0:00:09.775,0:00:11.404 Muchas gracias 0:00:11.404,0:00:15.836 Es difícil seguir después[br]de alguien como Diego Costa 0:00:15.836,0:00:17.997 pero daré lo mejor de mí. 0:00:17.997,0:00:22.087 Quiero dirigir la pregunta[br]de destrucción creativa 0:00:22.087,0:00:24.868 a un contexto un poco diferente. 0:00:24.868,0:00:27.550 Hay mucha información presentada, 0:00:27.550,0:00:29.728 y hablaré de eso rápidamente 0:00:29.728,0:00:33.297 pero quiero analizarla[br]en el contexto de la globalización, 0:00:33.297,0:00:36.319 otro problema controversial. 0:00:36.319,0:00:39.428 Mucha gente inicia la discusión 0:00:39.428,0:00:43.103 asumiendo que el término "globalización"[br]tiene una connotación negativa. 0:00:43.103,0:00:45.628 No creo que eso sea ciencias sociales. 0:00:45.628,0:00:50.330 Deberíamos empezar con un significado[br]neutro, y luego investigar en el mundo 0:00:50.330,0:00:54.674 si algo ha tenido[br]un impacto positivo o negativo. 0:00:54.674,0:00:58.719 Una perspectiva común[br]para entender la globalización, 0:00:58.719,0:01:02.230 que no afirma si es buena o mala, 0:01:02.230,0:01:06.186 es referirse a la[br]disminución o eliminación 0:01:06.786,0:01:12.011 de restricciones impuestas por el Estado[br]de intercambio en fronteras políticas. 0:01:12.011,0:01:14.491 Por ejemplo, Brasil y Argentina 0:01:14.491,0:01:16.370 o EE.UU y Canadá, 0:01:16.370,0:01:20.721 o Japón y Kenia, 0:01:20.721,0:01:25.632 y luego el sistema global complejo[br]e integrado de intercambio, 0:01:25.632,0:01:29.681 comercio y producción[br]que surgió en consecuencia. 0:01:29.681,0:01:32.922 Esto no nos dice si es malo o bueno 0:01:32.922,0:01:36.844 pero es un fenómeno que podemos[br]identificar en el mundo. 0:01:36.844,0:01:38.452 No es algo nuevo. 0:01:38.452,0:01:42.205 La gente ha hablado de globalización[br]durante mucho tiempo. 0:01:42.205,0:01:45.792 El filósofo Demócrito de Abdera dijo: 0:01:45.792,0:01:49.011 "Toda la tierra está al alcance del sabio 0:01:49.011,0:01:54.272 ya que la patria de un alma[br]elevada es el universo". 0:01:54.272,0:01:57.414 Podemos preguntarnos: "¿está acelerando?" 0:01:57.414,0:02:00.224 En vez de presentarles información, 0:02:00.224,0:02:03.454 les sugiero que investiguen[br]por sus propios medios. 0:02:03.454,0:02:06.264 Pueden recurrir al Internet. 0:02:06.264,0:02:08.454 Por primera vez[br]en la historia de la humanidad, 0:02:08.454,0:02:12.253 tenemos un sistema de información[br]completamente globalizado. 0:02:12.253,0:02:15.242 Aquí hay algunas cosas[br]que pueden buscar en Google 0:02:15.242,0:02:18.147 o en otros motores. 0:02:18.147,0:02:20.128 El comercio internacional de bienes, 0:02:20.128,0:02:23.128 como un porcentaje de[br]producción económica: 0:02:23.128,0:02:25.421 ¿ha subido o ha caído? 0:02:25.421,0:02:28.245 Pista: cayó, dramáticamente. 0:02:28.245,0:02:31.015 ¿Comercio internacional en servicios? 0:02:31.015,0:02:34.625 Esto es interesante,[br]durante la historia de la humanidad, 0:02:34.625,0:02:37.737 los servicios no podían[br]comercializarse internacionalmente. 