1 00:00:00,000 --> 00:00:02,000 Il tempo vola 2 00:00:02,000 --> 00:00:04,000 È stato quasi 20 anni fa 3 00:00:04,000 --> 00:00:08,000 che ho deciso di ripensare il modo in cui usiamo le informazioni. 4 00:00:08,000 --> 00:00:11,000 il modo in cui lavoriamo insieme -- ho inventato il World Wide Web. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 Ora, vent'anni dopo, a TED, 6 00:00:14,000 --> 00:00:18,000 Voglio chiedere il vostro aiuto per un nuovo cambio di prospettiva. 7 00:00:19,000 --> 00:00:23,000 Dunque, tornando al 1989, 8 00:00:23,000 --> 00:00:26,000 Scrissi un memorandum in cui proponevo il sistema ipertestuale globale. 9 00:00:26,000 --> 00:00:29,000 Nessuno ci fece molto caso al momento. 10 00:00:29,000 --> 00:00:33,000 Ma 18 mesi dopo -- così succede con le innovazioni -- 11 00:00:33,000 --> 00:00:37,000 18 mesi dopo, il mio capo disse che potevo occuparmi di quel progetto 12 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 ma come progetto secondario, 13 00:00:39,000 --> 00:00:41,000 per rodare un nuovo computer che avevamo preso. 14 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 E mi diede il tempo di scrivere il programma. 15 00:00:44,000 --> 00:00:49,000 Così buttai giù una bozza di come doveva essere l'HTML, 16 00:00:49,000 --> 00:00:52,000 il protocollo ipertestuale -- HTTP -- 17 00:00:52,000 --> 00:00:55,000 l'idea degli URL -- questi nomi per le cose -- 18 00:00:55,000 --> 00:00:57,000 che iniziavano con HTTP. 19 00:00:57,000 --> 00:00:59,000 Scrissi il programma e misi il codice a disposizione di tutti. 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,000 Perché l'ho fatto? 21 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 Beh, è stata fondamentalmente frustrazione. 22 00:01:03,000 --> 00:01:07,000 Ero frustrato -- lavoravo come software engineer 23 00:01:07,000 --> 00:01:09,000 in questo laboratorio enorme, davvero stimolante 24 00:01:09,000 --> 00:01:11,000 pieno di persone che arrivavano da ogni parte del mondo. 25 00:01:11,000 --> 00:01:14,000 Che lavoravano con ogni sorta di computer, diversi tra loro 26 00:01:14,000 --> 00:01:17,000 Che utilizzavano ogni sorta di formato per i dati 27 00:01:17,000 --> 00:01:19,000 Ogni sorta, ogni tipo di sistema di documentazione. 28 00:01:19,000 --> 00:01:22,000 Perciò, con tutte queste differenze, 29 00:01:22,000 --> 00:01:24,000 se volevo trovare il modo di fare qualcosa 30 00:01:24,000 --> 00:01:26,000 prendendo una cosa da una parte e una cosa dall'altra, 31 00:01:26,000 --> 00:01:30,000 qualsiasi cosa volessi approfondire, dovevo connettermi a una nuova macchina, 32 00:01:30,000 --> 00:01:32,000 imparare a far funzionare un nuovo programma, 33 00:01:32,000 --> 00:01:37,000 e alla fine trovavo le informazioni che volevo in qualche nuovo formato di dati. 34 00:01:37,000 --> 00:01:39,000 Ed erano tutti incompatibili tra loro. 35 00:01:39,000 --> 00:01:41,000 Era davvero molto frustrante. 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,000 La frustrazione era tutto questo potenziale inesplorato. 37 00:01:43,000 --> 00:01:46,000 In effetti, su tutti i dischi c'erano documenti. 38 00:01:46,000 --> 00:01:49,000 Quindi se riuscivi a immaginarli 39 00:01:49,000 --> 00:01:54,000 come parte di un grande, sistema virtuale di documentazione da qualche parte, 40 00:01:54,000 --> 00:01:56,000 magari su Internet, 41 00:01:56,000 --> 00:01:58,000 la vita sarebbe stata più semplice per tutti. 42 00:01:58,000 --> 00:02:02,000 Beh, quando ti viene un'idea simile, è qualcosa che ti entra sotto pelle 43 00:02:02,000 --> 00:02:04,000 e anche se la gente non legge i tuoi memorandum -- 44 00:02:04,000 --> 00:02:07,000 in realtà il mio capo lo lesse, dopo la sua morte, la sua copia fu trovata. 