamente prohibida. 0:05:01.169,0:05:05.417 Arrestaron a estrellas de jazz rusas[br]y las enviaron a los gulags. 0:05:05.959,0:05:10.500 Así que, ya no se podía escuchar[br]la música de Ella Fitzgerald 0:05:10.501,0:05:13.541 o comprar discos de Bill Haley,[br]que llegaron un poco después. 0:05:13.542,0:05:15.876 Los jóvenes querían escuchar esa música, 0:05:15.876,0:05:19.666 pero tampoco podían escuchar [br]la música de esta gente, 0:05:19.667,0:05:21.959 y estos eran rusos o de habla rusa. 0:05:21.959,0:05:25.668 Eran emigrantes enormemente populares. 0:05:25.709,0:05:29.418 Piotr Leshchenko, Ella Belanova,[br]habían sido grandes estrellas. 0:05:29.626,0:05:32.168 Pero no volvieron a la Unión Soviética 0:05:32.292,0:05:35.168 para sumarse al gran proyecto comunista. 0:05:35.209,0:05:36.918 Se convirtieron en traidores, 0:05:37.042,0:05:40.084 con lo que sus discos,[br]aunque cantaran sobre el amor, 0:05:40.085,0:05:43.458 aunque cantaran sobre la grandeza[br]de la clase trabajadora, 0:05:43.459,0:05:45.001 se prohibieron. 0:05:45.667,0:05:48.543 También la música de esta gente[br]estaba prohibida, 0:05:48.544,0:05:51.334 y eran rusos que vivían[br]en la Unión Soviética. 0:05:51.335,0:05:55.459 A la derecha está Vadim Kozin,[br]otra gran estrella. 0:05:56.083,0:05:59.708 Pero le arrestaron,[br]probablemente por ser homosexual, 0:05:59.709,0:06:04.210 y se prohibieron sus discos. 0:06:04.584,0:06:06.709 A la izquierda, está Arkadi Severny. 0:06:06.834,0:06:08.416 Vino un poco después, 0:06:08.417,0:06:12.958 pero es un músico que tocaba en el gulag 0:06:12.959,0:06:16.875 viejos estilos prohibidos de folk rusos[br]que eran extremadamente populares, 0:06:16.876,0:06:20.752 cantando sobre criminales y prostitutas[br]y el lado oscuro del realismo socialista. 0:06:21.334,0:06:24.459 A las autoridades[br]no les gustaba eso en absoluto. 0:06:24.460,0:06:29.333 Además, Arkadi Severny[br]cantaba sus propias canciones. 0:06:29.334,0:06:34.085 Estaba prohibido cantar y grabar[br]tus propias canciones en la URSS. 0:06:34.086,0:06:37.750 Tenías que ser miembro[br]del Sindicato de Compositores. 0:06:37.751,0:06:39.669 Se vedaron los ritmos enteros. 0:06:39.670,0:06:42.917 Se vedó el tango. Se vedó el foxtrot. 0:06:42.959,0:06:48.001 Se decía que el foxtrot representaba[br]a un hombre y una mujer haciendo el amor. 0:06:48.751,0:06:50.502 Si me ven bailar un foxtrot 0:06:50.626,0:06:53.544 sabrán que decididamente no es el caso. 0:06:53.667,0:06:54.876 (Risas) 0:06:55.375,0:06:58.293 Pero se vedaron los bailes.[br]Se vedó el saxofón. 0:06:58.294,0:07:00.542 Se veda la música occidental.[br]Se veda el jazz. 0:07:00.543,0:07:03.501 Se veda la música de estrellas rusas[br]de antes de la guerra. 0:07:04.334,0:07:08.374 Hay una cultura entera[br]separada de su cultura. 0:07:08.375,0:07:12.334 Es como si alguien nos dijera que [br]ya no podemos escuchar a los Beatles. 0:07:12.375,0:07:16.334 Y, por supuesto, el Estado controla[br]la industria discográfica por completo. 0:07:16.335,0:07:17.709 No había otra alternativa, 0:07:17.792,0:07:20.001 no había otra manera[br]de conseguir esta música 0:07:20.125,0:07:23.043 aparte de en cantidades[br]muy pequeñas a un alto precio. 0:07:25.083,0:07:28.125 Pero entonces, sucedió algo increíble. 0:07:28.167,0:07:33.751 Un hombre polaco[br]llegó a Leningrado en 1946. 