0:02:37.737,0:02:41.886 Por ejemplo, no podian[br]cortarse el cabello en otro país 0:02:41.886,0:02:45.136 o recibir un mensaje en otro continente. 0:02:45.136,0:02:51.398 Ahora los servicios pueden comercializarse[br]a través de las fronteras internacionales. 0:02:51.398,0:02:54.257 Podemos hacer[br]una inversión transfronteriza, 0:02:54.257,0:02:56.738 es decir, inversores de un país 0:02:56.738,0:03:01.802 que tienen bienes o negocios[br]en otros países. 0:03:02.667,0:03:04.688 Ingreso internacional de turistas. 0:03:04.688,0:03:08.268 Es raro que se hable de eso[br]en el contexto de la economía, 0:03:08.268,0:03:12.028 pero encontrarán una increíble[br]curva ascendente 0:03:12.028,0:03:15.569 en la cantidad de personas[br]que viajan alrededor del mundo. 0:03:15.569,0:03:18.308 Cuando era joven,[br]no veían un turista chino nunca, 0:03:18.308,0:03:21.035 excepto si eran de Taiwán o Hong Kong. 0:03:21.035,0:03:25.609 Ahora, las personas de los continentes[br]son turistas de todo el mundo. 0:03:25.609,0:03:29.289 Un gran incremento[br]en viajes internacionales. 0:03:29.289,0:03:32.631 Finalmente, las llamadas internacionales, 0:03:32.631,0:03:36.499 cada vez más gente se comunica con[br]amigos, vecinos y familiares 0:03:36.499,0:03:39.290 alrededor del mundo. 0:03:39.290,0:03:44.421 Estaba en una conferencia como esta,[br]en Kenia, en Nairobi 0:03:44.421,0:03:47.011 y uno de los oradores preguntó algo: 0:03:47.011,0:03:53.071 "¿Cuántos de ustedes tienen amigos[br]que viven en otros países?". 0:03:53.611,0:03:57.433 La mayoría levantó la mano,[br]de estudiantes del Este africano. 0:03:57.433,0:04:02.241 El orador dijo: "Son la primera generación[br]de la que se puede decir eso. 0:04:02.241,0:04:08.072 Tienen amigos en Canadá, Korea,[br]Sudáfrica y Alemania. 0:04:08.072,0:04:10.542 Nunca había sucedido esto antes". 0:04:10.542,0:04:13.612 Es un cambio muy grande en el mundo 0:04:13.612,0:04:16.265 y podemos medirlo. 0:04:17.322,0:04:20.773 Quiero llevarlo a un contexto cultural, 0:04:20.773,0:04:25.903 aunque no sobre la economía[br]y cómo ha elevado los estándares de vida 0:04:25.903,0:04:30.034 sino de lo seguido que escuchamos decir[br]que es perjudicial para la cultura. 0:04:30.034,0:04:34.304 Les quiero contar la historia[br]de una mujer guatemalteca 0:04:34.304,0:04:38.484 y de la ropa que usan:[br]los tradicionales Huipil y los Corté. 0:04:38.484,0:04:43.924 El Huipil es un tipo de remera para[br]la parte de arriba del cuerpo de la mujer 0:04:43.924,0:04:48.784 y el Corté es una pollera[br]en la que se envuelven. 0:04:49.384,0:04:52.776 Tuve una oportunidad increíble en Guatemala. 0:04:52.776,0:04:57.586 Daba clases en la[br]Universidad de Francisco Marroquín 0:04:57.586,0:05:00.784 y había un profesor antropólogo. 0:05:00.784,0:05:03.604 Me hizo una oferta genial y dijo:[br]"El próximo fin de semana 0:05:03.604,0:05:06.796 voy a visitar a mi familia[br]en el altiplano maya". 0:05:06.796,0:05:09.727 Él es indígena, es maya. 0:05:09.727,0:05:11.946 Me preguntó: "Te gustaría venir conmigo?". 0:05:11.946,0:05:14.296 Le dije que sí, muy contento 0:05:14.296,0:05:18.426 porque iba a ver una parte del país[br]que no hubiese podido de otra forma. 