45 00:02:07,000 --> 00:02:10,000 Aveva scritto, "Vago, ma eccitante" a matita, in un angolino. 46 00:02:10,000 --> 00:02:12,000 (Risata) 47 00:02:12,000 --> 00:02:16,000 Ma in generale, era difficile -- molto difficile spiegare 48 00:02:16,000 --> 00:02:18,000 come sarebbe stato il Web. 49 00:02:18,000 --> 00:02:20,000 Ed è difficile far capire oggi alla gente quanto era difficile spiegarlo. 50 00:02:20,000 --> 00:02:23,000 Ma .. -- OK, quando è nato TED, il web non esisteva 51 00:02:23,000 --> 00:02:26,000 quindi cose tipo "cliccare" non avevano lo stesso significato. 52 00:02:26,000 --> 00:02:28,000 Potevo far vedere a qualcuno un brano di ipertesto, 53 00:02:28,000 --> 00:02:30,000 una pagina con dei link, 54 00:02:30,000 --> 00:02:34,000 clicchiamo sul link e bing, ecco che appare una nuova pagina di ipertesto. 55 00:02:34,000 --> 00:02:36,000 Niente di speciale. 56 00:02:36,000 --> 00:02:39,000 Lo avevamo già visto -- avevamo documenti ipertestuali su CD-ROM. 57 00:02:39,000 --> 00:02:42,000 La cosa difficile era far arrivare gli altri a immaginare 58 00:02:42,000 --> 00:02:46,000 Quindi, immaginate che quel link avrebbe potuto farvi arrivare 59 00:02:46,000 --> 00:02:48,000 praticamente a qualunque documento immaginabile. 60 00:02:49,000 --> 00:02:53,000 Ok, questo è lo scarto che per i più era veramente difficile da fare. 61 00:02:53,000 --> 00:02:55,000 Beh, qualcuno ci riusciva. 62 00:02:55,000 --> 00:02:58,000 Ed anche se era difficile da spiegare, si creò comunque un movimento spontaneo dal basso. 63 00:02:59,000 --> 00:03:03,000 E questo fu ciò che lo rese più divertente. 64 00:03:03,000 --> 00:03:05,000 Questa è stata la cosa più eccitante, 65 00:03:05,000 --> 00:03:07,000 non la tecnologia, non cosa le persone ne hanno fatto, 66 00:03:07,000 --> 00:03:09,000 ma la comunità, lo spirito di tutte queste persone 67 00:03:09,000 --> 00:03:11,000 che si riunivano, si scambiavano email. 68 00:03:11,000 --> 00:03:13,000 Ecco com'erano le cose allora. 69 00:03:13,000 --> 00:03:16,000 E sapete una cosa? E' strano, ma in questo momento, le cose stanno tornando ad essere di nuovo come allora. 70 00:03:16,000 --> 00:03:18,000 Ho chiesto più o meno a tutti, di mettere a disposizione i propri documenti -- 71 00:03:18,000 --> 00:03:21,000 Ho detto, "Potreste caricare i vostri documenti su questa cosa, sul web?" 72 00:03:21,000 --> 00:03:24,000 E, lo avete fatto. 73 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 Grazie. 74 00:03:25,000 --> 00:03:27,000 È stato spettacoloso, vero? 75 00:03:27,000 --> 00:03:29,000 Voglio dire, è stata una cosa molto interessante 76 00:03:29,000 --> 00:03:31,000 perché abbiamo scoperto che le cose che vengono fuori dal Web 77 00:03:31,000 --> 00:03:33,000 in qualche modo ci spiazzano. 78 00:03:33,000 --> 00:03:35,000 Vanno ben oltre quello che immaginavamo all'inizio 79 00:03:35,000 --> 00:03:37,000 quando abbiamo messo insieme il sito web 80 00:03:37,000 --> 00:03:39,000 dal quale siamo partiti. 81 00:03:39,000 --> 00:03:42,000 Ora, voglio che voi carichiate i vostri dati sul web. 82 00:03:42,000 --> 00:03:46,000 Vedrete che c'è ancora un enorme potenziale inesplorato. 83 00:03:46,000 --> 00:03:48,000 C'è ancora un'enorme frustrazione 84 00:03:48,000 --> 00:03:52,000 perché i dati al momento non sono sul web in forma di dati. 85 00:03:52,000 --> 00:03:54,000 Che vuol dire dati? Dati, documenti -- che differenza c'è? 86 00:03:54,000 --> 00:03:57,000 I documenti li leggiamo, OK? 87 00:03:57,000 --> 00:04:00,000 Più o meno, i documenti si leggono, si possono seguire i link tra uno e l'altro ed è tutto. 88 00:04:00,000 --> 00:04:02,000 Con i dati -- puoi fare un sacco di cose se hai un computer. 