0:07:33.918,0:07:35.958 Se llamaba Stanisław Philo, 0:07:35.959,0:07:39.626 y llevaba consigo[br]una máquina extraordinaria. 0:07:39.627,0:07:42.418 Era una herramienta de grabación[br]fabricada por Telephonkin. 0:07:42.419,0:07:45.918 La había robado, era un trofeo de guerra[br]que había venido de Alemania. 0:07:45.918,0:07:49.127 Un torno de grabación es[br]como un gramófono a la inversa. 0:07:49.128,0:07:51.375 En lugar de una aguja, tiene una cuchilla. 0:07:51.376,0:07:55.625 Le alimentas una señal de audio,[br]como música o voz, 0:07:55.626,0:07:59.335 y la cuchilla hace un surco[br]en un disco de plástico, 0:07:59.336,0:08:02.317 que puede reproducirse al revés. 0:08:02.334,0:08:05.875 Seguramente la usara[br]algún periodista durante la guerra 0:08:05.876,0:08:07.710 para informar desde el frente. 0:08:07.711,0:08:12.458 Stanisław Philo obtuvo autorización[br]para abrir una tienda en Nevsky Prospekt 0:08:12.459,0:08:15.210 y montó la máquina en una esquina. 0:08:15.211,0:08:19.208 Por unos pocos rublos, la gente[br]podía entrar y usar un micrófono 0:08:19.209,0:08:23.960 para grabar su voz en un disco[br]de plástico, como un recuerdo. 0:08:24.459,0:08:27.251 Su negocio empezó a ir[br]extraordinariamente bien. 0:08:27.959,0:08:30.668 Pero no era por las grabaciones[br]a modo de recuerdos. 0:08:30.669,0:08:34.082 Era porque por las tardes,[br]cuando la tienda estaba cerrada, 0:08:34.085,0:08:39.166 usaba la máquina para hacer copias[br]de discos de gramófono prohibidos. 0:08:39.167,0:08:43.707 Hacía discos piratas y se los vendía[br]a los amantes de la música. 0:08:43.751,0:08:49.293 Un día llegó a su tienda el tipo [br]de la derecha, Ruslan Bogoslowski. 0:08:49.299,0:08:51.166 Era un amante de la música. 0:08:51.167,0:08:54.250 Y mientras estaba en la tienda,[br]oyó que sonaba un tango. 0:08:54.251,0:08:55.791 Le encantaba el tango, 0:08:55.792,0:08:57.792 pero sabía que estaba prohibido. 0:08:58.417,0:09:01.751 Le dijo a Stanisław Philo:[br]"¿Puedo comprar eso?" 0:09:02.834,0:09:05.583 Y Philo le dijo: "No, 0:09:05.584,0:09:09.543 pero vuelve cuando la tienda esté cerrada[br]y veré lo que puedo hacer". 0:09:10.542,0:09:16.041 Bogoslowski volvió, y Stanisław Philo[br]le vendió una copia pirata del tango. 0:09:16.042,0:09:18.376 Decidió frecuentar la tienda un poco más. 0:09:18.417,0:09:20.667 Ahí conoció a Boris Taigin,[br]a la izquierda. 0:09:20.668,0:09:24.572 Se hicieron buenos amigos.[br]Intimaron a través de la música. 0:09:24.573,0:09:26.048 Eran amantes de la música. 0:09:26.049,0:09:29.334 Un día, Bogoslowski le dijo [br]a Taigin: "¿No sería genial 0:09:29.334,0:09:34.459 que aparte de comprar estos discos pirata,[br]pudiéramos hacer los nuestros?" 0:09:35.667,0:09:37.917 Y Taigin dijo: "Sería genial, 0:09:38.042,0:09:41.459 pero dónde vamos a conseguir[br]una máquina, un torno de grabación, 0:09:41.542,0:09:43.026 para hacer eso en la URSS? 0:09:43.026,0:09:44.318 Aunque encontráramos uno, 0:09:44.442,0:09:48.251 sería increíblemente caro[br]en el mercado negro". 0:09:49.417,0:09:53.374 Entonces Bogoslowski[br]saca su cuaderno y se lo enseña. 0:09:53.375,0:09:57.084 Durante semanas, ha estado haciendo[br]dibujos y mediciones en secreto 0:09:57.085,0:09:59.417 del torno de grabación de Stanisław Philo 0:09:59.525,0:10:02.095 y cree que puede construir el suyo propio. 