0:05:18.426,0:05:24.462 Pude ver una forma diferente [br]de entender este país complicado. 0:05:25.786,0:05:30.127 Me contó, mientras manejábamos,[br]que lleva a muchos extranjeros 0:05:30.127,0:05:31.898 porque es antropólogo 0:05:31.898,0:05:36.548 así que tiene visitantes de universidades[br]de Francia, Inglaterra, América 0:05:36.548,0:05:39.164 y otros lugares que[br]van a "estudiar" a los indios 0:05:39.164,0:05:43.988 y él habla la lengua de los mayas,[br]español e inglés. 0:05:43.988,0:05:48.839 Dijo: "Se quejan sobre lo mismo". 0:05:48.839,0:05:52.761 Las mujeres maya usan Cortés y Huipils 0:05:52.761,0:05:55.242 menos de lo que solían hacerlo. 0:05:55.826,0:05:58.953 Dicen: "Nací hace 10 años,[br]y todas las mujeres los usaban. 0:05:58.953,0:06:00.902 Ahora, no tantas". 0:06:02.820,0:06:04.430 Llegaron a la conclusión de que a 0:06:04.430,0:06:07.430 las mujeres guatemaltecas[br]les robaron su cultura, 0:06:07.430,0:06:10.236 que fueron víctimas de la globalización. 0:06:11.545,0:06:13.990 Pero eso era interesante, decía él, 0:06:13.990,0:06:20.706 nunca había escuchado de un extranjero[br]que le preguntara a una guatemalteca 0:06:21.340,0:06:26.026 esta sencilla pregunta: ¿por qué[br]no estás vestida como tu abuela? 0:06:26.880,0:06:30.001 Parece algo extraño y tal vez grosero, 0:06:30.001,0:06:34.892 pero las mujeres indígenas[br]usan la misma ropa de diario 0:06:34.892,0:06:38.732 que usan las mujeres de ciudades de Brasil 0:06:39.308,0:06:43.435 y guardan su Corté para[br]ocasiones especiales: 0:06:43.435,0:06:49.307 bodas, para ir a la iglesia,[br]para ocasiones especiales de la familia. 0:06:51.202,0:06:55.951 Él es científico y habla[br]la lengua del lugar. 0:06:55.951,0:06:57.741 Así que les preguntó: 0:06:58.451,0:07:00.719 "¿por qué no usan el Corté?" 0:07:01.153,0:07:04.503 Y dijo, "siempre obtengo la misma[br]respuesta, de una forma u otra. 0:07:04.503,0:07:08.086 Dicen que se ha vuelto muy caro. 0:07:08.702,0:07:10.815 Que son muy caros". 0:07:11.594,0:07:15.721 Ahora son hechos a mano por mujeres 0:07:15.721,0:07:18.595 Se considera, tradicionalmente,[br]"trabajo de mujeres". 0:07:19.475,0:07:22.364 Y lleva mucho tiempo confeccionarlos. 0:07:22.364,0:07:24.998 Son obras de arte muy complejas. 0:07:26.669,0:07:32.372 ¿Qué significa para ella[br]que sean muy caras? 0:07:32.372,0:07:34.167 ¿Qué significa "caro"? 0:07:34.167,0:07:37.285 Significa que tienes que [br]sacrificar más para tenerlas. 0:07:37.955,0:07:42.179 Es su trabajo lo que tiene que sacrificar.[br]¿Para conseguir qué? 0:07:43.246,0:07:47.596 En términos económicos, significa que[br]por primera vez en la historia, 0:07:47.596,0:07:52.937 el valor del trabajo de las mujeres[br]indígenas está creciendo. 0:07:52.937,0:07:54.576 Eso significa. 0:07:54.576,0:07:57.664 El valor de su trabajo está creciendo. 0:07:57.664,0:08:04.130 Entonces, podría confeccionar un Corté[br]para ella y usarlo todos los días 0:08:04.130,0:08:06.722 en el campo, trabajando 0:08:06.722,0:08:11.344 o puede confeccionarlo y vendérselo[br]a una señora en Francia. 