0:00:01.019,0:00:04.453 [صوت زقزقة العصافير] 0:00:10.803,0:00:12.836 [ضحك] 0:00:13.586,0:00:17.105 [ديانا] هذا ما يبدو عليه الاستوديو[br]طوال الوقت. مشحون جدًا. 0:00:18.069,0:00:20.236 ديانا الحديد --فنانة 0:00:20.236,0:00:21.871 ديانا: "ما الذي سيحدث؟" [صوت ضحك] 0:00:21.871,0:00:23.402 هاتف رايان- تطبيق Sound FX[br]رايان: "هل ستضيف مسافاتِ هنا؟" 0:00:23.402,0:00:25.319 0:00:25.319,0:00:26.553 وبعد ذلك... 0:00:26.553,0:00:28.455 0:00:29.279,0:00:30.818 "استوديوهات الحديد!" 0:00:30.818,0:00:31.716 [ديانا] "بووم!" 0:00:31.716,0:00:33.012 [ستوديو بووم لديانا الحديد] 0:00:33.058,0:00:34.052 "كيف الحال؟!" 0:00:35.186,0:00:37.140 [رايان] هل تودين أن تسمعي[br]شيئًا ’مثيراً’؟ 0:00:37.140,0:00:38.052 [br][ديانا، تضحك] "نعم" 0:00:38.052,0:00:40.658 [صوت ساكسفون] 0:00:44.310,0:00:46.311 [صوت موقد اللحام] 0:00:48.728,0:00:54.327 قبل أربع سنوات، كان هذا الطابق بكامله[br]مجرد مساحةٍ واحدةٍ فارغة. 0:00:54.527,0:00:56.393 [صوت حفر] 0:00:58.960,0:01:04.010 لم تكن هناك سباكة، ولا سخانات، ولا كهرباء. 0:01:04.876,0:01:06.760 "هل يبدو متساويًا لك؟" 0:01:06.760,0:01:10.443 من حسن حظي، حصلت عليه كمنحة[br]وقسمته إلى أجزاء. 0:01:10.760,0:01:13.094 جزء منه مُؤَجرٌ لفنانين آخرين. 0:01:14.376,0:01:19.793 وخصصت مساحة لنفسي أكبر بكثير مما قد[br]حلمت به من قبل. 0:01:20.243,0:01:23.560 لقد أثقلت كاهلي بالكثير من الأمور وحاولت[br]أن أجد طريقةً للقيام بها. 0:01:23.560,0:01:27.827 "إنه حقيقي. إنه يعمل. نوعًا ما" 0:01:29.526,0:01:34.743 عندما انتقلت إلى نيويورك لأول مرة، مساحة[br]الاستوديو كانت ربما 700 قدمٍ مربع. 0:01:34.791,0:01:36.432 [المساحة الحقيقية--320 قدمٍ مربع] 0:01:36.432,0:01:41.443 صَنعتُ منحوتاتٍ على بعد بوصاتٍ من[br]الجدار. كان ذلك صعبًا جدًا. 0:01:41.711,0:01:45.511 تحديدًا العمل الذي قمت به، لقد علّمني[br]كيف أكون فعالةً: 0:01:46.010,0:01:50.110 كيف أوفر المساحة، وكيف أحافظ على المال،[br]وبصورةٍ خاصة كيف أحافظ على الوقت. 0:01:50.110,0:01:55.543 لأنه لم يقم أحد بمساعدتي، وعندما لا يكون[br]لديك عدد من المصادر، تصبح حذِقًا. 0:01:57.345,0:02:01.092 [هذه منحوتة ديانا الجديدة] 0:02:02.011,0:02:04.302 [لديها شهران لتنجزها من أجل عرضٍ ما] 0:02:04.302,0:02:05.149 مرحى! 0:02:09.146,0:02:12.876 في السنة الفائتة، حققت تطورًا سريعًا. 0:02:14.227,0:02:17.711 إنه لمن المستحيل أنا أقوم بعمل هذا لوحدي[br]على هذا المستوى. 0:02:17.876,0:02:20.426 "هل لديك سطلٌ لي؟ نعم!" 0:02:21.617,0:02:25.733 لذا، لدي الآن مساعدين ليساعدوني[br]بإنجاز العمل. 0:02:26.107,0:02:28.593 [جميع من في الاستوديو لديهم لقب] 0:02:29.744,0:02:32.477 [درو دوداك--[br]"Drew A lot When He Was A Kid"] 0:02:32.810,0:02:35.027 [ييجي لي--"Yejisaur"] 0:02:35.244,0:02:36.739 [سارا فَيْتَل--"Fatal"] 0:02:36.739,0:02:38.337 لذلك أيضًا لدي مدير للاستديو... 0:02:38.337,0:02:39.858 [جوناثان دي سيمون--"JonnyDOnTheOnes&Twos"] 0:02:39.858,0:02:42.039 ...حتى يحدد المهام المختلفة للأشخاص، 0:02:42.039,0:02:44.933 وأتمكن من التركيز على الأشياء التي[br]تستدعي انتباهي. 0:02:45.183,0:02:47.767 [جوناثان] العمل على أشياءٍ بهذه الضخامة[br]مذهل، إنه ممتع. 0:02:47.767,0:02:50.183 [ديانا تضحك] 0:02:50.183,0:02:53.700 عندما عملت معها لأول مرة، كنت[br]مساعدها الوحيد. 0:02:55.670,0:03:01.087 قضيت ستة أشهرٍ أعمل بمقربة منها فقط وتعلمت[br]الكثير عن جميع التقنيات المختلفة. 0:03:01.088,0:03:03.904 [ديانا] "قد يكون ذلك القضيب المعدني." 0:03:04.571,0:03:05.581 [جوناثان] "إنك محقة." 0:03:05.581,0:03:07.600 [جوناثان] هي إما تنجز كل شيءٍ أو لا شيء. 0:03:07.610,0:03:09.322 [ديانا] "نعم! أحب عندما أكون محقة." 0:03:09.322,0:03:11.539 [جوناثان] كل شيءٍ صُنع بحرفةٍ باهرة... 0:03:11.623,0:03:13.405 [ديانا] "إنه جيدٌ جدًا، إنه يخترقه." 0:03:13.407,0:03:16.125 [جوناثان] ...هذه المنحوتات العملاقة. 0:03:16.365,0:03:20.047 والعديد من العمليات هنا محددةٌ جدًا وغريبة[br]بعض الشيء ومميزة. 0:03:21.088,0:03:28.688 لذا، معظم ما أقوم به هو تدريب الأشخاص كيف[br]يفعلون الشيء بالطريقة التي تريدها ديانا. 0:03:29.070,0:03:34.537 [ديانا] كل ما أفعله بإمكان الناس تَعلّمه.[br]أعتقد. كل ما أقوم به سهل جدًا. 0:03:34.537,0:03:37.071 [نيك] "نعم، لكنه أيضا مثل مشاهدة الخبير[br]في العمل. 0:03:37.071,0:03:38.288 [ديانا تضحك] 0:03:38.288,0:03:42.670 [نيك] أقصد أن يلمس أحد الليف الزجاجي مثلك،[br]لا أحد يستطيع فعلها بنفسه. 0:03:42.670,0:03:44.070 [ديانا] "أنا أسرع بكثير" 0:03:44.070,0:03:46.522 [نيك] نعم، وتجعلينه يبدو طبيعيًا. 0:03:50.444,0:03:53.177 [ديانا] لقد كان المكان هنا فوضويًا[br]لعدة سنوات. 0:03:53.227,0:03:56.059 والآن أبدو كمحترفةٍ بسبب نيك. 0:03:57.083,0:03:59.072 [نيك] هي تحب الإيصالات-- 0:03:59.675,0:04:00.878 [نيكولاس جويس--"Snick"] 0:04:01.010,0:04:04.861 تَطَّلِع على كل شيء دومًا حتى البنس أين[br]يُصرف، هذا حقًا الجزء الأصعب. 0:04:04.894,0:04:07.975 أطنان من التفاصيل.[br][يضحك] تفاصيل حماسية. 