WEBVTT 00:00:03.230 --> 00:00:05.230 Merci aux financeurs de ''Peril and Promise'' 00:00:05.230 --> 00:00:07.660 pour supporter PBS Digital Studios. 00:00:07.850 --> 00:00:10.180 Pensez à l'endroit ou vous avez grandi étant enfant. 00:00:10.180 --> 00:00:12.060 Vous connaissiez probablement le chemin 00:00:12.060 --> 00:00:14.120 le plus court pour vous rendre chez votre ami, 00:00:14.120 --> 00:00:15.730 quelles branches d'arbre secouer 00:00:15.730 --> 00:00:17.060 afin de récolter le fruit le plus mûr, 00:00:17.060 --> 00:00:18.548 ou à quoi ressemblait le ciel 00:00:18.548 --> 00:00:19.819 juste avant que les lampadaires de la rue 00:00:19.819 --> 00:00:21.069 vous invitent à rentrer à la maison. 00:00:21.069 --> 00:00:22.950 Votre quartier était votre royaume 00:00:22.950 --> 00:00:25.916 et vous saviez comment le naviguer pour en tirer le meilleur. 00:00:26.010 --> 00:00:29.479 Maintenant, imaginez une manière différente de connaître votre quartier - 00:00:29.479 --> 00:00:32.650 une qui ne s'appuie pas seulement sur des années dans un seul endroit, 00:00:32.670 --> 00:00:36.089 mais sur des générations de connaissances sur des milliers d'années, 00:00:36.169 --> 00:00:39.520 une ou votre quartier n'est pas une chose à conquérir, 00:00:39.520 --> 00:00:41.649 mais une relation à nourrir. 00:00:41.649 --> 00:00:45.020 Cela est le genre de connaissance qui existe au sein des communautés autochtones. 00:00:45.020 --> 00:00:46.349 Et leur façon de savoir 00:00:46.349 --> 00:00:49.339 peut nous aider à s'adapter aux changements climatiques. 00:00:54.503 --> 00:00:57.460 Avant d'aller trop loin, mettons-nous sur la même page. 00:00:57.502 --> 00:01:01.120 Premièrement, il n'y pas de définition officielle du terme ''autochtone'' 00:01:01.120 --> 00:01:02.579 mais nous utilisons ce terme 00:01:02.579 --> 00:01:05.699 pour décrire les communautés qui s'auto-identifient comme étant autochtones, 00:01:05.699 --> 00:01:08.849 incluant celles qui suivent les coutumes et pratiques traditionnelles 00:01:08.849 --> 00:01:11.280 qui datent d'avant la colonisation. 00:01:11.290 --> 00:01:13.370 Ils ont souvent une relation avec leur environnement 00:01:13.370 --> 00:01:16.105 qui transcende ce qu'ils voient et ressentent, 00:01:16.105 --> 00:01:19.759 et qui est gouverné par un système de croyances, de valeurs et de principes 00:01:19.759 --> 00:01:22.850 qui définissent comment ils vont interagir avec le monde qui les entoure. 00:01:23.070 --> 00:01:26.730 Une communauté autochtone, les Inuits de l'Ouest Canadien, 00:01:26.730 --> 00:01:29.219 utilisent leurs connaissances transmises à travers les générations 00:01:29.219 --> 00:01:32.530 pour observer les étoiles, la forme des nuages, 00:01:32.530 --> 00:01:34.330 et le comportement animal pour prédire la météo. 00:01:34.330 --> 00:01:36.835 Mais de nos jours, il ne peuvent plus se fier à ses prévisions 00:01:36.835 --> 00:01:39.776 parce que la température est variable plus que jamais. 00:01:39.776 --> 00:01:42.730 Les signaux avertissant un orage qui surviendrait le lendemain 00:01:42.730 --> 00:01:45.589 peuvent maintenant signifier un orage dans la prochaine heure. 00:01:45.589 --> 00:01:47.329 Les communautés autochtones ont été témoins 00:01:47.329 --> 00:01:49.950 de changements environnementaux comme cela depuis très longtemps 00:01:49.950 --> 00:01:52.140 mais leurs observations ont souvent été écartées 00:01:52.140 --> 00:01:54.429 ou ignorées par la science occidentale. 00:01:54.509 --> 00:01:56.700 De nos jours, certains scientifiques admettent 00:01:56.700 --> 00:01:59.090 que ce savoir détenu par les communautés autochtones 00:01:59.090 --> 00:02:01.700 est révélateur des changements de notre monde et du climat 00:02:01.700 --> 00:02:04.104 que les scientifiques ne peuvent pas toujours détecter. 00:02:04.104 --> 00:02:05.879 Lorsque la scientifique Shari Gearheard 00:02:05.879 --> 00:02:08.770 a voyagé à travers la glace sur la côte nord-ouest du Groenland, 00:02:08.770 --> 00:02:12.040 elle a été choquée quand les pattes de son chien de traîneau ont percé la glace, 00:02:12.040 --> 00:02:14.184 qui était anormalement mince pour la saison. 00:02:14.184 --> 00:02:17.490 Savoir que la glace de mer fait 2 pouces d'épaisseur semble plus réel 00:02:17.490 --> 00:02:19.180 lorsqu'elle est en-dessous de vos pieds 00:02:19.180 --> 00:02:21.320 mais pour les Inuits dans l'équipe, 00:02:21.320 --> 00:02:24.090 c'était la nouvelle norme pour voyager en Arctique. 00:02:24.170 --> 00:02:28.251 Les communautés autochtones sont en première ligne du changement climatique et de ses impacts 00:02:28.251 --> 00:02:30.800 puisqu'ils dépendent de la pêche, de la chasse et des récoltes, NOTE Paragraph 00:02:30.800 --> 00:02:33.360 et leur interaction directe avec les changements 00:02:33.360 --> 00:02:36.270 à des environnements sensibles comme le déclin de la glace de mer. 00:02:36.770 --> 00:02:38.285 Dans ces communautés, 00:02:38.285 --> 00:02:39.680 s'adapter au changement 00:02:39.680 --> 00:02:42.460 signifie la différence entre exister ou ne pas exister. 00:02:42.620 --> 00:02:46.231 Heureusement, le savoir local qu'ils ont développer pour naviguer le monde 00:02:46.231 --> 00:02:49.110 peut également les mettre en position de s'adapter rapidement 00:02:49.110 --> 00:02:53.154 car leur savoir, comme toute autre forme de science, est dynamique. 00:02:53.184 --> 00:02:57.130 Les communautés qui ont trouvé les techniques pour prédire la météo peu fiable 00:02:57.130 --> 00:03:00.370 adaptent et affinent leurs méthodes pour mieux prévoir les changements 00:03:00.370 --> 00:03:01.970 au fur et à mesure qu'ils les expérimentent. 00:03:01.970 --> 00:03:03.740 Les systèmes évoluent 00:03:03.740 --> 00:03:06.070 aussi vite que le climat autour d'eux. 00:03:06.070 --> 00:03:08.290 Pendant des années, le monde scientifique 00:03:08.290 --> 00:03:10.860 voyait ses observations et sa résolution de problèmes 00:03:10.860 --> 00:03:13.400 comme étant supérieure à celle des communautés autochtones 00:03:13.790 --> 00:03:15.872 Par exemple, lorsque des chasseurs Inuits ont dit 00:03:15.872 --> 00:03:18.670 qu'ils ont vu des orages près de Sachs Harbour, Canada, 00:03:18.670 --> 00:03:20.650 les chercheurs les ont écartés et leur ont répondu 00:03:20.650 --> 00:03:23.790 qu'il faisait trop froid pour voir des orages si loin au Nord 00:03:23.790 --> 00:03:25.500 Mais les chasseurs avaient raison. 00:03:25.690 --> 00:03:27.987 Ce type d'arrogance scientifique existe encore 00:03:27.987 --> 00:03:29.533 mais il commence à disparaître. 00:03:29.790 --> 00:03:32.910 Aujourd'hui, les observations des communautés autochtones commencent à être intégrées 00:03:32.910 --> 00:03:37.610 dans les domaines tels que la foresterie, la conservation, la préparation aux désastres 00:03:37.610 --> 00:03:38.910 et la climatologie. 00:03:39.050 --> 00:03:41.918 Les scientifiques travaillent auprès des communautés autochtones 00:03:41.918 --> 00:03:44.940 afin de développer des modèles de recherche, de documenter les observations, 00:03:44.940 --> 00:03:47.470 et plus important encore, pour trouver des réponses aux questions 00:03:47.470 --> 00:03:51.270 qui sont utiles aux scientifiques et aux communautés locales. 00:03:51.799 --> 00:03:53.327 À travers ce partenariat, 00:03:53.327 --> 00:03:56.180 les scientifiques apprennent que les températures journalières dans l'Arctique 00:03:56.180 --> 00:03:59.030 varient beaucoup plus que ce que les modèles scientifiques indiquent. 00:03:59.439 --> 00:04:02.169 Et les chasseurs de subsistance aident à collecter des échantillons 00:04:02.169 --> 00:04:03.850 de boeuf musqués dont ils dépendent 00:04:03.850 --> 00:04:04.980 ce qui a indiqué 00:04:04.980 --> 00:04:07.588 que les hivers plus chauds nuisent à la santé des troupeaux. 00:04:07.698 --> 00:04:09.490 Les scientifiques reconnaissent également 00:04:09.490 --> 00:04:11.650 que les mots dans les langues autochtones 00:04:11.650 --> 00:04:14.020 contiennent des observations sur l'environnement 00:04:14.080 --> 00:04:17.280 comme un lieu nommé ''Là ou le Caribou se reproduit'' 00:04:17.280 --> 00:04:20.308 pour indiquer qu'un troupeau de caribou y vivait auparavant 00:04:20.308 --> 00:04:22.298 même si ce n'est plus d'actualité. 00:04:22.918 --> 00:04:25.930 Tout cela n'est que le début, mais ce n'est pas assez. 00:04:25.930 --> 00:04:28.600 Même si certains scientifiques et communautés autochtones 00:04:28.600 --> 00:04:30.370 travaillent ensemble plus étroitement 00:04:30.370 --> 00:04:33.880 de nombreux pays refusent toujours aux populations autochtones une voix significative 00:04:33.880 --> 00:04:35.277 sur des problèmes qui les concernent. 00:04:35.689 --> 00:04:37.480 Les communautés autochtones se battent 00:04:37.480 --> 00:04:40.970 afin d'être reconnus comme des groupes uniques avec des façons particulières d'exister 00:04:41.220 --> 00:04:43.800 même si ils ne devraient pas avoir à prouver cela 00:04:43.800 --> 00:04:45.492 à ceux qui ont bâti des barrières autour d'eux 00:04:45.629 --> 00:04:48.600 Mais le fait est que personne n'a toutes les réponses. 00:04:48.810 --> 00:04:51.099 Et nous aurons besoin de plusieurs formes de savoir 00:04:51.099 --> 00:04:53.205 pour relever les défis du changement climatique. 00:04:53.655 --> 00:04:55.560 Parfois, ce savoir vient aux personnes 00:04:55.560 --> 00:04:56.940 qui sont là depuis le début 00:04:56.940 --> 00:05:00.230 et de qui nous pourrions apprendre beaucoup si nous étions prêts à écouter. 00:05:00.660 --> 00:05:03.789 Les communautés autochtones ont survécu pendant des milliers d'années 00:05:03.789 --> 00:05:06.610 en utilisant leurs moyens de connaissance et d'adaptation. 00:05:06.890 --> 00:05:10.979 Peut-être, juste peut-être, qu'ils sont sur quelque chose. 00:05:11.849 --> 00:05:12.910 Merci d'avoir écouté. 00:05:13.160 --> 00:05:15.580 Si vous avez aimé, considérez l'abonnement. 00:05:15.900 --> 00:05:17.160 Cliquez sur le petit icône de cloche 00:05:17.160 --> 00:05:19.520 pour recevoir des notifications lors de nouvelles vidéos 00:05:19.860 --> 00:05:22.060 Vous pouvez aussi regarder notre page Patreon 00:05:22.060 --> 00:05:24.520 où vous pouvez nous aider à ne pas seulement faire des vidéos 00:05:24.720 --> 00:05:26.970 mais aussi à les rendre plus neutres en carbone. 00:05:27.100 --> 00:05:29.499 Les détails et les liens sont dans la description en-dessous. 00:05:29.889 --> 00:05:31.750 Le financement majeur pour cet épisode provient de Dr. P Roy et Diana T. Vagelos, 00:05:31.750 --> 00:05:34.800 avec un financement supplémentaire de Sue et Edgar Wachenheim III 00:05:34.800 --> 00:05:37.669 Et la Fondation Marc Haas en soutien de Peril & Promise, 00:05:37.669 --> 00:05:40.879 une initiative des médias publics de WNET à New York, 00:05:40.879 --> 00:05:43.690 des reportages sur les histoires du changement climatique et ses solutions.