0:08:11.344,0:08:13.554 Son muy caros. 0:08:13.554,0:08:18.282 Con el dinero que gana,[br]puede comprarse 5 o 6 atuendos 0:08:18.282,0:08:20.773 como los que usan las mujeres brasileras 0:08:20.773,0:08:24.212 y tener más dinero para comprarse lentes 0:08:24.212,0:08:26.263 para ver de lejos, 0:08:26.263,0:08:30.853 zapatos y libros del colegio para su hija 0:08:30.853,0:08:34.715 para que pueda ir a la escuela[br]y aprender a leer y escribir,[br] 0:08:34.715,0:08:37.563 para comprar medicamentos[br]contra el dengue 0:08:37.563,0:08:40.154 que en países como Francia[br]y América no hay 0:08:40.154,0:08:42.538 y aún así se quejan. 0:08:43.615,0:08:45.614 La pregunta es: 0:08:47.234,0:08:50.594 ¿Su vida se ha perjudicado 0:08:50.594,0:08:56.985 debido a la oportunidad de comercializar[br]con gente en Francia, EE.UU, 0:08:56.985,0:09:00.047 Alemania y otros lugares? 0:09:00.847,0:09:04.255 Ahora puede comprar más con su trabajo 0:09:04.255,0:09:07.126 y guardar el Corté para ir a la Iglesia, 0:09:07.126,0:09:09.265 no para todos los días. 0:09:09.997,0:09:11.726 La otra pregunta es: 0:09:11.726,0:09:16.746 ¿Desde qué perspectiva[br]su vida es mejor o peor? 0:09:16.746,0:09:20.286 Desde la perspectiva[br]del turista extranjero es peor, 0:09:20.286,0:09:23.758 no se ven nativos con[br]ropas coloridas como antes 0:09:23.758,0:09:27.087 pero desde la perspectiva[br]de ella, es una mejora. 0:09:27.087,0:09:31.038 Yo he escuchado, dicho por[br]extranjeros en Guatemala, 0:09:31.038,0:09:36.307 quejas cuando ven personas indígenas[br]usando sus teléfonos celulares. 0:09:36.307,0:09:40.698 "¡Arruinan por completo la experiencia![br]¡No es auténtico!" 0:09:40.698,0:09:41.698 Se supone que 0:09:41.698,0:09:43.337 tenga señales de prohibido fumar. 0:09:43.337,0:09:44.497 (Risas) 0:09:44.497,0:09:47.473 No les gustó, pero no pensaron[br]desde la perspectiva 0:09:47.473,0:09:49.348 de una persona indígena. 0:09:49.348,0:09:51.734 ¿Qué significa tener un teléfono celular? 0:09:51.734,0:09:55.708 Significa poder llamar[br]a sus padres y hablar con ellos. 0:09:55.708,0:10:00.188 No se enteran dos semanas después[br]que su madre se ha enfermado 0:10:00.188,0:10:02.684 y no tuvieron tiempo de visitarla. 0:10:02.684,0:10:07.419 Reciben una llamada de sus padres[br]diciendo: "Mamá se enfermó, ven a casa". 0:10:07.419,0:10:10.380 ¿Es algo positivo o no para sus vidas 0:10:10.380,0:10:13.293 desde la perspectiva de esa persona? 0:10:14.199,0:10:16.349 Si queremos observar eso, 0:10:16.349,0:10:21.491 lo que sucede en el mundo[br]es el proceso de creación destructiva 0:10:21.491,0:10:23.680 desde el punto de vista económico. 0:10:23.680,0:10:25.189 Joseph Schumpeter es uno 0:10:25.189,0:10:28.189 de los economistas[br]más importantes en el último siglo. 0:10:28.189,0:10:30.295 Fue realmente un genio, 0:10:30.295,0:10:35.940 y estas son algunas de las palabras[br]más inteligentes escritas en economía. 0:10:35.940,0:10:40.473 Se trata de una perspectiva[br]dinámica, no estática. 