[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.30,0:00:02.36,Default,,0000,0000,0000,,Ce aveți aici Dialogue: 0,0:00:02.36,0:00:05.26,Default,,0000,0000,0000,,este o țigară electronică. Dialogue: 0,0:00:05.26,0:00:09.26,Default,,0000,0000,0000,,E ceva ce, de când s-a fost inventat acum un an sau doi, Dialogue: 0,0:00:09.26,0:00:11.21,Default,,0000,0000,0000,,mi-a dat nespusă fericire. Dialogue: 0,0:00:11.21,0:00:12.48,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:12.48,0:00:14.94,Default,,0000,0000,0000,,Puţin, cred din cauza nicotinei, Dialogue: 0,0:00:14.94,0:00:16.83,Default,,0000,0000,0000,,dar există ceva şi mai important. Dialogue: 0,0:00:16.83,0:00:21.64,Default,,0000,0000,0000,,De când au interzis fumatul în locurile publice, în Marea Britanie, Dialogue: 0,0:00:21.64,0:00:25.82,Default,,0000,0000,0000,,nu mi-a mai plăcut să merg la petreceri cu degustări. Dialogue: 0,0:00:25.82,0:00:27.05,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:00:27.05,0:00:30.52,Default,,0000,0000,0000,,Iar motivul, mi-am dat seama abia alaltăieri, Dialogue: 0,0:00:30.52,0:00:32.24,Default,,0000,0000,0000,,este că atunci când mergi la degustări de băuturi Dialogue: 0,0:00:32.24,0:00:34.36,Default,,0000,0000,0000,,şi stai în picioare cu un pahar de vin roşu Dialogue: 0,0:00:34.36,0:00:36.05,Default,,0000,0000,0000,,şi vorbeşti la nesfârşit cu lumea, Dialogue: 0,0:00:36.05,0:00:38.61,Default,,0000,0000,0000,,nu ai vrea să vorbeşti chiar într-una. Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:40.25,Default,,0000,0000,0000,,E foarte, forte obositor. Dialogue: 0,0:00:40.25,0:00:44.13,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată vrei să stai tăcut, cu gândurile tale. Dialogue: 0,0:00:44.13,0:00:48.98,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată vrei să stai în colţ şi să te uiţi pe geam. Dialogue: 0,0:00:48.98,0:00:51.99,Default,,0000,0000,0000,,Problema e că, dacă nu poţi fuma, Dialogue: 0,0:00:51.99,0:00:55.61,Default,,0000,0000,0000,,şi stai singur şi te holbezi pe geam, Dialogue: 0,0:00:55.61,0:00:58.70,Default,,0000,0000,0000,,eşti un idiot neprietenos şi antisocial. Dialogue: 0,0:00:58.70,0:01:00.10,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:00.10,0:01:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Dacă stai şi te uiţi pe geam de unul singur cu o ţigară, Dialogue: 0,0:01:04.01,0:01:06.63,Default,,0000,0000,0000,,eşti un flozof dat naibii. Dialogue: 0,0:01:06.63,0:01:08.33,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:01:08.33,0:01:13.66,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:01:13.66,0:01:18.25,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar puterea de a redefini lucrurile Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:21.61,Default,,0000,0000,0000,,nu poate fi supraapreciată. Dialogue: 0,0:01:21.61,0:01:25.16,Default,,0000,0000,0000,,Ce avem este exact acelaşi lucru, aceeaşi activitate, Dialogue: 0,0:01:25.16,0:01:27.49,Default,,0000,0000,0000,,dar una te face să te simţi măreţ Dialogue: 0,0:01:27.49,0:01:30.66,Default,,0000,0000,0000,,iar cealaltă, cu doar o mică schimbare de postură, Dialogue: 0,0:01:30.66,0:01:33.36,Default,,0000,0000,0000,,te face să te simţi îngrozitor. Dialogue: 0,0:01:33.36,0:01:35.92,Default,,0000,0000,0000,,Cred că una dintre problemele cu economia clasică Dialogue: 0,0:01:35.92,0:01:38.86,Default,,0000,0000,0000,,este că este obsedată de realitate. Dialogue: 0,0:01:38.86,0:01:43.17,Default,,0000,0000,0000,,Iar realitatea nu este ghidul tocmai potrivit pentru fericirea umană. Dialogue: 0,0:01:43.17,0:01:45.30,Default,,0000,0000,0000,,De ce, de exemplu, Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:48.44,Default,,0000,0000,0000,,pensionarii sunt mult mai fericiţi Dialogue: 0,0:01:48.44,0:01:50.80,Default,,0000,0000,0000,,decât tinerii şomeri? Dialogue: 0,0:01:50.80,0:01:54.26,Default,,0000,0000,0000,,Ambele categorii se află în acelaşi stadiu. Dialogue: 0,0:01:54.26,0:01:57.56,Default,,0000,0000,0000,,Ambii au prea mult timp şi nu prea mulţi bani. Dialogue: 0,0:01:57.56,0:02:00.60,Default,,0000,0000,0000,,Dar rapoartele spun că pensionarii sunt foarte, foarte fericiţi, Dialogue: 0,0:02:00.60,0:02:04.48,Default,,0000,0000,0000,,în timp ce şomerii sunt extrem de nefericiţi şi deprimaţi. Dialogue: 0,0:02:04.48,0:02:08.65,Default,,0000,0000,0000,,Motivul ar fi că pensionarii cred că ei au ales să fie pensionari, Dialogue: 0,0:02:08.65,0:02:10.97,Default,,0000,0000,0000,,pe când tinerii şomeri Dialogue: 0,0:02:10.97,0:02:14.08,Default,,0000,0000,0000,,simt că asta le-a fost impus. Dialogue: 0,0:02:14.08,0:02:17.74,Default,,0000,0000,0000,,În Anglia clasa mijlocie mai înstărită a rezolvat perfect această problemă, Dialogue: 0,0:02:17.74,0:02:20.46,Default,,0000,0000,0000,,pentru că au redenumit şomajul. Dialogue: 0,0:02:20.46,0:02:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Dacă eşti un englez aparţinând clasei de mijloc mai înstărite Dialogue: 0,0:02:23.05,0:02:25.75,Default,,0000,0000,0000,,numeşti şomajul "un an liber." Dialogue: 0,0:02:25.75,0:02:27.50,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:27.50,0:02:31.30,Default,,0000,0000,0000,,Şi asta pentru că să ai un fiu şomer în Manchester Dialogue: 0,0:02:31.30,0:02:33.24,Default,,0000,0000,0000,,este puţin jenant, Dialogue: 0,0:02:33.24,0:02:36.20,Default,,0000,0000,0000,,dar să ai un fiu care nu munceşte şi e în Tailanda Dialogue: 0,0:02:36.20,0:02:38.74,Default,,0000,0000,0000,,asta e percepută ca o realizare. Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.21,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:02:40.21,0:02:42.89,Default,,0000,0000,0000,,De fapt puterea de a redefini lucrurile - Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:47.83,Default,,0000,0000,0000,,să înţelegeţi că de fapt experienţele noastre, costurile, Dialogue: 0,0:02:47.83,0:02:50.79,Default,,0000,0000,0000,,nu contează chiar atât de mult ce sunt ele, Dialogue: 0,0:02:50.79,0:02:52.52,Default,,0000,0000,0000,,ci doar cum le privim noi - Dialogue: 0,0:02:52.52,0:02:55.00,Default,,0000,0000,0000,,eu sunt convins că este suprevaluată. Dialogue: 0,0:02:55.00,0:02:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Este un experiment la care cred că se referă Daniel Pink, Dialogue: 0,0:02:57.61,0:03:00.45,Default,,0000,0000,0000,,în care pui doi câini într-o cuşcă Dialogue: 0,0:03:00.45,0:03:04.73,Default,,0000,0000,0000,,iar cuşca are o podea electrică. Dialogue: 0,0:03:04.73,0:03:09.18,Default,,0000,0000,0000,,Din când în când este aplicat un şoc electric podelei, Dialogue: 0,0:03:09.18,0:03:11.76,Default,,0000,0000,0000,,care îi scutură pe câini. Dialogue: 0,0:03:11.76,0:03:16.61,Default,,0000,0000,0000,,Singura diferenţă este că unul dintre câini are un buton micuţ pe jumătatea lui de cuşcă. Dialogue: 0,0:03:16.61,0:03:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Când mişcă de buton, şocul electric se opreşte. Dialogue: 0,0:03:20.22,0:03:23.35,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt câine nu are buton. Dialogue: 0,0:03:23.35,0:03:27.90,Default,,0000,0000,0000,,Este expus la acelaşi nivel de durere ca şi câinele din prima cuşcă, Dialogue: 0,0:03:27.90,0:03:30.49,Default,,0000,0000,0000,,dar nu are nici un control asupra situaţiei. Dialogue: 0,0:03:30.49,0:03:34.68,Default,,0000,0000,0000,,În general, primul câine ar putea fi chiar mulţumit. Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:38.17,Default,,0000,0000,0000,,Celălalt câine cade în depresie totală. Dialogue: 0,0:03:38.17,0:03:43.32,Default,,0000,0000,0000,,Circumstanţele în care ne aflăm contează de fapt mai puţin pentru fericirea noastră Dialogue: 0,0:03:43.32,0:03:47.92,Default,,0000,0000,0000,,decât sentimentul că avem un control asupra vieţilor noastre. Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:50.47,Default,,0000,0000,0000,,O întrebare interesantă. Dialogue: 0,0:03:50.47,0:03:53.97,Default,,0000,0000,0000,,Ne punem întrebarea - întreaga dezbatere în Occident Dialogue: 0,0:03:53.97,0:03:55.74,Default,,0000,0000,0000,,se axează pe nivelul tazelor. Dialogue: 0,0:03:55.74,0:03:57.96,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu cred că trebuie dezbătută o altă întrebare: Dialogue: 0,0:03:57.96,0:04:01.35,Default,,0000,0000,0000,,care este nivelul de control pe care îl avem asupra banilor ce-i dăm pe taxe? Dialogue: 0,0:04:01.35,0:04:05.64,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne costă 10 lire poate fi considerat un blestem într-un anumit context. Dialogue: 0,0:04:05.64,0:04:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Ce ne costă 10 lire înt-un alt context s-ar putea să ne bucure. Dialogue: 0,0:04:11.50,0:04:15.71,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi, dai 20 000 de lire în taxe către sănătate Dialogue: 0,0:04:15.71,0:04:18.08,Default,,0000,0000,0000,,şi abia dacă simţi o cană de apă. Dialogue: 0,0:04:18.08,0:04:21.79,Default,,0000,0000,0000,,Dă 20 000 de lire ca să dotezi un salon de spital Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:23.95,Default,,0000,0000,0000,,şi eşti un filantrop. Dialogue: 0,0:04:23.95,0:04:27.99,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că nu mă aflu în ţara potrivită ca să discut nerăbdarea de plăti taxe. Dialogue: 0,0:04:27.99,0:04:29.90,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:04:29.90,0:04:35.08,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că vă dau revanşa. Cum redefinirea lucrurilor chiar contează. Dialogue: 0,0:04:35.08,0:04:37.16,Default,,0000,0000,0000,,Îi spuneţi salvarea Greciei Dialogue: 0,0:04:37.16,0:04:40.95,Default,,0000,0000,0000,,sau salvarea unui cârd de bănci proaste care au împrumutat Greciei? Dialogue: 0,0:04:40.95,0:04:43.67,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că de fapt este acelaşi lucru. Dialogue: 0,0:04:43.67,0:04:46.06,Default,,0000,0000,0000,,Cum îi spuneţi afectează doar modul în care Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:49.58,Default,,0000,0000,0000,,reacţionaţi la ele, visceral şi moral. Dialogue: 0,0:04:49.58,0:04:52.96,Default,,0000,0000,0000,,Cred