89 00:04:02,000 --> 00:04:08,000 Chi di voi era presente o ha comunque visto il talk di Hans Rosling? 90 00:04:08,000 --> 00:04:12,000 Uno dei più belli -- si molti di voi l'hanno visto -- 91 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 uno dei migliori TED Talks. 92 00:04:14,000 --> 00:04:16,000 Hans ha fatto vedere una presentazione 93 00:04:16,000 --> 00:04:21,000 in cui mostrava, per vari paesi e in colori differenti -- 94 00:04:21,000 --> 00:04:24,000 i livelli di reddito su un asse 95 00:04:24,000 --> 00:04:27,000 e i livelli della mortalità infantile, animando il tutto su una scala temporale. 96 00:04:27,000 --> 00:04:31,000 Dunque, Hans ha preso questi dati e ha fatto una presentazione 97 00:04:31,000 --> 00:04:34,000 che ha infranto molti dei miti che la gente ha 98 00:04:34,000 --> 00:04:38,000 sull'economia dei paesi in via di sviluppo. 99 00:04:38,000 --> 00:04:40,000 Ha fatto vedere una slide simile a questa. 100 00:04:40,000 --> 00:04:42,000 Ad essa sottostavano tutta una serie di dati 101 00:04:42,000 --> 00:04:45,000 OK, i dati sono noiose scatole marroni, 102 00:04:45,000 --> 00:04:47,000 ed è così che ce li immaginiamo, no? 103 00:04:47,000 --> 00:04:50,000 Perchè i dati di per sé non sono di immediata applicazione 104 00:04:50,000 --> 00:04:54,000 Ma in realtà, i dati determinano tantissime cose nelle nostre vite 105 00:04:54,000 --> 00:04:57,000 e ciò accade perchè c'è qualcuno che prende quei dati e ne fa qualcosa. 106 00:04:57,000 --> 00:04:59,000 In questo caso, Hans aveva messo insieme i dati 107 00:04:59,000 --> 00:05:04,000 che aveva raccolto da ogni sorta di sito delle Nazioni Unite. 108 00:05:04,000 --> 00:05:06,000 Lui aveva raccolto i dati, 109 00:05:06,000 --> 00:05:09,000 li aveva combinati in una cosa più interessante delle singole parti 110 00:05:09,000 --> 00:05:14,000 e li aveva poi inseriti in un software, 111 00:05:14,000 --> 00:05:16,000 che credo abbia sviluppato suo figlio, originariamente, 112 00:05:16,000 --> 00:05:19,000 e ha fatto questa presentazione meravigliosa. 113 00:05:19,000 --> 00:05:21,000 E Hans ha insistito 114 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 nel dire, "Guardate, è davvero importante avere molti dati." 115 00:05:25,000 --> 00:05:28,000 E io sono stato felice di vedere che al rinfresco l'altra sera 116 00:05:28,000 --> 00:05:32,000 lui lo ripeteva, con enfasi, "E' davvero importante avere molti dati." 117 00:05:32,000 --> 00:05:34,000 Quindi voglio che ora noi tutti pensiamo 118 00:05:34,000 --> 00:05:38,000 non a due semplici tipologie di dati messi in relazione, o a sei, come ha fatto lui, 119 00:05:38,000 --> 00:05:43,000 ma voglio pensare a un mondo in cui tutti abbiano caricato dati sul web 120 00:05:43,000 --> 00:05:45,000 e dunque praticamente qualunque cosa possiate immaginare sia sul web. 121 00:05:45,000 --> 00:05:47,000 e chiamare il tutto dati linkati. 122 00:05:47,000 --> 00:05:49,000 La tecnologia è quella dei dati linkati, ed è estremamente semplice. 123 00:05:49,000 --> 00:05:53,000 Se volete mettere qualcosa sul web, ci sono tre regole 124 00:05:53,000 --> 00:05:56,000 la prima cosa sono quei nomi HTTP -- 125 00:05:56,000 --> 00:05:58,000 quelle cose che iniziano con http: -- 126 00:05:58,000 --> 00:06:02,000 ora non li useremo più solo per i documenti, 127 00:06:02,000 --> 00:06:04,000 ma li useremo per indicare anche cose di cui parlano i documenti. 128 00:06:04,000 --> 00:06:06,000 Li useremo per le persone, li useremo per i luoghi, 129 00:06:06,000 --> 00:06:10,000 li useremo per i vostri prodotti, li useremo per gli eventi. 