0:10:40.922,0:10:44.082 "El problema que generalmente[br]se tiene en cuenta 0:10:44.082,0:10:48.302 es cómo el capitalismo administra[br]las estructuras existentes, 0:10:48.302,0:10:53.861 mientras que el problema relevante[br]es cómo los crea y los destruye", 0:10:53.861,0:10:57.743 un proceso constante[br]de destrucción creativa. 0:10:57.743,0:10:59.503 Sucede en la economía. 0:10:59.503,0:11:04.987 También sucede en el contexto[br]de la vida cultural y artística. 0:11:05.833,0:11:10.693 Si quieren visualizarlo, primero [br]pensemos en la tecnología. 0:11:10.693,0:11:13.264 Algo que está desapareciendo: 0:11:16.004,0:11:17.613 las cabinas telefónicas. 0:11:17.613,0:11:19.653 Hay algunas, 0:11:19.653,0:11:22.133 pero están desapareciendo[br]de las ciudades brasileras. 0:11:22.133,0:11:26.215 En Norteamérica ya no hay, 0:11:26.215,0:11:28.854 ni en Europa Occidental ni Japón. 0:11:28.854,0:11:33.244 La primera vez que me di cuenta,[br]estaba en un hotel por una conferencia. 0:11:33.244,0:11:35.064 Alguien que trabajaba[br]en el hotel dijo: 0:11:35.064,0:11:37.126 "Miren esa pared. ¿No está distinta?" 0:11:37.126,0:11:41.175 Me llevó un momento. No había teléfonos. 0:11:41.175,0:11:44.851 ¿Por qué? Todos tienen teléfono ahora. 0:11:44.851,0:11:49.134 Lo tienen en sus bolsillos,[br]¿para qué invertir en eso? 0:11:49.134,0:11:52.155 Eso lo ha reemplazado. 0:11:52.155,0:11:56.156 Mi primer celular era como el que [br]está al final. 0:11:56.156,0:11:58.722 Era como hablar por un zapato gigante. 0:11:58.722,0:11:59.803 (Risas) 0:11:59.803,0:12:05.877 Era enorme y muy caro, un aparato gigante. 0:12:05.877,0:12:08.737 Tenía que ponerlo en un maletín especial. 0:12:08.737,0:12:12.606 Ahora son tan pequeños que pueden[br]ponérselos en la oreja. 0:12:13.775,0:12:16.495 Han transformado el mundo. 0:12:17.196,0:12:21.496 Otro ejemplo.[br]Algunos tal vez no lo usaron. 0:12:21.496,0:12:25.447 Cuando recién empezaba a escribir,[br]lo hacía con lápiz y papel 0:12:25.447,0:12:28.998 y luego lo escribía con una de estas. 0:12:28.998,0:12:30.909 Tenía una Underwood 5. 0:12:32.197,0:12:35.857 Mucha gente no sabe cómo usarlas. 0:12:35.857,0:12:40.027 Un amigo me dijo que cuando[br]su hijo tenía cinco, le dijo: 0:12:40.027,0:12:42.698 "Papi, hay algo raro[br]que quiero mostrarte". 0:12:42.698,0:12:44.338 Él le dijo: "¿Qué es?" 0:12:44.338,0:12:46.879 El niño dijo: "¡Es una[br]computadora sin pantalla!" 0:12:46.879,0:12:48.248 (Risas) 0:12:48.248,0:12:50.189 Mi amigo no entendía nada, fue a ver 0:12:50.189,0:12:53.109 "Ah, sí. Es una máquina de escribir". 0:12:53.109,0:12:55.843 Ahora se encuentran en museos 0:12:56.340,0:12:59.858 Les mostraré una mejora importante[br]en mi vida personal: 0:12:59.858,0:13:03.589 mi primera IBM Correcting Selectric. 0:13:03.589,0:13:05.869 Se podía corregir los errores. 0:13:05.869,0:13:10.960 Tenían que escribir para atrás[br]y podía corregir el error de la página. 0:13:10.960,0:13:15.980 No tienen idea de la gran mejora que fue[br]para la gente que escribía mucho. 0:13:15.980,0:13:22.009 Y, hablando de sexy, podían[br]cambiar el tipo de fuente, 0:13:22.661,0:13:24.060 de letra, que usaban. 0:13:24.060,0:13:26.441 Uno compraba estas pequeñas cosas caras. 