că valoarea psihologică are mare importanţă, ca să fiu cinstit. Dialogue: 0,0:04:52.96,0:04:56.09,Default,,0000,0000,0000,,Unul din marii mei prieteni, profesorul Nick Chater, Dialogue: 0,0:04:56.09,0:04:58.71,Default,,0000,0000,0000,,care este profesor în Ştiinţe decizionale la Londra, Dialogue: 0,0:04:58.71,0:05:01.24,Default,,0000,0000,0000,,crede că ar trebui să cheltuim mult mai puţin timp Dialogue: 0,0:05:01.24,0:05:03.20,Default,,0000,0000,0000,,privind în adâncul ascuns al umanităţii Dialogue: 0,0:05:03.20,0:05:06.33,Default,,0000,0000,0000,,şi alocând mult mai mult timp explorându-i adâncimile ascunse. Dialogue: 0,0:05:06.33,0:05:08.08,Default,,0000,0000,0000,,Cred că asta este adevărat. Dialogue: 0,0:05:08.08,0:05:10.90,Default,,0000,0000,0000,,Cred că impresiile au un efect nebunesc Dialogue: 0,0:05:10.90,0:05:13.05,Default,,0000,0000,0000,,asupra gândurilor şi acţiunilor noastre. Dialogue: 0,0:05:13.05,0:05:17.40,Default,,0000,0000,0000,,Dar ceea ce ne lipseşte este un model bun al psihologiei umane. Dialogue: 0,0:05:17.40,0:05:19.23,Default,,0000,0000,0000,,Măcar modelul pre-Kahnemann, Dialogue: 0,0:05:19.23,0:05:22.31,Default,,0000,0000,0000,,noi nu am avut un model bun al psihologiei umane Dialogue: 0,0:05:22.31,0:05:27.05,Default,,0000,0000,0000,,ca să-l aliniem modelelor inginereşti ale economiei neoclasice. Dialogue: 0,0:05:27.05,0:05:31.07,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că oamenii care credeau în soluţiile psihologice nu aveau un model. Dialogue: 0,0:05:31.07,0:05:32.84,Default,,0000,0000,0000,,Nu aveam un punct de referinţă. Dialogue: 0,0:05:32.84,0:05:35.68,Default,,0000,0000,0000,,Este ceea ce Charlie Munger,partenerul lui Warren Buffet, numeşte Dialogue: 0,0:05:35.68,0:05:37.79,Default,,0000,0000,0000,,"un grilaj de care să ne agăţăm ideile". Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:41.69,Default,,0000,0000,0000,,Inginerii, economiştii economiştii clasici, Dialogue: 0,0:05:41.69,0:05:44.86,Default,,0000,0000,0000,,toţi au avut un grilaj robust Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.83,Default,,0000,0000,0000,,pe care orice idee putea fi agăţată. Dialogue: 0,0:05:47.83,0:05:51.09,Default,,0000,0000,0000,,Noi abia dacă avem o colecţie de păreri aleatorii individuale Dialogue: 0,0:05:51.09,0:05:53.58,Default,,0000,0000,0000,,fără un model general valabil. Dialogue: 0,0:05:53.58,0:05:57.58,Default,,0000,0000,0000,,Asta înseamnă că atunci când căutam soluţii Dialogue: 0,0:05:57.58,0:06:00.21,Default,,0000,0000,0000,,am dat prioritate prea mare Dialogue: 0,0:06:00.21,0:06:04.64,Default,,0000,0000,0000,,soluţiilor aşa-numite inginereşti, soluţiilor newtoniene, Dialogue: 0,0:06:04.64,0:06:07.29,Default,,0000,0000,0000,,fără să lăsăm loc soluţiilor psihologice. Dialogue: 0,0:06:07.29,0:06:09.34,Default,,0000,0000,0000,,Ştiţi exemplul Eurostar. Dialogue: 0,0:06:09.34,0:06:11.92,Default,,0000,0000,0000,,6 milioane de lire cheltuite ca să reducă timpul de călătorie Dialogue: 0,0:06:11.92,0:06:16.04,Default,,0000,0000,0000,,între Paris şi Londra cu 40 de minute. Dialogue: 0,0:06:16.04,0:06:20.20,Default,,0000,0000,0000,,Pentru 0,01% din aceşti bani ar fi putut să pună WiFi în vagoane, Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:22.87,Default,,0000,0000,0000,,care nu ar fi redus durata călătoriei, Dialogue: 0,0:06:22.87,0:06:26.83,Default,,0000,0000,0000,,dar ar fi îmbunătăţit cu mult plăcerea şi utilitatea călătoriei. Dialogue: 0,0:06:26.83,0:06:28.92,Default,,0000,0000,0000,,Probabil că pentru 10% din bani, Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:32.24,Default,,0000,0000,0000,,ar fi putut plăti toate modelele masculine şi supermodelele feminine Dialogue: 0,0:06:32.24,0:06:37.60,Default,,0000,0000,0000,,ca să se plimbe încolo şi-ncoace prin tren oferind gratis Chateau Petrus tuturor pasagerilor. Dialogue: 0,0:06:37.60,0:06:40.79,Default,,0000,0000,0000,,Tot ar mai fă rmas 5 miliarde de lire rest, Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:43.57,Default,,0000,0000,0000,,iar oamenii ar fi cerut ca trenurile să meargă mai încet. Dialogue: 0,0:06:43.57,0:06:46.32,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:06:46.32,0:06:49.13,Default,,0000,0000,0000,,De ce nu ni s-a dat şansa Dialogue: 0,0:06:49.13,0:06:51.33,Default,,0000,0000,0000,,să rezolcvăm această problemă psihologic? Dialogue: 0,0:06:51.33,0:06:54.12,Default,,0000,0000,0000,,Cred că din cauză că există un dezechilibru, o asimetrie, Dialogue: 0,0:06:54.12,0:06:59.06,Default,,0000,0000,0000,,în modul în care tratăm creaţia, ideile psihologice generate emoţional Dialogue: 0,0:06:59.06,0:07:04.22,Default,,0000,0000,0000,,comparativ cu modul în care tratăm ideile raţionale, numerice, puse pe hârtie. Dialogue: 0,0:07:04.22,0:07:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Dacă eşti o persoană cretivă, cred că eşti îndreptăţit să Dialogue: 0,0:07:06.74,0:07:08.86,Default,,0000,0000,0000,,îţi împărtăşeşti ideile pentru a fi aprobate Dialogue: 0,0:07:08.86,0:07:10.96,Default,,0000,0000,0000,,unor