130 00:06:10,000 --> 00:06:14,000 Ogni sorta di concetto, ha ora un nome che inizia con HTTP. 131 00:06:14,000 --> 00:06:19,000 Seconda regola, se prendo uno di questi nomi HTTP e lo cerco 132 00:06:19,000 --> 00:06:21,000 e vado sul web, e recupero i dati corrispondenti 133 00:06:21,000 --> 00:06:23,000 usando il protocollo HTTP dal web, 134 00:06:23,000 --> 00:06:26,000 ne ricaverò dei dati in un formato standard 135 00:06:26,000 --> 00:06:31,000 che potrebbero essere dati utili, che potrebbero interessare a qualcuno 136 00:06:31,000 --> 00:06:33,000 a proposito di questo o di quell'altro evento. 137 00:06:33,000 --> 00:06:35,000 Chi c'era a quell'evento? Qualunque cosa riguardi una di quelle persone, 138 00:06:35,000 --> 00:06:37,000 dove è nata, o cose simili. 139 00:06:37,000 --> 00:06:39,000 Quindi la seconda regola è che posso ricavare informazioni importanti. 140 00:06:39,000 --> 00:06:43,000 La terza è che quando ricavo tali informazioni 141 00:06:43,000 --> 00:06:46,000 non avrò solo l'altezza, il peso o la data di nascita di qualcuno, 142 00:06:46,000 --> 00:06:48,000 ma otterrò relazioni. 143 00:06:48,000 --> 00:06:50,000 I dati sono relazioni. 144 00:06:50,000 --> 00:06:52,000 È interessante, i dati sono relazioni. 145 00:06:52,000 --> 00:06:56,000 La tal persona è nata a Berlino, Berlino è in Germania. 146 00:06:56,000 --> 00:06:59,000 E quando ci sono delle relazioni, ogni volta che c'è una relazione 147 00:06:59,000 --> 00:07:02,000 l'altro dato a cui è relazionato 148 00:07:02,000 --> 00:07:06,000 riceve anch'esso uno di quei nomi che iniziano con HTTP. 149 00:07:06,000 --> 00:07:08,000 Quindi posso continuare e consultare questo nuovo dato. 150 00:07:08,000 --> 00:07:11,000 Così [se] cerco una persona -- posso vedere la città in cui è nata 151 00:07:11,000 --> 00:07:14,000 posso vedere la regione in cui si trova, in che città, 152 00:07:14,000 --> 00:07:17,000 quale sia la popolazione di questa città, e così via. 153 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Così posso scorrere tutte queste informazioni. 154 00:07:19,000 --> 00:07:21,000 È tutto qui, davvero. 155 00:07:21,000 --> 00:07:23,000 Questi sono i dati linkati. 156 00:07:23,000 --> 00:07:26,000 Ho scritto un articolo intitolato "Dati Linkati" un paio di anni fa 157 00:07:26,000 --> 00:07:30,000 e poco dopo, hanno cominciato a succedere un po' di cose. 158 00:07:30,000 --> 00:07:34,000 L'idea dei dati linkati è che si possano avere molte, moltissime 159 00:07:34,000 --> 00:07:36,000 di queste scatole che ha utilizzato Hans, 160 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 e dunque molte, moltissime altre cose che ne germogliano. 161 00:07:38,000 --> 00:07:41,000 E non si tratta solo di una popolazione di nuove piante. 162 00:07:41,000 --> 00:07:43,000 Non è solo una radice che nutre una pianta, 163 00:07:43,000 --> 00:07:46,000 ma per ognuna di quelle piante, di qualunque tipo essa sia -- 164 00:07:46,000 --> 00:07:49,000 una presentazione, un'analisi, qualcuno che cerchi dei pattern nei dati -- 165 00:07:49,000 --> 00:07:52,000 [chi la fa] guarda tutti i dati 166 00:07:52,000 --> 00:07:54,000 e li connette tra loro, 167 00:07:54,000 --> 00:07:56,000 E la cosa davvero importante dei dati 168 00:07:56,000 --> 00:07:58,000 è che più cose devi connettere le une alle altre, più i dati diventano potenti. 169 00:07:58,000 --> 00:08:00,000 Quindi, dati linkati. 170 00:08:00,000 --> 00:08:02,000 Il meme si è diffuso là fuori. 171 00:08:02,000 --> 00:08:06,000 E, abbastanza presto, Chris Bizer alla Freie Universitat di Berlino 172 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 che è stato uno dei primi a mettere insieme qualcosa d'interessante, 173 00:08:08,000 --> 00:08:10,000 ha notato che Wikipedia -- 174 00:08:10,000 --> 00:08:13,000 sapete, Wikipedia, l'enciclopedia online 175 00:08:13,000 --> 00:08:15,000 che contiene un sacco di documenti interessanti. 