0:00:15.628,0:00:16.638 Hello everyone. 0:00:16.786,0:00:18.647 My name is Behrouz Boochani. 0:00:19.276,0:00:23.105 Some of you will know me;[br]some of you will not. 0:00:23.897,0:00:26.394 I am a Kurdish novelist and journalist. 0:00:26.777,0:00:29.760 In May 2013, I fled Iran 0:00:29.760,0:00:34.084 because of my journalism [br]and cultural activities. 0:00:34.212,0:00:38.362 I traveled to Australia by boat, [br]but never arrived. 0:00:38.469,0:00:43.945 I was exiled to Manus Island [br]alongside 1,000 other people. 0:00:44.645,0:00:47.626 Manus Island is a remote tiny island 0:00:47.626,0:00:52.402 in the north of Papua New Guinea, PNG,[br]in the middle of the Pacific Ocean. 0:00:52.662,0:00:54.452 This is my story: 0:00:54.585,0:00:59.475 A man who left his country[br]because he didn't want to live in prison. 0:01:00.165,0:01:07.075 A man who sought asylum,[br]but ended up in a prison for six years. 0:01:07.534,0:01:11.664 My story is the same[br]as 2,000 other innocent people. 0:01:12.117,0:01:14.855 People who have been in prison 0:01:14.855,0:01:19.340 in Manus and Nauru[br]for seeking asylum in Australia. 0:01:19.661,0:01:23.981 My story is only one of many stories[br]in these two islands. 0:01:24.293,0:01:28.063 When they exiled us to Manus in 2013, 0:01:28.079,0:01:32.999 we found ourselves in a place [br]that was worse than a prison. 0:01:33.704,0:01:37.844 We were deprived from having[br]access to many things. 0:01:37.883,0:01:41.293 Basic things, including having a phone. 0:01:41.417,0:01:45.507 For four and a half years,[br]we were living in this prison 0:01:45.507,0:01:50.957 with metal fences and guards,[br]and with much deprivation. 0:01:51.146,0:01:53.396 At the end of 2017, 0:01:53.396,0:01:59.992 we were forcibly moved from that prison[br]to other compounds on Manus Island. 0:02:00.538,0:02:05.192 So the history of our life here[br]is in two parts: 0:02:05.791,0:02:09.721 The closed prison and now the compounds 0:02:09.721,0:02:13.051 which have fences around them and guards, 0:02:13.051,0:02:19.702 but we are allowed to move[br]around the island during the day. 0:02:20.434,0:02:24.974 Although we have been moved [br]from the first prison, 0:02:25.039,0:02:26.709 we are still in a prison, 0:02:26.709,0:02:27.869 a bigger prison, 0:02:27.869,0:02:29.728 an island prison. 0:02:29.788,0:02:34.278 After three and a half years,[br]the PNG Supreme Court ruled 0:02:34.301,0:02:38.125 that keeping innocent people[br]in prison is illegal 0:02:38.125,0:02:41.325 and deprived us of our human rights. 0:02:42.497,0:02:46.097 It also ruled that we[br]should have access to phones. 0:02:47.271,0:02:49.181 This was a big achievement. 0:02:49.518,0:02:52.868 Before that, I had smuggled[br]a phone into the prison 0:02:52.868,0:02:56.721 by exchanging my clothes,[br]shoes, and cigarettes 0:02:56.721,0:02:59.808 with a local man who was working[br]inside the prison, 0:02:59.858,0:03:03.058 and I started to communicate[br]with the outside world, 0:03:03.068,0:03:05.518 with people such as journalists. 0:03:06.576,0:03:12.356 The guards would sometimes[br]attack our rooms, looking for phones. 0:03:12.925,0:03:17.814 Twice they found my phone and took it,[br]and I had to smuggle another phone. 0:03:18.954,0:03:21.794 This happened to many of us here, 0:03:21.794,0:03:26.075 so it was not easy to communicate[br]to the outside world. 0:03:26.075,0:03:30.785 I didn't feel safe[br]with the authorities and guards, 0:03:30.785,0:03:35.829 and that's why I worked under a fake name[br]for more than two years. 0:03:36.427,0:03:39.277 When I became sure that I had made 0:03:39.277,0:03:45.173 a strong network of journalists[br]and supporters internationally, 0:03:45.173,0:03:50.634 I decided it was safe to publish[br]my work under my real name. 0:03:50.684,0:03:55.444 For me, writing has always been[br]an act of resistance. 0:03:55.567,0:04:00.539 In this situation on Manus, [br]it is still my resistance. 0:04:00.757,0:04:07.148 The system that operates this prison [br]aimed to reduce us to numbers, 0:04:07.607,0:04:13.232 to remove our individuality, [br]and destroy our identity. 0:04:13.577,0:04:18.100 For me, writing and creating [br]is a way of fighting 0:04:18.754,0:04:23.581 to get my identity, humanity,[br]and dignity back, 0:04:23.581,0:04:29.511 in front of a cruel system[br]that is established to take anything 0:04:29.511,0:04:33.501 that has meaning of life from us. 0:04:33.501,0:04:38.474 In Manus, I soon found[br]that the language of journalism 0:04:38.474,0:04:43.884 is not able to describe[br]the systematic torture that we are under 0:04:43.928,0:04:46.898 and the life in Manus prison camp. 0:04:47.398,0:04:50.937 The language of journalism [br]is a kind of language 0:04:50.937,0:04:56.193 that is part of the power structures [br]that I am fighting against. 0:04:56.570,0:04:59.901 How can I describe six years[br]living in exile 0:04:59.918,0:05:03.047 in one of the worst prisons in the world? 0:05:03.118,0:05:05.304 Twelve people have died already. 0:05:05.639,0:05:10.310 For so many people who have heard [br]about people in Manus and Nauru 0:05:10.353,0:05:13.983 we are reduced to some simple pictures. 0:05:14.414,0:05:16.574 But we are human. 0:05:17.110,0:05:18.430 We exist. 0:05:18.912,0:05:20.294 And we are suffering. 0:05:20.956,0:05:24.266 We are human, same as you. 0:05:24.613,0:05:27.533 How can I describe a father's suffering 0:05:27.533,0:05:32.282 who is separated from his wife[br]and children for six years? 0:05:32.443,0:05:38.673 How can I describe a mother witnessing [br]her small kids growing up for six years 0:05:38.736,0:05:40.270 in a prison camp? 0:05:40.536,0:05:44.946 How can I describe a young man[br]who was full of life, 0:05:45.313,0:05:49.253 but has lost opportunity[br]to continue his education, 0:05:49.253,0:05:54.540 to find love, has lost his health,[br]his family, his hope, 0:05:54.920,0:06:00.102 has lost many opportunities [br]that you take for granted? 0:06:00.163,0:06:04.563 That is why I have worked for years[br]to tell this story, 0:06:05.170,0:06:07.990 through creative and literary language. 0:06:08.207,0:06:11.957 That is why I wrote a novel on my phone 0:06:11.957,0:06:14.258 and sent it, text by text, 0:06:14.258,0:06:18.388 through WhatsApp[br]to my translator in Australia. 0:06:18.388,0:06:20.168 Language is important. 0:06:20.458,0:06:24.738 You will notice I call[br]this place a prison, 0:06:24.738,0:06:25.848 Manus prison, 0:06:25.848,0:06:28.433 not an offshore processing center. 0:06:28.898,0:06:35.207 Naming this prison as a prison [br]shows the lies of government language. 0:06:35.578,0:06:42.383 It helps us to understand[br]the structural and systematic torture 0:06:42.388,0:06:44.555 of Australia's detention regime. 0:06:44.999,0:06:47.720 Part of creating my own language 0:06:47.720,0:06:53.706 is to fight against the commodification[br]and objectification of our pain. 0:06:54.485,0:07:00.570 It is a deep part of this system [br]that imprisons and tortures us. 0:07:00.902,0:07:07.384 I know that people who participate in TEDx[br]share their inspiring life and perspective 0:07:07.384,0:07:09.552 to create a way for others. 0:07:09.642,0:07:15.356 But, for me, as a person,[br]who is still struggling 0:07:15.412,0:07:20.362 alongside hundreds of innocent people[br]against this system, 0:07:20.975,0:07:22.592 what can I say? 0:07:23.195,0:07:27.416 How can I inspire people [br]while still I am not sure 0:07:27.416,0:07:29.112 if I will survive or not. 0:07:30.107,0:07:35.293 I am really sorry, [br]sorry that I make you uncomfortable, 0:07:35.293,0:07:39.925 but I think that I don't have a choice[br]other than to make you uncomfortable 0:07:40.060,0:07:42.260 because this is my story. 0:07:42.260,0:07:45.905 I'm a kind of person who was born in war, 0:07:45.905,0:07:50.305 I have had the life full of adventures, 0:07:50.705,0:07:54.753 I've experienced homelessness, poverty, 0:07:54.753,0:07:59.363 and sometimes the luxury[br]of an income and a home. 0:08:00.233,0:08:02.627 I have met many kinds of people, 0:08:02.627,0:08:05.727 I experienced amazing love, 0:08:05.727,0:08:09.287 and of course, [br]I have many stories to share. 0:08:09.287,0:08:13.537 But, I think I don't have this right [br]to talk about myself 0:08:13.815,0:08:16.687 while many people are suffering[br]in these two islands. 0:08:16.955,0:08:23.399 I don't know, perhaps, one day, [br]when I am a free man, 0:08:24.735,0:08:29.044 I will be invited to talk with people [br]about other experiences - 0:08:29.303,0:08:34.999 about love, life, and the meaning of life. 0:08:35.435,0:08:41.470 I don't know, perhaps, [br]if I smoke less, I will survive. 0:08:42.355,0:08:43.605 I smoke too much. 0:08:44.295,0:08:47.415 For now, I must write and talk 0:08:47.415,0:08:53.167 because there are still 500 people[br]with me in prison on Manus Island. 0:08:53.167,0:08:55.441 There are still hundreds on Nauru . 0:08:56.647,0:08:58.389 We are still in prison. 0:08:59.017,0:09:02.782 I have the tool of language, of writing. 0:09:04.039,0:09:06.338 It's not easy to write from here. 0:09:06.707,0:09:10.117 It costs me a lot. 0:09:10.730,0:09:17.166 I fight to write and hope [br]that people actually read my words closely 0:09:17.837,0:09:21.237 and engage deeply with them. 0:09:21.567,0:09:22.777 In the end, my wish 0:09:22.777,0:09:26.768 is that people in Nauru and Manus[br]reach their freedom soon. 0:09:28.087,0:09:29.303 Thank you 0:09:29.303,0:09:32.277 (Applause)