oameni mult mai raţionali decât tine. Dialogue: 0,0:07:10.96,0:07:14.71,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie să te prezinţi şi să ai o analiză a costurilor şi beneficiilor, Dialogue: 0,0:07:14.71,0:07:17.59,Default,,0000,0000,0000,,un studiu de fezabilitate, un studiu ROI ş.a.m.d. Dialogue: 0,0:07:17.59,0:07:19.84,Default,,0000,0000,0000,,Şi cred că e corect aşa. Dialogue: 0,0:07:19.84,0:07:22.42,Default,,0000,0000,0000,,Dar asta nu se aplică invers. Dialogue: 0,0:07:22.42,0:07:25.01,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii care au un cadru de lucru, Dialogue: 0,0:07:25.01,0:07:27.54,Default,,0000,0000,0000,,un cadru economic, ingineresc, Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:30.83,Default,,0000,0000,0000,,simt că logica îşi răspunde singură. Dialogue: 0,0:07:30.83,0:07:33.84,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce ei nu spun este: "Numerele par să se potrivească, Dialogue: 0,0:07:33.85,0:07:36.96,Default,,0000,0000,0000,,dar înainte să vă prezint ideea, am să vă arăt nişte ţăcăniţi Dialogue: 0,0:07:36.96,0:07:39.81,Default,,0000,0000,0000,,ca să vedem dacă ei au o idee mai bună." Dialogue: 0,0:07:39.81,0:07:42.58,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că, artificial dăm prioritate la Dialogue: 0,0:07:42.58,0:07:46.87,Default,,0000,0000,0000,,ideilor mecaniciste înaintea celor psihologice. Dialogue: 0,0:07:46.87,0:07:49.40,Default,,0000,0000,0000,,Un exemplu de mare idee psihologică: Dialogue: 0,0:07:49.40,0:07:54.38,Default,,0000,0000,0000,,Singura îmbunătăţire de excepţie pentru satisfacţia pasagerilor metroului londonez pe liră cheltuită Dialogue: 0,0:07:54.38,0:07:59.40,Default,,0000,0000,0000,,a fost, nu atunci când au adăugat trenuri în plus sau când le-au schimbat frecvenţa, Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:03.01,Default,,0000,0000,0000,,ci atunci când au pot un ecran cu puncte ordonate pe platforme. Dialogue: 0,0:08:03.01,0:08:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că natura aşteptării Dialogue: 0,0:08:05.46,0:08:08.53,Default,,0000,0000,0000,,nu depinde doar de calitatea ei numerică, de durată, Dialogue: 0,0:08:08.53,0:08:11.45,Default,,0000,0000,0000,,ci de nivelul incertitudinii pe care-l simţi pe timpul aşteptării. Dialogue: 0,0:08:11.45,0:08:14.74,Default,,0000,0000,0000,,Să aştepţi zece minute pentru un tren cu un cronometru descrescând Dialogue: 0,0:08:14.74,0:08:16.95,Default,,0000,0000,0000,,este mai puţin frustrant şi enervant Dialogue: 0,0:08:16.95,0:08:18.98,Default,,0000,0000,0000,,decât să aştepţi 4 minute, legănându-te şi spunându-ţi: Dialogue: 0,0:08:18.98,0:08:22.17,Default,,0000,0000,0000,,Când o să vină odată metroul ăsta? Dialogue: 0,0:08:22.17,0:08:26.07,Default,,0000,0000,0000,,Iată un exemplu bun de soluţie psihologică introdus în Corea. Dialogue: 0,0:08:26.07,0:08:28.63,Default,,0000,0000,0000,,Semaforul roşu are contor descrescător. Dialogue: 0,0:08:28.63,0:08:31.87,Default,,0000,0000,0000,,s-a dovedit experimental că reduce riscul de accidente. Dialogue: 0,0:08:31.87,0:08:34.87,Default,,0000,0000,0000,,De ce? Pentru că nervii la volan, nerăbdarea şi iritarea generală Dialogue: 0,0:08:34.87,0:08:40.03,Default,,0000,0000,0000,,sunt reduse masiv atunci când poţi să vezi timpul cât mai ai de aşteptat. Dialogue: 0,0:08:40.03,0:08:43.04,Default,,0000,0000,0000,,În China, fără să înţeleagă principiul de la baza acestui lucru, Dialogue: 0,0:08:43.04,0:08:45.78,Default,,0000,0000,0000,,l-au aplicat şi luminilor verzi. Dialogue: 0,0:08:45.78,0:08:48.65,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:48.65,0:08:51.54,Default,,0000,0000,0000,,Ceea ce nu e o idee grozavă. Dialogue: 0,0:08:51.54,0:08:55.87,Default,,0000,0000,0000,,Dacă eşti la 200 de metri şi îţi dai seama că mai ai 5 secunde ca să treci, o calci până în podea./îi dai blană. Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.89,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:08:57.89,0:09:01.29,Default,,0000,0000,0000,,Coreenii, cu zel, le-au testat pe ambele. Dialogue: 0,0:09:01.29,0:09:04.41,Default,,0000,0000,0000,,Riscul de accident scade dacă aplici contorul la roşu, Dialogue: 0,0:09:04.41,0:09:07.48,Default,,0000,0000,0000,,şi creşte dacă îl aplici la verde. Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:10.44,Default,,0000,0000,0000,,Tot ceea ce cer pentru luarea deciziilor cu adevărat umane, Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:12.40,Default,,0000,0000,0000,,este luarea în considerare a trei lucruri. Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:15.45,Default,,0000,0000,0000,,Nu cer supremaţia uneia în faţa celeilalte. Dialogue: 0,0:09:15.45,0:09:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Spun doar că atunci când rezolvi probleme, Dialogue: 0,0:09:17.50,0:09:19.81,Default,,0000,0000,0000,,ar trebui să le ai pe toate trei egal în vedere Dialogue: 0,0:09:19.81,0:09:22.33,Default,,0000,0000,0000,,şi că ar trebui să te străduieşti Dialogue: 0,0:09:22.33,0:09:25.17,Default,,0000,0000,0000,,să găseşti soluţii care să se afle pe plăcutul loc din mijloc. Dialogue: 0,0:09:25.17,0:09:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Dacă te uiţi la o afacere înfloritore, Dialogue: 0,0:09:27.38,0:09:30.99,Default,,0000,0000,0000,,aproape întotdeuna vei vedea trei lucruri combinate. Dialogue: 0,0:09:30.99,0:09:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Afacerile cu adevărat înfloritoare - Dialogue: 0,0:09:33.28,0:09:35.79,Default,,0000,0000,0000,,Google este grozav, un mare succes tehnologic, Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:38.52,Default,,0000,0000,0000,,dar care de-asemenea se bazează pe o foarte bună observaţie psihologică: Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:42.72,Default,,0000,0000,0000,,Oamenii cred că ceva care face doar un singur lucru Dialogue: 0,0:09:42.72,0:09:46.92,Default,,0000,0000,0000,,este mai bun la acel lucru decât ceva care mai face şi altceva. Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:49.88,Default,,0000,0000,0000,,Este un lucru înnăscut numit diluarea scopului. Dialogue: 0,0:09:49.88,0:09:51.87,Default,,0000,0000,0000,,Ayelet Fishbach a scris o lucrare despre asta. Dialogue: 0,0:09:51.87,0:09:54.19,Default,,0000,0000,0000,,Toţi, la momentul apariţiei lui Google, mai mult sau mai puţin, Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:55.55,Default,,0000,0000,0000,,încercau să fie portale. Dialogue: 0,0:09:55.55,0:09:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Da, există o funcţie de căutare, Dialogue: 0,0:09:56.86,0:10:00.69,Default,,0000,0000,0000,,dar ai de-asemenea şi vremea, scorul la sport, câteva ştiri. Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:03.21,Default,,0000,0000,0000,,Google a înţeles că dacă eşti doar un motor de căutare, Dialogue: 0,0:10:03.21,0:10:06.87,Default,,0000,0000,0000,,oamenii vor presupune că eşti un motor foarte foarte bun de căutare. Dialogue: 0,0:10:06.87,0:10:08.45,Default,,0000,0000,0000,,Toţi ştiţi asta Dialogue: 0,0:10:08.45,0:10:10.14,Default,,0000,0000,0000,,de când v-aţi dus să cumpăraţi un televizor. Dialogue: 0,0:10:10.14,0:10:13.70,Default,,0000,0000,0000,,Iar în capătul cel mai zdrenţuit al rândului cu televizoare cu ecrane plate, Dialogue: 0,0:10:13.70,0:10:19.00,Default,,0000,0000,0000,,poţi vedea acele dispreţuite combine TV şi DVD playere. Dialogue: 0,0:10:19.00,0:10:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Habar n-avem de calitatea acelor lucruri, Dialogue: 0,0:10:22.09,0:10:26.04,Default,,0000,0000,0000,,dar ne uităm la ele şi "Blah, Dialogue: 0,0:10:26.04,0:10:30.45,Default,,0000,0000,0000,,probabil că sunt un televizor de doi bani şi vreun gunoi de DVD player." Dialogue: 0,0:10:30.45,0:10:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că plecăm din magazin cu unul din fiecare. Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:38.04,Default,,0000,0000,0000,,Google este mai mult un succes psihologic decât unul tehnologic. Dialogue: 0,0:10:38.04,0:10:40.94,Default,,0000,0000,0000,,Propun să ne folosim de psihologie ca să ne rezolvăm problemele Dialogue: 0,0:10:40.94,0:10:43.73,Default,,0000,0000,0000,,care nici măcar nu realizăm că sunt probleme. Dialogue: 0,0:10:43.73,0:10:46.83,Default,,0000,0000,0000,,Iată ce propun eu ca să facem pe oemani să-şi termine tratamentul cu antibiotice. Dialogue: 0,0:10:46.83,0:10:49.21,Default,,0000,0000,0000,,Nu le daţi 24 de pilule. Dialogue: 0,0:10:49.21,0:10:52.08,Default,,0000,0000,0000,,Daţi-le 18 pilule albe şi 6 albastre Dialogue: 0,0:10:52.08,0:10:55.88,Default,,0000,0000,0000,,şi spuneţi-le să ia la început pilulele albe şi apoi pe cele albastre. Dialogue: 0,0:10:55.88,0:10:57.75,Default,,0000,0000,0000,,Se numeşte etapizare. Dialogue: 0,0:10:57.75,0:11:00.85,Default,,0000,0000,0000,,Probabilitatea ca oamenii să ajungă până la final este mult mai mare Dialogue: 0,0:11:00.85,0:11:03.46,Default,,0000,0000,0000,,atunci când au un punct de reper undeva la mijloc. Dialogue: 0,0:11:03.46,0:11:06.42,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre marile greşeli ale economiei Dialogue: 0,0:11:06.42,0:11:08.84,Default,,0000,0000,0000,,este că nu înţelege ce reprezintă ceva Dialogue: 0,0:11:08.84,0:11:12.87,Default,,0000,0000,0000,,fie că vorbim de pensie, şomaj sau cost, Dialogue: 0,0:11:12.87,0:11:17.17,Default,,0000,0000,0000,,ele sunt funcţii, nu doar cantitative dar au şi o semnificaţie. Dialogue: 0,0:11:17.17,0:11:20.33,Default,,0000,0000,0000,,Acesta este un punct de taxare pentru trecerea în Marea Britanie. Dialogue: 0,0:11:20.33,0:11:23.86,Default,,0000,0000,0000,,Deseori se produc cozi la ghişee. Dialogue: 0,0:11:23.86,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,Câteodată sunt cozi foarte, foarte mari. Dialogue: 0,0:11:25.96,0:11:27.96,Default,,0000,0000,0000,,Poţi aplica acelaşi principiu, Dialogue: 0,0:11:27.96,0:11:29.58,Default,,0000,0000,0000,,benzilor de securitate în aeroporturi. Dialogue: 0,0:11:29.58,0:11:33.41,Default,,0000,0000,0000,,Ce s-ar întâmpl dacă ai plăti dublu ca să treci