176 00:08:15,000 --> 00:08:19,000 Ebbene, in quei documenti, ci sono delle piccole scatole, dei piccoli riquadri. 177 00:08:19,000 --> 00:08:22,000 E nella maggior parte di quei riquadri informativi, ci sono dei dati. 178 00:08:22,000 --> 00:08:26,000 Così lui ha scritto un programma che estrapola quei dati da Wikipedia, 179 00:08:26,000 --> 00:08:28,000 E li mette in un insieme di dati linkati sul web, 180 00:08:28,000 --> 00:08:31,000 che ha chiamato Dbpedia. 181 00:08:31,000 --> 00:08:35,000 Dbpedia è rappresentata dall'insieme blu nel mezzo di questa slide 182 00:08:35,000 --> 00:08:37,000 e se voi andate a cercare "Berlino", 183 00:08:37,000 --> 00:08:39,000 scoprirete che vi sono altri insiemi di dati 184 00:08:39,000 --> 00:08:42,000 i quali a loro volta contengono informazioni su Berlino, e sono interconnessi. 185 00:08:42,000 --> 00:08:45,000 Così se recuperate alcuni dati di Dbpedia su Berlino, 186 00:08:45,000 --> 00:08:47,000 finirete per recuperare anche tutte queste altre informazioni. 187 00:08:47,000 --> 00:08:50,000 E ciò che è eccitante è che la cosa sta iniziando a crescere: 188 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 è di nuovo l'inizio di un movimento spontaneo, dal basso. 189 00:08:52,000 --> 00:08:55,000 Fermiamoci a riflettere sui dati per un attimo. 190 00:08:55,000 --> 00:08:58,000 I dati si presentano in un sacco di forme differenti 191 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 Riflettete sulla varietà del web, è una cosa davvero importante: 192 00:09:01,000 --> 00:09:04,000 il web vi permette di caricare qualunque tipo di informazione. 193 00:09:04,000 --> 00:09:06,000 Così succede con i dati. Potrei riferirmi a qualunque tipo di dati. 194 00:09:07,000 --> 00:09:11,000 Pensiamo ai dati governativi, anche i dati delle aziende sono molto importanti, 195 00:09:11,000 --> 00:09:14,000 ci sono dati scientifici, dati personali, 196 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 ci sono dati meteorologici, dati su eventi, 197 00:09:16,000 --> 00:09:20,000 ci sono dati sulle conferenze, sulla cronaca e su ogni tipo di cose. 198 00:09:20,000 --> 00:09:23,000 Nominerò solo di alcuni di questi 199 00:09:23,000 --> 00:09:25,000 per darvi un'idea della varietà, 200 00:09:25,000 --> 00:09:29,000 perchè anche voi possiate vedere quale sia il potenziale dietro tutto questo. 201 00:09:29,000 --> 00:09:31,000 Iniziamo coi dati governativi. 202 00:09:31,000 --> 00:09:33,000 Barack Obama, in un discorso, ha dichiarato, 203 00:09:33,000 --> 00:09:38,000 che i dati del governo americano sarebbero stati resi disponibili su Internet 204 00:09:38,000 --> 00:09:40,000 in formati accessibili. 205 00:09:40,000 --> 00:09:42,000 E io spero proprio che li rendano disponibili come dati linkati. 206 00:09:42,000 --> 00:09:44,000 Questo è importante. Perchè è importante? 207 00:09:44,000 --> 00:09:47,000 Non solo per questioni di trasparenza, certo, la trasparenza dei governi è importante, 208 00:09:47,000 --> 00:09:50,000 ma quei dati -- sono i dati di tutti i dipartimenti del governo 209 00:09:50,000 --> 00:09:55,000 Pensate a quanti di quei dati sono legati a come si vive in America. 210 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Sono veramente utili. Hanno valore. 211 00:09:57,000 --> 00:09:59,000 Posso utilizzarli nella mia azienda. 212 00:09:59,000 --> 00:10:01,000 Se fossi un ragazzino, potrei utilizzarli per i miei compiti a casa. 213 00:10:01,000 --> 00:10:04,000 Stiamo parlando di come far girare meglio il mondo 214 00:10:04,000 --> 00:10:06,000 rendendo accessibili questi dati. 215 00:10:06,000 --> 00:10:10,000 Di fatto se voi stessi siete responsabili -- se siete a conoscenza di dati 216 00:10:10,000 --> 00:10:12,000 in un particolare dipartimento governativo, spesso scoprite 217 00:10:12,000 --> 00:10:15,000 che queste persone, sono molto tentate di tenerseli -- 218 00:10:15,000 --> 00:10:18,000 Hans lo chiama "Tenersi stretto il database". 219 00:10:18,000 --> 00:10:20,000 Ci si tiene stretto il proprio database, non lo si lascia andare 220 00:10:20,000 --> 00:10:22,000 finchè non è stato fatto un bel sito web per l'accesso. 221 00:10:22,000 --> 00:10:24,000 Beh, io vorrei suggerire invece -- 222 00:10:24,000 --> 00:10:26,000 si, fate un bel sito web, 223 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 chi sono io per dirvi di non fare un bel sito web? 224 00:10:28,000 --> 00:10:31,000 Fate un bel sito, ma prima 225 00:10:31,000 --> 00:10:34,000 dateci i dati non adulterati, 226 00:10:34,000 --> 00:10:36,000 vogliamo i dati. 227 00:10:36,000 --> 00:10:38,000 Vogliamo dati non adulterati. 228 00:10:38,000 --> 00:10:41,000 Ok, dobbiamo richiedere i dati nudi e crudi adesso. 229 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 E io vi chiederò di allenarvi a chiederli, OK? 230 00:10:43,000 --> 00:10:44,000 Dite "nudi e crudi." 231 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 Audience: Nudi e crudi 232 00:10:45,000 --> 00:10:46,000 Tim Berners-Lee: Potete dire "dati"? 233 00:10:46,000 --> 00:10:47,000 Audience: Dati. 234 00:10:47,000 --> 00:10:48,000 TBL: Potete dire "ora"? 235 00:10:48,000 --> 00:10:49,000 L'audience: "Ora!" 236 00:10:49,000 --> 00:10:51,000 TBL: Bene, dati nudi e crudi ora! 237 00:10:51,000 --> 00:10:53,000 L'audience: Dati nudi e crudi ora! 238 00:10:53,000 --> 00:10:57,000 Ripetetelo: è importante perchè non avete idea della quantità di scuse 239 00:10:57,000 --> 00:10:59,000 che la gente si inventa per tenersi stretti i propri dati 240 00:10:59,000 --> 00:11:03,000 e non darveli, anche se li avete già pagati con le vostre tasse. 241 00:11:03,000 --> 00:11:05,000 E non è solo in America. È così in tutto il mondo. 242 00:11:05,000 --> 00:11:08,000 E non sono solo i governi, certo -- [ma] anche le aziende. 243 00:11:08,000 --> 00:11:11,000 Vi parlerò solo di un altro paio di riflessioni sui dati. 244 00:11:11,000 --> 00:11:16,000 Siamo qui al TED, e abbiamo ben presenti 245 00:11:16,000 --> 00:11:21,000 le grandi sfide che la società umana deve affrontare in questo momento -- 246 00:11:21,000 --> 00:11:24,000 curare il cancro, capire il funzionamento del cervello per [curare] l'Alzheimer, 247 00:11:24,000 --> 00:11:27,000 capire l'economia per renderla un pochino più stabile, 248 00:11:27,000 --> 00:11:29,000 capire come funziona il mondo. 249 00:11:29,000 --> 00:11:31,000 Le persone che risolveranno questi problemi -- gli scienziati -- 250 00:11:31,000 --> 00:11:33,000 hanno in mente idee sviluppate solo in parte, 251 00:11:33,000 --> 00:11:36,000 e cercano di comunicarsele attraverso il web. 252 00:11:36,000 --> 00:11:39,000 Ma molto del sapere umano in questo momento 253 00:11:39,000 --> 00:11:42,000 è nei database, che spesso risiedono nei loro computer, 254 00:11:42,000 --> 00:11:45,000 e in realtà, al momento, non è condiviso. 255 00:11:45,000 --> 00:11:48,000 Per spiegarmi, approfondirò un tema -- 256 00:11:48,000 --> 00:11:50,000 se pensate al morbo di Alzheimer, per esempio, 257 00:11:50,000 --> 00:11:53,000 la scoperta dei medicinali -- c'è una gran quantità di dati linkati che stanno venendo a galla 258 00:11:53,000 --> 00:11:55,000 perché gli scenziati in quel campo si sono resi conto 259 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 che è un buon modo per uscire da questi silos, 260 00:11:58,000 --> 00:12:02,000 perché hanno i loro dati sui genomi in un certo database 261 00:12:02,000 --> 00:12:05,000 in un certo palazzo, e hanno i dati sulle proteine in un altro 262 00:12:05,000 --> 00:12:08,000 E ora, li stanno appiccicando gli uni agli altri -- dati linkati -- 263 00:12:08,000 --> 00:12:11,000 e possono porre il tipo di domanda, che voi probabilmente non fareste, 264 00:12:11,000 --> 00:12:13,000 che io non la farei -- [ma] loro si. 265 00:12:13,000 --> 00:12:15,000 Quali proteine sono coinvolte nella trasduzione dei segnali 266 00:12:15,000 --> 00:12:17,000 e sono anche collegate ai neuroni piramidali? 