0:13:26.441,0:13:28.760 Tenían que sacarlo, ponerlo en el otro, 0:13:28.760,0:13:32.183 partirlo y luego escribir con él. 0:13:32.891,0:13:38.312 Así fue pasando el tiempo,[br]pero ahora tengo una Macbook Pro 0:13:39.152,0:13:42.714 que es mejor que la máquina de escribir. 0:13:43.273,0:13:46.223 Recuerden, algo se destruyó. 0:13:46.223,0:13:49.012 No hay más fábricas[br]de máquinas de escribir. 0:13:49.012,0:13:52.122 En cada pueblo había negocios[br]que reparan máquinas de escribir. 0:13:52.122,0:13:56.751 No existen más. No he visto uno en años. 0:13:56.751,0:14:01.007 Cuando era niño quería ser[br]reparador de máquinas de escribir. 0:14:01.007,0:14:03.644 Pensé: "Siempre voy a tener trabajo". 0:14:03.644,0:14:06.027 Me alegra no haber elegido esa carrera. 0:14:06.027,0:14:07.647 (Risas) 0:14:07.647,0:14:11.702 Puedo hacer cosas con ella que no[br]podía con la máquina de escribir, 0:14:11.702,0:14:13.814 como mirar películas. 0:14:13.814,0:14:17.315 Si hablaba con mi máquina de escribir,[br]la gente creía que estaba loco. 0:14:17.315,0:14:19.883 Hablo con mi computadora todo el tiempo, 0:14:19.883,0:14:23.904 y ella me responde, con alguien[br]que está en otro país. 0:14:24.647,0:14:27.235 Veamos otro ejemplo. 0:14:27.235,0:14:32.415 Cuando era chico miraba Star Trek[br]con mi papá por televisión, 0:14:32.415,0:14:34.875 el primer Star Trek, 0:14:34.875,0:14:39.635 y tenían unos aparatos geniales,[br]los "comunicadores". 0:14:39.635,0:14:45.156 Lo abrían y podían hablar[br]con una persona. Eso es todo. 0:14:45.156,0:14:49.006 Eso era todo lo que podía hacer,[br]hablar con una persona. 0:14:49.006,0:14:51.865 Yo pensaba: "¡Es genial! 0:14:51.865,0:14:55.666 En un futuro lejano,[br]alguien tendrá uno de esos. 0:14:55.666,0:14:57.457 (Risas) 0:14:57.457,0:14:59.167 Tengo uno 0:14:59.167,0:15:03.176 y es mucho mejor que los que tenían[br]en esas películas de ciencia ficción 0:15:03.176,0:15:04.788 que volaban entre las estrellas. 0:15:04.788,0:15:08.978 Puedo ver películas, escuchar música,[br]pagar las cuentas, convertir divisas 0:15:08.978,0:15:12.066 y leer los diarios. 0:15:12.066,0:15:15.108 Puedo hacer todo lo que no se podía hacer 0:15:15.108,0:15:17.941 en el "comunicador" de Star Trek. 0:15:18.607,0:15:21.918 No solo se reemplazan los productos. 0:15:21.918,0:15:24.747 También se reemplazan los negocios. 0:15:24.747,0:15:28.918 Imaginen, hace 20 años, tener una[br]discusión en el banco electrónico. 0:15:28.918,0:15:32.248 "¿Qué es eso?" La gente[br]no lo habría entendido. 0:15:32.248,0:15:34.718 Medios en vivo: 0:15:35.928,0:15:38.339 sus abuelos no hubiesen comprendido eso. 0:15:38.339,0:15:42.748 Las aerolíneas con centro de distribución,[br]que han revolucionado la forma de viajar: 0:15:42.748,0:15:47.029 la gente pobre puede costear un vuelo[br]debido a esta importante innovación. 0:15:47.029,0:15:49.361 Y también las firmas: 0:15:49.361,0:15:53.999 las firmas destruyen y[br]crean todo el tiempo. 0:15:53.999,0:15:57.319 Standard & Poors miden[br]a las grandes firmas 0:15:57.319,0:16:01.257 con el valor de la "capitalización [br]del mercado" de sus acciones. 