podul, Dialogue: 0,0:11:33.41,0:11:35.79,Default,,0000,0000,0000,,dar pe o bandă expres? Dialogue: 0,0:11:35.79,0:11:39.53,Default,,0000,0000,0000,,Nu este un lucru fără rost. Este eficient economic. Dialogue: 0,0:11:39.53,0:11:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Timpul înseamnă mai mult pentru unii decât pentru alţii. Dialogue: 0,0:11:41.99,0:11:44.29,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aştepţi ca să mergi la un interviu pentru o slujbă, Dialogue: 0,0:11:44.29,0:11:48.26,Default,,0000,0000,0000,,evident că vei plăti câteva lire mai mul ca să treci mai repede. Dialogue: 0,0:11:48.26,0:11:51.23,Default,,0000,0000,0000,,Dacă mergi în vizită la soacră, Dialogue: 0,0:11:51.23,0:11:55.29,Default,,0000,0000,0000,,probabil că ai prefera să stai pe drepta. (ei conduc pe banda stângă) Dialogue: 0,0:11:55.29,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,Singura problemă este că dacă introduci această soluţie economocă eficientă, Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.40,Default,,0000,0000,0000,,oamenii o urăsc. Dialogue: 0,0:12:01.40,0:12:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că vor crede că creezi intenţionat întârzieri la pod Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:05.79,Default,,0000,0000,0000,,ca să-ţi creşti profiturile, Dialogue: 0,0:12:05.79,0:12:09.76,Default,,0000,0000,0000,,şi "de ce naiba să plătesc ca să vă subvenţionez incompetenţa?" Dialogue: 0,0:12:09.76,0:12:12.09,Default,,0000,0000,0000,,Pe de altă parte, o uşoară redefinire Dialogue: 0,0:12:12.09,0:12:14.50,Default,,0000,0000,0000,,şi creezi un management de randament caritabil, Dialogue: 0,0:12:14.50,0:12:19.57,Default,,0000,0000,0000,,iar banii încasaţi în plus nu se duc pentru pod, ci către caritate, Dialogue: 0,0:12:19.57,0:12:22.79,Default,,0000,0000,0000,,iar dorinţa mentală de a plăti se schimbă complet. Dialogue: 0,0:12:22.79,0:12:26.12,Default,,0000,0000,0000,,Ai o soluţie economică relativ eficientă, Dialogue: 0,0:12:26.12,0:12:28.83,Default,,0000,0000,0000,,dar una care are şi aprobarea publică Dialogue: 0,0:12:28.83,0:12:31.02,Default,,0000,0000,0000,,şi chiar un mic grad de afecţiune, Dialogue: 0,0:12:31.02,0:12:33.74,Default,,0000,0000,0000,,decât să fii văzut ca un nemernic. Dialogue: 0,0:12:33.74,0:12:36.98,Default,,0000,0000,0000,,Econimiştii greşesc fundamental atunci când Dialogue: 0,0:12:36.98,0:12:39.34,Default,,0000,0000,0000,,cred că banii sunt bani. Dialogue: 0,0:12:39.34,0:12:44.48,Default,,0000,0000,0000,,De fapt durerea ce o resimt plătind cele 5 lire Dialogue: 0,0:12:44.48,0:12:46.58,Default,,0000,0000,0000,,nu e chiar proporţională cu suma, Dialogue: 0,0:12:46.58,0:12:48.74,Default,,0000,0000,0000,,ci cu unde cred eu că se duc acei bani. Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:51.76,Default,,0000,0000,0000,,Înţelegerea acestui lucru cred că ar revoluţiona politica taxelor. Dialogue: 0,0:12:51.76,0:12:54.15,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea revoluţiona serviciile publice. Dialogue: 0,0:12:54.15,0:12:56.78,Default,,0000,0000,0000,,Ar putea schimba semnificativ lucrurile. Dialogue: 0,0:12:56.78,0:12:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Iată un tip pe care ar trebui să-l studiaţi cu toţii. Dialogue: 0,0:12:59.18,0:13:01.08,Default,,0000,0000,0000,,Este un economist de şcoală austriacă Dialogue: 0,0:13:01.08,0:13:06.29,Default,,0000,0000,0000,,care a fost activ în pprima jumătate a secolului XX în Viena. Dialogue: 0,0:13:06.29,0:13:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Şcoala austriacă prezenta interes pentru că Dialogue: 0,0:13:08.14,0:13:11.20,Default,,0000,0000,0000,,se dezvoltase în preajma lui Freud. Dialogue: 0,0:13:11.20,0:13:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că erau interesaţi în principal de psihologie. Dialogue: 0,0:13:13.88,0:13:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Ei credeau că există o disciplină numită praxeologie, Dialogue: 0,0:13:19.00,0:13:21.08,Default,,0000,0000,0000,,care era pregătitore studiului ştiinţelor economice. Dialogue: 0,0:13:21.08,0:13:25.86,Default,,0000,0000,0000,,Praxeologia este sudiul alegerilor umane, a acţiunilor şi luării deciziilor. Dialogue: 0,0:13:25.86,0:13:27.41,Default,,0000,0000,0000,,Cred că au dreptate. Dialogue: 0,0:13:27.41,0:13:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Cred că pericolul zilelor noastre Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:31.36,Default,,0000,0000,0000,,este că studiul ştiinţelor economice se consideră Dialogue: 0,0:13:31.36,0:13:35.82,Default,,0000,0000,0000,,a fi o disciplină mai importantă decţât psihologia umană. Dialogue: 0,0:13:35.82,0:13:38.59,Default,,0000,0000,0000,,Dar aşa cum spune Charlie Munger, "Dacă economia nu este comportamentală, Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:40.83,Default,,0000,0000,0000,,atunci nu ştiu ce naiba este." Dialogue: 0,0:13:40.83,0:13:47.37,Default,,0000,0000,0000,,Von Mises, interesant, crede că economia este doar o subclasă a psihologiei. Dialogue: 0,0:13:47.37,0:13:49.20,Default,,0000,0000,0000,,Cred că el se refer la econimie ca la Dialogue: 0,0:13:49.20,0:13:52.60,Default,,0000,0000,0000,,"studiul praxeologiei umane în condiţii de sărăcie". Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:55.66,Default,,0000,0000,0000,,Dar Von Mises, printre altele, Dialogue: 0,0:13:55.66,0:14:01.63,Default,,0000,0000,0000,,cred că foloseşte o analogie care este probabil cea mai bună justificare şi explicaţie Dialogue: 0,0:14:01.63,0:14:04.81,Default,,0000,0000,0000,,pentru valoarea marketingului, valoarea valorii percepute Dialogue: 0,0:14:04.81,0:14:08.90,Default,,0000,0000,0000,,iar faptul că ar trebui să o tratăm ca fiind absolut echivalentă Dialogue: 0,0:14:08.90,0:14:10.52,Default,,0000,0000,0000,,cu oricare altă valoare. Dialogue: 0,0:14:10.52,0:14:13.06,Default,,0000,0000,0000,,Avem tendinţa - toţi, chiar şi cei care lucrăm în marketing - Dialogue: 0,0:14:13.06,0:14:14.58,Default,,0000,0000,0000,,să judecăm valoarea în doău moduri. Dialogue: 0,0:14:14.58,0:14:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Există valoarea reală, Dialogue: 0,0:14:15.73,0:14:17.59,Default,,0000,0000,0000,,atunci când produci ceva într-o fabrică şi când asiguri un serviciu, Dialogue: 0,0:14:17.59,0:14:19.75,Default,,0000,0000,0000,,şi mai există o valoare dubioasă, Dialogue: 0,0:14:19.75,0:14:22.27,Default,,0000,0000,0000,,pe care o creezi schimbând modul în care oamenii privesc lucrurile. Dialogue: 0,0:14:22.27,0:14:25.22,Default,,0000,0000,0000,,Von Mises a respins complet această diferenţiere. Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:26.93,Default,,0000,0000,0000,,El a folosit următoarea analogie. Dialogue: 0,0:14:26.93,0:14:32.15,Default,,0000,0000,0000,,Se referea la economiştii ciudaţi numiţi Fiziocraţii francezi, Dialogue: 0,0:14:32.15,0:14:36.48,Default,,0000,0000,0000,,care credeau că unica valoare reală era cea pe care o extrăgeai din pământ. Dialogue: 0,0:14:36.48,0:14:39.07,Default,,0000,0000,0000,,Dacă erai cioban sau miner sau fermier, Dialogue: 0,0:14:39.07,0:14:40.84,Default,,0000,0000,0000,,creai valoare reală. Dialogue: 0,0:14:40.84,0:14:43.30,Default,,0000,0000,0000,,Totuşi, dacă veneai cu lâna de la oier Dialogue: 0,0:14:43.32,0:14:46.46,Default,,0000,0000,0000,,şi luai o primă pentru că o convertei într-o pălărie, Dialogue: 0,0:14:46.46,0:14:48.79,Default,,0000,0000,0000,,nu creai de fapt valoare, Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:50.76,Default,,0000,0000,0000,,ci îl exploatai pe oier. Dialogue: 0,0:14:50.76,0:14:54.62,Default,,0000,0000,0000,,Von Mises a spus că economiştii moderni fac exact aceeaşi greşală Dialogue: 0,0:14:54.62,0:14:56.78,Default,,0000,0000,0000,,atunci când vine vorba de reclame şi marketing. Dialogue: 0,0:14:56.78,0:14:59.17,Default,,0000,0000,0000,,El spunea că, dacă ai un restaurant, Dialogue: 0,0:14:59.17,0:15:01.38,Default,,0000,0000,0000,,nu există vreo diferenţă validă între Dialogue: 0,0:15:01.38,0:15:03.83,Default,,0000,0000,0000,,valoarea pe care o creezi preparând mâncarea Dialogue: 0,0:15:03.83,0:15:06.00,Default,,0000,0000,0000,,şi valoarea pe care o creezi slălând podeaua. Dialogue: 0,0:15:06.00,0:15:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Una dintre ele creză, probabil, produsul primar - Dialogue: 0,0:15:09.21,0:15:10.68,Default,,0000,0000,0000,,lucrul pentru care ne gândim că plătim - Dialogue: 0,0:15:10.68,0:15:12.34,Default,,0000,0000,0000,,iar cealaltă crează un context în cadrul căruia Dialogue: 0,0:15:12.34,0:15:15.65,Default,,0000,0000,0000,,noi ne putem bucura şi putem aprecia acel lucru. Dialogue: 0,0:15:15.65,0:15:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Iar ideea că unul ar trebui să primeze înaintea celulilalt Dialogue: 0,0:15:18.67,0:15:20.83,Default,,0000,0000,0000,,este fundamental greşită. Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Încercaţi acest experiment rapid de gândire: Dialogue: 0,0:15:22.09,0:15:24.70,Default,,0000,0000,0000,,imaginaţi-vă un restaurant care serveşte mâncare catalogată Michelin, Dialogue: 0,0:15:24.70,0:15:27.36,Default,,0000,0000,0000,,dar în resturant miroase a canal Dialogue: 0,0:15:27.36,0:15:31.43,Default,,0000,0000,0000,,şi există fecale umane pe jos. Dialogue: 0,0:15:31.43,0:15:33.73,Default,,0000,0000,0000,,Ca să creezi valoare acolo, cel mai bine ar fi Dialogue: 0,0:15:33.73,0:15:36.92,Default,,0000,0000,0000,,nu să îmbunătăţeşti mâncarea şi mai mult, Dialogue: 0,0:15:36.92,0:15:40.92,Default,,0000,0000,0000,,ci să scapi de miros şi să cureţi podeaua. Dialogue: 0,0:15:40.92,0:15:44.10,Default,,0000,0000,0000,,Este important să înţelegem asta. Dialogue: 0,0:15:44.10,0:15:46.32,Default,,0000,0000,0000,,Dacă ăsta vi se pare un lucru bizar şi abscons, Dialogue: 0,0:15:46.32,0:15:50.79,Default,,0000,0000,0000,,în Marea Britanie, poşta a avut un succes de 98% Dialogue: 0,0:15:50.79,0:15:53.12,Default,,0000,0000,0000,,livrând scisori clasa I, chiar a doua zi. Dialogue: 0,0:15:53.12,0:15:55.49,Default,,0000,0000,0000,,Ei au hotărât că nu e