0:10:02.096,0:10:04.490 Se van a la casa de campo de su padre. 0:10:04.501,0:10:07.252 Su padre era un ingeniero[br]de renombre y tenía un taller. 0:10:07.253,0:10:08.917 Fueron al taller 0:10:09.000,0:10:11.125 y reutilizaron y reciclaron trozos 0:10:11.126,0:10:15.791 de gramófonos, de herramientas,[br]de cualquier cosa. 0:10:15.792,0:10:19.875 Bogoslowski consigue fabricar[br]una máquina de grabación 0:10:20.842,0:10:23.272 y realizan su primera grabación. 0:10:24.334,0:10:26.252 ¡Pero me he dejado algo! 0:10:26.253,0:10:30.001 Esta es la Unión Soviética,[br]¿en qué estaban grabando? 0:10:30.584,0:10:34.418 En las tiendas no puedes comprar[br]estas cosas. Son imposibles de conseguir. 0:10:34.419,0:10:36.834 Tenemos que retroceder[br]al comienzo de mi historia. 0:10:37.709,0:10:40.959 Porque cuando estaba caminando[br]en ese mercado, en San Petersburgo, 0:10:40.960,0:10:43.460 lo que compré fue esto. 0:10:44.125,0:10:45.167 Esto es un disco. 0:10:45.918,0:10:47.544 Puedes ponerlo en un tocadiscos 0:10:47.709,0:10:50.543 y ponerle una aguja,[br]y reproducirá música. 0:10:50.544,0:10:54.666 Pero, como pueden ver,[br]también es una radiografía. 0:10:54.667,0:10:58.750 Se puede grabar música[br]en varios tipos de plástico. 0:10:58.751,0:11:00.750 Los seres humanos, como sabemos, 0:11:00.751,0:11:04.168 son increíblemente ingeniosos,[br]sobre todo en épocas de opresión. 0:11:04.209,0:11:09.082 A alguien muy listo y habilidoso[br]se le había ocurrido la idea 0:11:09.083,0:11:13.417 de reutilizar y reciclar[br]radiografías usadas 0:11:13.525,0:11:17.959 como base para hacer discos pirata. 0:11:17.959,0:11:21.334 Esto es lo que Boris Taigin[br]y Bogoslowski estaban haciendo. 0:11:21.335,0:11:23.501 Y era una idea muy buena. ¿Por qué? 0:11:23.792,0:11:25.251 Porque en la Unión Soviética 0:11:25.375,0:11:29.375 el gobierno había dado la orden de que[br]los hospitales tenían que deshacerse 0:11:29.459,0:11:33.335 de sus radiografías en un año,[br]porque eran un riesgo de incendio. 0:11:34.083,0:11:37.001 Así que podían ir a un hospital,[br]a la parte trasera, 0:11:37.042,0:11:41.708 con unos pocos rublos[br]o unas botellas de vodka y hacer un canje. 0:11:41.709,0:11:44.460 El personal del hospital[br]se libraría de un trabajo difícil 0:11:44.461,0:11:49.293 y ellos conseguirían muchos recursos[br]con los que hacer discos. 0:11:49.918,0:11:53.875 Los discos que estaban haciendo[br]sonaban tan bien 0:11:53.876,0:11:58.583 que el pobre Stanisław Philo[br]empezó a perder sus clientes. 0:11:58.584,0:12:00.293 Se cambiaron a estos tipos. 0:12:00.417,0:12:02.666 Tenían tanto trabajo[br]que se les unió un amigo. 0:12:02.786,0:12:05.584 Se hacían llamar[br]la Banda del Perro Dorado. 0:12:05.876,0:12:11.293 Fueron la primera discográfica clandestina[br]de discos radiografía pirata 0:12:11.424,0:12:13.272 de la Unión Soviética. 0:12:13.292,0:12:18.041 Bogoslowski era tan inteligente que [br]empezó a copiar su propia máquina. 0:12:18.042,0:12:19.543 Le dio una a otra persona. 0:12:19.544,0:12:22.958 Se descubrió el secreto[br]de cómo grabar en radiografías. 0:12:22.959,0:12:24.251 Empezó a divulgarse. 0:12:24.375,0:12:27.042 Otra gente de Leningrado[br]empezó a hacerlo también. 0:12:27.043,0:12:29.892 Llegó hasta Moscú, Kiev y Odesa. 