267 00:12:17,000 --> 00:12:20,000 Beh, se prendete queste quattro parole e le inserite in Google 268 00:12:20,000 --> 00:12:23,000 Di certo non trovate una pagina che risponda a questa domanda 269 00:12:23,000 --> 00:12:25,000 perché nessuno ha mai fatto questa domanda. 270 00:12:25,000 --> 00:12:27,000 Ottenete 223000 risultati -- 271 00:12:27,000 --> 00:12:29,000 ma nessuno che sia di una qualche utilità. 272 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 Se fate la stessa domanda ai dati linkati -- che ora loro hanno assemblato -- 273 00:12:32,000 --> 00:12:36,000 ottenete 32 risultati, ognuno delle quali è una proteina con quelle proprietà 274 00:12:36,000 --> 00:12:38,000 e che potete andare a vedere. 275 00:12:38,000 --> 00:12:41,000 Poter porre domande di questo genere, come scienziato -- 276 00:12:41,000 --> 00:12:43,000 domande che coinvolgono discipline differenti -- 277 00:12:43,000 --> 00:12:46,000 è un vero cambiamento con la C maiuscola. 278 00:12:46,000 --> 00:12:48,000 È molto, molto importante. 279 00:12:48,000 --> 00:12:50,000 Gli scienziati hanno le mani legate al momento -- 280 00:12:50,000 --> 00:12:55,000 la potenzialità dei dati che altri scienziati hanno raccolto è inaccessibile 281 00:12:55,000 --> 00:12:58,000 e noi dobbiamo rendere i dati accessibili per poter affrontare questi enormi problemi. 282 00:12:58,000 --> 00:13:02,000 Ora, se continuo così, penserete che tutti i dati provengano da grosse istituzioni 283 00:13:02,000 --> 00:13:05,000 e non abbiano nulla a che fare con voi. 284 00:13:05,000 --> 00:13:07,000 Ma questo non è vero 285 00:13:07,000 --> 00:13:09,000 Infatti, i dati riguardano le nostre vite 286 00:13:09,000 --> 00:13:12,000 Quando fate log-in nel vostro sito di social networking, 287 00:13:12,000 --> 00:13:14,000 nel vostro preferito, e dite, "Questo è mio amico". 288 00:13:14,000 --> 00:13:17,000 Bing! Relazione. Dato. 289 00:13:17,000 --> 00:13:20,000 Dite, "questa fotografia ritrae questa persona." 290 00:13:20,000 --> 00:13:23,000 Bing! Quello è un dato. Dati, dati, dati. 291 00:13:23,000 --> 00:13:25,000 Ogni volta che fate qualcosa sul vostro social network, 292 00:13:25,000 --> 00:13:29,000 il sito sta ricavando dei dati e li sta usando -- li sta riutilizzando -- 293 00:13:29,000 --> 00:13:33,000 e li sta usando per rendere più interessanti le vite delle altre persone sul sito. 294 00:13:33,000 --> 00:13:35,000 Ma quando andate su un altro sito di dati linkati -- 295 00:13:35,000 --> 00:13:38,000 e diciamo che si tratta di un sito di viaggi, 296 00:13:38,000 --> 00:13:41,000 e dite: "Voglio inviare questa foto a tutte le persone di quel gruppo," 297 00:13:41,000 --> 00:13:43,000 non riuscite a superare i muri virtuali. 298 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 L'Economist ne ha parlato in un articolo, e molte persone hanno scritto nei propri blog sull'argomento -- 299 00:13:45,000 --> 00:13:46,000 una frustrazione tremenda. 300 00:13:46,000 --> 00:13:48,000 Il modo per distruggere i silos è ottenere l'interoperabilità 301 00:13:48,000 --> 00:13:50,000 tra i siti di social networking. 302 00:13:50,000 --> 00:13:52,000 Dobbiamo farlo attraverso i dati linkati. 