suficient Dialogue: 0,0:15:55.49,0:15:57.45,Default,,0000,0000,0000,,şi au vrut să ridice ştacheta la 99%. Dialogue: 0,0:15:57.45,0:16:01.77,Default,,0000,0000,0000,,Efortul depus aproape că a distrus compania. Dialogue: 0,0:16:01.77,0:16:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Dacă în acelaşi timp ar fi întrebat oamenii, Dialogue: 0,0:16:04.83,0:16:08.12,Default,,0000,0000,0000,,"Ce procent de poştă de clasa I ajunge a doua zi?" Dialogue: 0,0:16:08.12,0:16:12.63,Default,,0000,0000,0000,,răspunsul mediei sau răspunsul normal ar fi fost de 50-60%. Dialogue: 0,0:16:12.63,0:16:15.23,Default,,0000,0000,0000,,Dacă percepţia ta este mult mai greşită faţă de realitate, Dialogue: 0,0:16:15.23,0:16:18.73,Default,,0000,0000,0000,,de ce ai vrea să schimbi acea realitate? Dialogue: 0,0:16:18.73,0:16:22.94,Default,,0000,0000,0000,,Este ca şi cum ai dori să îmbunătăţeşti mâncarea într-un restaurant care pute. Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Ce e nevoie să faci Dialogue: 0,0:16:25.00,0:16:26.66,Default,,0000,0000,0000,,este să spui oamenilor Dialogue: 0,0:16:26.66,0:16:30.84,Default,,0000,0000,0000,,că 98% din expedieri poştale ajung a doua zi cu clasa I. Dialogue: 0,0:16:30.84,0:16:32.54,Default,,0000,0000,0000,,Este foarte bine. Dialogue: 0,0:16:32.54,0:16:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Aş argumenta, că în Marea Britanie un cadru de referinţă mai bun ar fi Dialogue: 0,0:16:35.17,0:16:36.76,Default,,0000,0000,0000,,să spunem oamenilor Dialogue: 0,0:16:36.76,0:16:38.79,Default,,0000,0000,0000,,că mai multe expedieri poştale de clasaI ajung a doua zi Dialogue: 0,0:16:38.79,0:16:40.85,Default,,0000,0000,0000,,în Mare Britanie, decât în Germania. Dialogue: 0,0:16:40.85,0:16:43.38,Default,,0000,0000,0000,,Pentru că în general, în Marea Britanie, dacă vrei să-i faci pe oameni fericiţi, Dialogue: 0,0:16:43.38,0:16:45.77,Default,,0000,0000,0000,,spune-le că noi o facem mai bine decât nemţii. Dialogue: 0,0:16:45.77,0:16:47.35,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:16:47.35,0:16:49.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze) Dialogue: 0,0:16:49.62,0:16:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Alege-ţi valoarea de referinţă şi valoarea percepută Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:57.12,Default,,0000,0000,0000,,şi iată că valoarea reală este complet transfomată. Dialogue: 0,0:16:57.12,0:16:59.23,Default,,0000,0000,0000,,Trebuie spus despre germani Dialogue: 0,0:16:59.23,0:17:01.20,Default,,0000,0000,0000,,că ei şi cu francezii fac o treabă minunată Dialogue: 0,0:17:01.20,0:17:03.33,Default,,0000,0000,0000,,în crearea unei Europe unite. Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Singurul lucru la care nu se aşteaptă este că ei unesc Europa Dialogue: 0,0:17:05.76,0:17:08.44,Default,,0000,0000,0000,,prin uşoara ură împărtăşită reciproc între francezi şi nemţi. Dialogue: 0,0:17:08.46,0:17:11.15,Default,,0000,0000,0000,,Dar eu sunt britanic şi nouă aşa ne place. Dialogue: 0,0:17:11.15,0:17:16.83,Default,,0000,0000,0000,,Ce observăm de-o potrivă este că percepţia noastră are scăpări. Dialogue: 0,0:17:16.83,0:17:19.17,Default,,0000,0000,0000,,Nu putem spune diferenţa dintre calitatea mâncării Dialogue: 0,0:17:19.17,0:17:21.65,Default,,0000,0000,0000,,şi a mediului în care o consumăm. Dialogue: 0,0:17:21.65,0:17:23.48,Default,,0000,0000,0000,,Toţi aţi observat acest fenomen Dialogue: 0,0:17:23.48,0:17:25.91,Default,,0000,0000,0000,,dacă v-aţi spălat şi curăţat vreodată maşina. Dialogue: 0,0:17:25.91,0:17:29.33,Default,,0000,0000,0000,,Când pleci de acolo maşina merge şi parcă e mai bună. Dialogue: 0,0:17:29.33,0:17:31.51,Default,,0000,0000,0000,,Iar motivul pentru asta, Dialogue: 0,0:17:31.51,0:17:34.29,Default,,0000,0000,0000,,dacă nu cumva în mod misterios mi-au schimbat şi uleiul Dialogue: 0,0:17:34.29,0:17:37.54,Default,,0000,0000,0000,,sau au făcut ceva pentru care nu-i plătesc şi habar n-am că au făcut, Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:39.96,Default,,0000,0000,0000,,este pentru că modul de percepţie are scăpări. Dialogue: 0,0:17:39.96,0:17:44.08,Default,,0000,0000,0000,,Alalgeticele care sunt de firmă sunt mai eficace în a reduce durerea Dialogue: 0,0:17:44.08,0:17:46.25,Default,,0000,0000,0000,,decât analgeticele care nu-s de firmă. Dialogue: 0,0:17:46.25,0:17:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Nu mă refer doar la durerile reduse raportate, Dialogue: 0,0:17:48.56,0:17:50.56,Default,,0000,0000,0000,,ci la durerile reduse măsurate. Dialogue: 0,0:17:50.56,0:17:55.07,Default,,0000,0000,0000,,Aşa că percepţia lasă de dorit în orice caz. Dialogue: 0,0:17:55.08,0:17:58.62,Default,,0000,0000,0000,,Aşadar dacă faci ceva care este perceput rău într-o anumit privinţă, Dialogue: 0,0:17:58.62,0:18:00.40,Default,,0000,0000,0000,,poţi afecta şi cealaltă parte. Dialogue: 0,0:18:00.40,0:18:02.00,Default,,0000,0000,0000,,Vă mulţumesc foarte mult. Dialogue: 0,0:18:02.00,0:18:03.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplauze)