[Esta charla se presentó en español con
interpretación consecutiva en inglés.]
Rayma Suprani: Cuando era niña,
dibujaba en todas las paredes de mi casa.
(Cloe Shasha: En inglés)
RS: Hasta que un día mi madre,
enojada, me dijo:
"Puedes elegir una pared.
Pero no puedes rayar
las demás paredes de la casa."
(CS: En inglés)
(Risas)
Allí sentí mi primer acto
de censura totalitaria.
(En inglés)
(Risas)
Pero la falta de libertad
estimula la creatividad
y la repotencia al infinito.
(En inglés)
Ya han pasado muchos años de eso.
Pasé por mis estudios formales,
siempre dibujando en clase.
Llegué a la universidad,
estudié periodismo para ampliar
mi necesidad de comunicación
en la escritura y en el habla.
Pero lo único que me conecta
y me apasiona con la vida
es poder dibujarla.
(En inglés)
Yo nací en democracia
en un país llamado Venezuela,
que actualmente es una dictadura.
(En inglés)
Dibujé durante 19 años
una caricatura diaria
en uno de los mayores
periódicos de Venezuela.
Me gustaba traducir
el acontecer diario en dibujos,
tanto políticos como sociales.
(En inglés)
En el año 2014,
me despidieron de mi trabajo
por una caricatura que se publicó,
alusiva a la salud en Venezuela,
y en donde se utilizaba la firma
de Chávez, como ícono principal.
(En inglés)
(Risas)
Todo esto ocurrió después de
que el periódico fue comprado
por un consorcio fantasma,
el cual algunos de nosotros
piensa que fue el gobierno.
(En inglés)
Mi trabajo de caricatura
se volvió muy molesto para la dictadura.
Ellos no soportan la libertad de
expresión ni el pensamiento libre.
(En inglés)
Después de mi despido, empecé a sentirme
en peligro en mi propio país.
Llamadas anónimas, amenazas de muerte
y sometimiento al escarnio público
en el canal de televisión del Estado
me obligaron a salir de Venezuela.
Y actualmente vivo en la ciudad de Miami
y soy mi propia editora en la web.
(En inglés)
La caricatura es el termómetro
de las libertades de un país.
Por eso, los dictadores
odian a los caricaturistas
y tratan de erradicar de su espacio
todo lo que tenga que ver
con el humor como espejo social.
(En inglés)
La caricatura es un juego de ideas
que se combinan con dibujos
y que da como resultado
la revelación de algo oculto.
(En inglés)
La caricatura buena es la que cuenta
toda la película en un solo cuadro.
(En inglés)
La caricatura debe apuntar
al centro de la diana
para expresar su potencial visual,
su poder en el mensaje.
Así, como su efecto en aplicar una dosis
de cuestionamiento libre
a cada uno de los lectores.
(En inglés)
La caricatura se nutre
de la observación y el análisis.
Se inspira con musas de la antigüedad,
modelos clásicos y modernos,
en algunos casos paleolíticos,
y demuestran que en la más moderna
pasarela del mundo,
todo emperador siempre está desnudo.
(En inglés)
(Risas)
(En inglés)
En un tiempo empecé a dibujar
muchos cerdos como serie de trabajo.
Los comparaba con los políticos
y los guardias nacionales
que reprimían las manifestaciones
pacificas de los estudiantes.
Un día, al llegar a mi
oficina en el periódico,
conseguí una carta en mi mesa de trabajo
(En inglés)
Era una carta de la Federación
Venezolana de Porcicultura.
(En inglés)
(Risas)
La carta decía que por favor no comparara
a un animal tan maravilloso
como el cerdo ...
(Risas)
con los políticos,
ya que el cerdo es un animal
muy amigable, simpático, noble,
que puede llegar a ser una buena mascota
y del cual se pueden alimentar
a muchos aprovechando absolutamente
toda su generosidad.
(En inglés)
(Risas)
(En inglés)
Pienso que tenían toda la razón.
No dibujé más cerdos,
pero sí muchos más políticos.
(En inglés)
(Risas)
Actualmente, la caricatura viaja
por la autopista de la información,
la cual aparenta tener múltiples canales,
pero todos están regidos
por la inmediatez y el cálculo binario.
"Me gusta," "No me gusta,"
son las únicas opciones
que en la actualidad gobiernan
el pensamiento democrático de la web.
(En inglés)
Hemos perdido el gran espacio
de crear argumentos.
No tenemos tiempo,
simplemente actuamos a favor
y en contra de unos y otros
solo para favorecer un algoritmo.
(En inglés)
La caricatura nace de un espacio
de pensamiento plural.