0:16:01.257,0:16:05.169 ¿Cuántas de esas que estuvieron[br]en el Top 100 en 1960 0:16:05.169,0:16:08.381 estaban todavía en el del 2012? 0:16:08.381,0:16:11.141 Diez. Solo diez. 0:16:11.141,0:16:17.772 Y 25% del Top 100 se han unido[br]en los últimos años. 0:16:18.733,0:16:21.869 Las firmas van y vienen, 0:16:21.869,0:16:26.802 salen de los negocios, se destruyen[br]y se crean para reemplazar a otros. 0:16:26.802,0:16:29.760 Mucha gente se concentra[br]en la parte destructiva 0:16:29.760,0:16:33.291 de la destrucción creadora, pero[br]¿qué tan destructiva es? 0:16:33.291,0:16:37.142 ¿Es destructiva en definitiva?[br]No lo creo. 0:16:37.142,0:16:40.670 Una parte del valor se destruye,[br]pero no es solo destrucción 0:16:40.670,0:16:43.672 porque consiguen algo más[br]que añade mayor valor. 0:16:43.672,0:16:46.043 Por eso es reemplazada. 0:16:46.043,0:16:49.742 Mi computadora vale más[br]que una gran máquina de escribir. 0:16:49.742,0:16:55.393 Puede hacer mucho más y sale menos[br]que lo que pagué por mi vieja máquina. 0:16:55.393,0:17:01.283 Todo esto concluye en: ¿Qué hace posible[br]añadir valor a la destrucción creativa? 0:17:01.283,0:17:03.873 Y tenemos una idea bastante buena. 0:17:03.873,0:17:06.322 La libertad de emprender. 0:17:06.322,0:17:08.893 ¿Qué significa libertad de emprender? 0:17:08.893,0:17:10.623 Algo un poco especial. 0:17:10.623,0:17:13.954 Es libertad para la persona desconocida, 0:17:13.954,0:17:20.093 no para cualquiera desconocido sino[br]por las personas raras, extrañas 0:17:20.093,0:17:22.599 que llamamos en inglés "cerebritos". 0:17:23.293,0:17:26.634 Los chicos que crearon[br]la industria de las computadoras 0:17:26.634,0:17:30.745 eran raros, no encajaban[br]muy bien con la sociedad. 0:17:30.745,0:17:34.035 No conseguían chicas para salir 0:17:34.035,0:17:38.134 porque estaban obsesionados con las radios,[br]las computadoras y con trabajar en el garage. 0:17:38.134,0:17:39.985 Eso ha cambiado. 0:17:40.675,0:17:44.135 Descubrieron que las chicas[br]se interesaban en salir con ellos 0:17:44.135,0:17:46.207 después de hacerse multimillonarios. 0:17:46.207,0:17:47.456 (Risas) 0:17:47.456,0:17:49.758 Friedrich Hayek lo explica muy bien, 0:17:49.758,0:17:54.067 "Lo importante no es la libertad de lo[br]que personalmente me gustaría hacer 0:17:54.757,0:17:58.647 sino la libertad que puede[br]necesitar una persona 0:17:58.647,0:18:01.447 para hacer algo[br]beneficioso para la sociedad. 0:18:01.447,0:18:04.577 Y solo podemos asegurarle esta libertad[br]a una persona desconocida 0:18:04.577,0:18:07.392 dándosela a todos". 0:18:07.787,0:18:09.830 Eso en un contexto económico, 0:18:09.830,0:18:15.500 pero sus raíces provienen de la sociedad. 0:18:15.500,0:18:19.508 "La libertad es perturbadora[br]porque es para todos", 0:18:19.508,0:18:24.042 como dice Joaquim Nabuco[br]en su libro sobre la abolición. 0:18:24.042,0:18:27.918 Dice: "Deberías amar la libertad de los otros. 0:18:27.918,0:18:32.732 Cuando amas la libertad de las demás personas,[br]vives en una gran sociedad". 0:18:32.732,0:18:33.969 Gracias. 0:18:33.969,0:18:36.265 (Aplausos)