0:12:31.083,0:12:34.375 Evidentemente, las autoridades[br]se interesaron mucho por ello 0:12:34.375,0:12:36.333 y en 1950, se abalanzaron sobre ellos 0:12:36.334,0:12:41.210 y arrestaron a todo el mundo[br]involucrado en este negocio en Leningrado. 0:12:41.459,0:12:43.999 Llevaron a Bogoslowski ante el tribunal. 0:12:44.000,0:12:49.209 Hubo un juicio, le condenaron a cinco años[br]en el gulag por copiar música. 0:12:50.125,0:12:52.851 A Boris Taigin le condenaron a siete años. 0:12:52.852,0:12:54.613 Le condenaron a dos años más 0:12:54.626,0:12:57.335 porque componía y grababa[br]sus propias canciones. 0:12:59.375,0:13:03.293 Por suerte para ellos,[br]dos años después murió Stalin. 0:13:04.370,0:13:06.043 Hubo una amnistía general. 0:13:06.044,0:13:09.251 Se liberó a un millón[br]de prisioneros del gulag. 0:13:09.252,0:13:11.792 La Banda del Perro Dorado[br]volvió a Leningrado. 0:13:12.584,0:13:15.460 ¿Qué creen que empezaron a hacer[br]cuando llegaron? 0:13:16.167,0:13:19.584 ¡Empezaron a hacer[br]discos con radiografías otra vez! 0:13:21.083,0:13:24.208 Quizás deberíamos echar un vistazo[br]y escuchar un momento. 0:13:24.959,0:13:26.334 (Música) 0:13:45.584,0:13:51.126 Son imágenes de dolor y daño[br]inscritas con los sonidos del placer. 0:13:51.167,0:13:54.417 Son imágenes del interior[br]de ciudadanos soviéticos 0:13:54.459,0:13:57.459 impresas con la música[br]que amaban en secreto. 0:13:58.292,0:14:02.751 Se vendían en esquinas, en parques,[br]en lugares secretos y oscuros, 0:14:02.751,0:14:04.022 un poco como las drogas. 0:14:04.023,0:14:07.250 Costaban unos pocos rublos,[br]no duraban mucho, 0:14:08.459,0:14:09.834 pero se podían sustituir. 0:14:09.959,0:14:11.668 No solían sonar muy bien, 0:14:11.709,0:14:14.918 el título de la canción escrito [br]en ellos a menudo estaba mal, 0:14:15.167,0:14:17.126 pero de alguna manera no importaba. 0:14:17.266,0:14:18.981 Eran objetos preciados 0:14:18.982,0:14:24.376 porque permitían a la gente escuchar[br]lo que querían, cuando querían. 0:14:25.209,0:14:29.001 Desafortunadamente para Bogoslowski,[br]le pillaron otra vez 0:14:29.042,0:14:31.834 y pasó otros dos años en prisión. 0:14:32.334,0:14:36.085 Cuando volvió, ¿qué creen que hizo? 0:14:37.256,0:14:38.416 Empezó de nuevo. 0:14:40.125,0:14:42.542 Había empleado su tiempo[br]en el gulag muy bien. 0:14:42.543,0:14:46.168 Había estado perfeccionando su técnica,[br]pensando en cómo mejorarla, 0:14:46.209,0:14:50.168 y lo hizo: la mejoró y la expandió,[br]con más tipos de copias pirata. 0:14:50.169,0:14:51.584 Era un hombre muy inusual. 0:14:51.709,0:14:53.918 Era un audiófilo, un amante de la música. 0:14:53.918,0:14:57.043 No era un disidente,[br]no quería acabar con el sistema 0:14:57.083,0:14:58.625 ni corromper a la juventud soviética. 0:14:58.626,0:15:02.876 Era un amante de la música y creía [br]en el derecho de compartir música. 0:15:03.667,0:15:06.126 Desafortunadamente, le pillaron otra vez. 0:15:06.459,0:15:08.542 Cuando salió por tercera vez, 0:15:08.667,0:15:12.041 les alegrará saber que dejó de hacerlo. 0:15:12.042,0:15:16.417 Pero no fue porque hubiera cambiado,[br]fue porque el mundo había cambiado. 0:15:16.418,0:15:18.027 Esa es otra historia. 0:15:18.042,0:15:20.999 Fundé el proyecto Audio en Radiografía 0:15:21.000,0:15:24.501 para contar la historia[br]de gente como Bogoslowski y Taigin 0:15:24.521,0:15:25.871 y los demás contrabandistas. 0:15:25.876,0:15:29.959 Y, con mi amigo Paul Hartfield,[br]para grabar y hacer fotos 0:15:29.960,0:15:32.751 de tantos de estos discos[br]como pudiéramos encontrar. 0:15:33.501,0:15:37.750 El año pasado, cuando estábamos en Moscú,[br]nos reunimos con este tipo. 0:15:37.751,0:15:39.502 ¿Saben quién es? 0:15:39.959,0:15:43.293 Es el chico que estaba[br]en una esquina de una calle 0:15:43.334,0:15:45.085 al principio de esta historia: 0:15:45.086,0:15:46.292 Nick Markovich. 0:15:47.125,0:15:49.292 Vino a vernos a un apartamento de Moscú 0:15:49.292,0:15:52.291 y trajo consigo su reproductor[br]de música portátil. 0:15:52.292,0:15:56.043 Sacó un disco radiografía[br]y le dio cuerda al gramófono. 0:15:56.959,0:16:00.710 Lo puso, dejó caer la aguja[br]y se comenzó a reproducir. 0:16:01.375,0:16:05.834 ¡Y sonaba horrorosamente mal! 0:16:05.876,0:16:06.958 (Risas) 0:16:06.959,0:16:11.626 Pero por debajo del ruido y el pitido[br]y los crujidos y la estática, 0:16:11.627,0:16:14.082 había un fino hilo de melodía. 0:16:14.083,0:16:18.875 Y ese fino hilo de melodía[br]le llevaba a su juventud. 0:16:18.876,0:16:22.500 Era como conectar los puntos,[br]por así decirlo, con su juventud, 0:16:22.501,0:16:27.917 a una época en la que amaba tanto[br]la música, en la que importaba tanto, 0:16:27.918,0:16:30.960 que la gente iba a la cárcel por ella. 0:16:32.167,0:16:35.376 ¿Puede llegar a ser[br]tan importante para nosotros? 0:16:36.375,0:16:39.209 Otra cosa que hacemos[br]con el proyecto Audio en Radiografía 0:16:39.210,0:16:45.177 son eventos en los que cortamos discos[br]radiografía nuevos, delante de sus ojos, 0:16:45.178,0:16:46.788 de actuaciones en directo. 0:16:46.792,0:16:51.126 Aquí está mi colega Alex Kulkowski[br]haciéndolo en un torno de grabación. 0:16:51.127,0:16:51.999 ¿Por qué? 0:16:52.000,0:16:53.042 Yo soy músico. 0:16:53.167,0:16:56.584 Yo también tengo cientos de canciones[br]en mi computadora. 0:16:57.083,0:16:58.542 Y me encanta. 0:16:58.626,0:17:00.544 Es increíble tener tanta abundancia. 0:17:00.709,0:17:05.834 No renunciaría a ello.[br]Escucho música todos los días, 0:17:06.483,0:17:10.900 pero a veces me preocupa[br]el que haya dejado de escuchar. 0:17:10.916,0:17:15.415 Todos tenemos canciones que significan[br]mucho para nosotros; quizá aún lo hacemos. 0:17:15.415,0:17:18.415 La próxima vez que estemos[br]con nuestro reproductor de MP3, 0:17:18.416,0:17:21.251 mirando los cientos de canciones[br]que tenemos y pensando: 0:17:21.252,0:17:23.374 "Ah, ¿cuál pongo?"; 0:17:23.375,0:17:25.415 podríamos pensar en una época 0:17:25.540,0:17:30.209 en la que la única forma de disfrutar[br]y compartir la música que te apasionaba 0:17:31.044,0:17:32.524 era en una radiografía. 0:17:33.284,0:17:34.604 Podríamos preguntarnos: 0:17:36.626,0:17:40.835 "¿Qué pasaría si alguien[br]nos lo quitara todo? 0:17:42.083,0:17:44.042 ¿Qué estaría perdiendo? 0:17:45.292,0:17:48.251 ¿Qué arriesgaría para recuperarlo? 0:17:50.834,0:17:56.209 ¿Puede la música todavía provocar [br]una revolución en mi sangre? 0:17:57.834,0:17:59.752 ¿En mis huesos?" 0:18:00.334,0:18:03.126 Gracias por escuchar. ¡Sigamos escuchando! 0:18:03.127,0:18:04.167 (Aplausos)