Por eso, el caricaturista debe
despojarse de sus propios tabúes
para dibujar y producir
un verdadero aporte gráfico.
La caricatura es un espacio
para generar diálogos,
no confrontación.
(En inglés)
En el año 2013,
murió el Presidente Chávez.
A mí me tocaba dibujar
la caricatura del día siguiente,
que se publicaría en el periódico.
Yo estaba muy feliz por esa muerte.
Pensaba que daría libertad a nuestro país
y que los tiempos que vendrían
serían más fáciles para todos.
(En inglés)
Pero había mucha gente que lloraba
la muerte de Chávez.
Había un ambiente de país dividido.
Unos celebraban
y otros lloraban a su líder.
(En inglés)
Yo no sabía qué dibujar.
Era un momento histórico;
no podía permitir que mi felicidad
se filtrara en mi trabajo.
Debía elevar el mensaje
y respetar el duelo,
sin dejar de decir y hacer mi trabajo.
¿Qué podía dibujar?
(En inglés)
Pasé muchas horas dibujando
y botando papeles.
Mi editor me llamaba;
todo estaba retrasado
en las páginas del periódico.
Pero en un instante en la noche,
llegó la idea.
Y allí fue cuando publiqué esta caricatura
que tradujo el acontecer de una sociedad.
(En inglés)
Un rey de ajedrez rojo caído.
(En inglés)
La caricatura es potente
en sus resultados;
puede generar acción y reacción.
Es por eso que se debe ejercer
con absoluta responsabilidad
pero sin miedos a las consecuencias.
(En inglés)
La opinión tiene un precio
en algunos países,
y es muy alto.
(En inglés)
En Venezuela, hay muchos jóvenes
que han sido asesinados
por protestar pacíficamente.
También hay hombres y mujeres
presos políticos.
Yo he tratado de dibujar los rostros
de muchas mujeres que han estado presas
para que no sean olvidadas
por su comunidad.
(En inglés)
Este año, en un evento del Foro Penal,
una agrupación de abogados
que asiste gratuitamente
a los presos políticos en Venezuela,
se me acercó una muchacha y me dijo:
"Yo estuve presa, y tú me dibujaste.
Dibujaste mi historia,
y mucha gente supo quien era yo.
Y eso me ayudo mucho
a sobrellevar los días de cárcel.
Muchas gracias."
(En inglés)
Esto es algo que me agradó mucho.
Descubrí una capacidad
para colaborar con la memoria de mi país
y de su gente.
(En inglés)
El año pasado empecé a dibujar
sobre el tema de la inmigración.
Dibujaba mi propio mundo:
mis miedos, mi maleta,
mi duelo por la pérdida
el arraigo,
todo lo que me tocó dejar atrás
de mí misma y de mi país,
también, la alegría
frente a esta nueva oportunidad
como inmigrante en los Estados Unidos.
(En inglés)
De allí salió una serie
de dibujos temáticos
que recrean la psicología
de la inmigración.
(En inglés)
Ser inmigrante es como
llegar a otro planeta.
Inicialmente, no entiendes nada
del nuevo mundo que te rodea.
Nuevos códigos, nuevo idioma,
hasta necesitas mecanismos artificiales
para adoptarte a esta nueva vida.
(En inglés)
Ser inmigrante es lo más parecido ser
un astronauta que aterriza en la luna.
(En inglés)
Con el tiempo, esos dibujos
se volvieron una exposición itinerante
llamada, "Yo, inmigrante."
Y esa exposición ya ha viajado
a varias ciudades
como Miami, Houston, Madrid, Barcelona,
y esperamos llevarla
a muchas otras ciudades.
(En inglés)
Ha generado una zona de encuentro
para la diáspora
y de reconocimiento en la emocionalidad
que sufrimos todos los inmigrantes.
(En inglés)
Mi caricatura pretende alertar
sobre los significados.
Un inmigrante no es un criminal.
Un inmigrante es una persona quebrada,
y por lo general, una familia
que ha sido obligada a separarse
bajo condiciones inhumanas
y obligada a marcharse de su país
en busca de mejores condiciones de vida.
(En inglés)
Un dibujo puede ser
la síntesis del universo,
de un país, de una sociedad,
o de la manera de pensar de un individuo.
Dibujar caricaturas es para mí
una forma de resistencia.
(En inglés)
La caricatura es una piedra de Rosetta,
que si la lanzamos al espacio
nos dará dentro de algunos años
la certeza de que en este planeta
sí existió el pensamiento libre
y el mundo civilizado.
(En inglés)
Es por eso que la pared
que me regaló mi madre
es infinita, y aún la sigo dibujando.
(En inglés)
Thank you very much.
(Aplausos)