303 00:13:52,000 --> 00:13:55,000 Parlerò di un ultimo tipo di dati, forse è il più eccitante. 304 00:13:55,000 --> 00:13:58,000 Prima di arrivare qui, ho fatto una ricerca su OpenStreetMap 305 00:13:58,000 --> 00:14:00,000 OpenStreetMap è una mappa, ma è anche una Wiki. 306 00:14:00,000 --> 00:14:03,000 Zoomate e quel quadrato è un teatro -- quello in cui ci troviamo ora -- 307 00:14:03,000 --> 00:14:05,000 Il Terrace Theater. Non aveva un nome sulla mappa. 308 00:14:05,000 --> 00:14:07,000 Così sono entrato in modalità di editing, ho selezionato il teatro, 309 00:14:07,000 --> 00:14:12,000 ho aggiunto il nome in basso, e l'ho salvato. 310 00:14:12,000 --> 00:14:15,000 E ora se tornate su OpenStreetMap.org 311 00:14:15,000 --> 00:14:18,000 e trovate questo posto, scoprirete che il Terrace Theater ha un nome. 312 00:14:18,000 --> 00:14:20,000 L'ho fatto proprio io! 313 00:14:20,000 --> 00:14:22,000 L'ho fatto sulla mappa. L'ho appena fatto! 314 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Ce l'ho messo io. Ehi, sapete una cosa? 315 00:14:24,000 --> 00:14:27,000 Se io -- quella mappa è tutta fatta di singoli contributi 316 00:14:27,000 --> 00:14:30,000 e crea una risorsa incredibile 317 00:14:30,000 --> 00:14:33,000 perché ognuno fa la propria parte. 318 00:14:33,000 --> 00:14:36,000 E i dati linkati consistono proprio in questo. 319 00:14:36,000 --> 00:14:39,000 Stiamo parlando di persone che fanno la propria parte 320 00:14:39,000 --> 00:14:42,000 per aggiungere una piccola porzione, e connettere il tutto. 321 00:14:42,000 --> 00:14:45,000 Così funzionano i dati linkati. 322 00:14:45,000 --> 00:14:49,000 Tu fai la tua parte. Tutti gli altri fanno la loro. 323 00:14:49,000 --> 00:14:53,000 Magari non avete non molti dati vostri da inserire 324 00:14:53,000 --> 00:14:56,000 ma sapete come chiederli. 325 00:14:56,000 --> 00:14:58,000 Abbiamo fatto pratica prima. 326 00:14:58,000 --> 00:15:02,000 Quindi, dati linkati -- sono una cosa di enorme portata. 327 00:15:02,000 --> 00:15:05,000 Vi ho raccontato solo pochissime cose 328 00:15:05,000 --> 00:15:07,000 I dati sono in ogni aspetto della nostra esistenza, 329 00:15:07,000 --> 00:15:10,000 in ogni aspetto del lavoro e del tempo libero, 330 00:15:10,000 --> 00:15:13,000 e non stiamo parlando solo del numero di posti da cui arrivano i dati, 331 00:15:13,000 --> 00:15:16,000 stiamo parlando di connetterli gli uni agli altri. 332 00:15:16,000 --> 00:15:19,000 E quando connetti i dati, ottieni un potere 333 00:15:19,000 --> 00:15:22,000 in un modo che non succede semplicemente con il web, coi documenti. 334 00:15:22,000 --> 00:15:26,000 Fai venir fuori questa immensa potenzialità. 335 00:15:26,000 --> 00:15:29,000 Così, siamo arrivati al punto 336 00:15:29,000 --> 00:15:33,000 in cui è è necessario agire --- le persone che pensano sia una grande idea 337 00:15:33,000 --> 00:15:36,000 E tutte le persone -- e credo che ve ne siano molte al TED che agiscono per una ragione -- 338 00:15:36,000 --> 00:15:38,000 anche se non vi è un immediato ritorno sull'investimento 339 00:15:38,000 --> 00:15:41,000 perché il ritorno arriverà quando ognuno avrà fatto la propria parte -- 340 00:15:41,000 --> 00:15:45,000 ci saranno persone che lo faranno perchè sono il tipo di persone che fanno le cose 341 00:15:45,000 --> 00:15:48,000 che rendono se tutti le fanno. 342 00:15:48,000 --> 00:15:50,000 Ok, quindi si chiamano dati linkati. 343 00:15:50,000 --> 00:15:52,000 Voglio che voi li produciate. 344 00:15:52,000 --> 00:15:54,000 Voglio che voi li esigiate. 345 00:15:54,000 --> 00:15:56,000 E credo che sia un'idea che meriti di essere diffusa. 346 00:15:56,000 --> 00:15:57,000 Grazie 347 00:15:57,000 --> 00:16:00,000 (Applausi)