0:04:10.622,0:04:13.444 بيني وبين جون منافسة. 0:04:14.044,0:04:18.710 أنه يجب علي أخُذها إلى المكتب،[br]بينما يأخذها إلى الاستوديو في نفس اليوم. 0:04:18.710,0:04:20.764 لذا نحن نتقاسمها. 0:04:20.764,0:04:24.064 [الاستوديو] [المكتب] 0:04:26.888,0:04:28.799 [ديانا] نحن متجهون للخارج. 0:04:31.621,0:04:34.573 [جوناثان] حقًا هذه بيئة عملٍ رائعة. 0:04:34.573,0:04:37.957 من الجميل تواجدي هنا.[br]أتّعلّم الكثير هنا من دون شك. 0:04:38.039,0:04:40.772 لكنه من الناحية الأخرى يستهلك[br]الكثير من الوقت. 0:04:40.772,0:04:42.796 [مدة الخبرة في هذا العمل] 0:04:43.035,0:04:48.139 لذلك أعتقد أنه ستأتي فترة أحتاج فيها أن[br]أقوم بعملي الخاص فورًا. 0:04:48.963,0:04:53.929 أصعب أمرٍ عندما يحين وقت الرحيل هو حقيقة[br]أننا نضحك كثيرًا في هذا العمل. 0:04:57.230,0:05:04.696 نعمل بصورةِ جديةِ أيضًا، فنحن ننجز الكثير،[br]لكنه لأمر رائع حقيقةُ أن الجو هادئ. 0:05:04.696,0:05:06.546 [ديانا] سوف أستخدم السلَّم. 0:05:06.546,0:05:09.563 [تعمل ديانا على هذه المنحوتة منذ[br]أكثر من عام] 0:05:09.563,0:05:12.313 [يصبح الاستوديو نشطًا مع تبقي شهرِ واحد] 0:05:12.313,0:05:13.964 [ديانا] هناك تغيّر يحدث عند النهاية. 0:05:13.964,0:05:17.857 مثلًا، عندما تُوَّصَل جميع القطع وتُتّخذ[br]جميع القرارات المهمة، 0:05:19.119,0:05:24.128 ينصب تركيزي على هذه التفاصيل الصغيرة. 0:05:24.920,0:05:26.399 [بول] هناك دعامات فولاذية، 0:05:26.399,0:05:28.128 [بول بينو]--"Paulapart"] 0:05:28.128,0:05:30.611 [بول] هنا. وهنا واحدٌ صغيرٌ بالداخل، وهنا. 0:05:30.611,0:05:37.712 تحجب القطرات موقع الدعامات قليلًا،[br]لتجعلها تبدو وكأنها من عالم الخيال العلمي. 0:05:37.712,0:05:40.260 وكأن قواعد الفيزياء تُخْرَق. 0:05:40.512,0:05:45.962 [ديانا] تُوضع العناصر وتُزَال، وعملي هو أن[br]أتنبأ بحدوث بعض تلك الأشياء. 0:05:46.628,0:05:52.611 نحن حقًا غريبي أطوار مهووسون بطرقٍ لحل[br]مشاكل المنحوتات الكبيرة والمعقدة. 0:05:53.828,0:05:56.953 [دينيس] المنحوتة لم تُصنَع بطريقة عقلانية 0:05:56.953,0:06:00.936 صُنعَت لهدفِ جمالي أكثر من كونه[br]هدفًا معماريًا. 0:06:01.444,0:06:03.620 لذا الشيء الذي أعمل عليه الآن معظمه... 0:06:03.620,0:06:04.770 [دينيس هارفي]--"Dennisio (del Toro)"] 0:06:04.770,0:06:09.253 كتيبات بناء تشرح طريقة تجميع[br]أحد هذه الأشياء. 0:06:09.757,0:06:14.907 دائمًا أركض للأستوديو، أقيس القطع، ثم أعود[br]خلف شاشة حاسوبي. 0:06:14.907,0:06:17.663 الجزء الذي لا تستطيع رؤيته هو جزء[br]من كل منحوتة. 0:06:17.663,0:06:23.647 سوف تبقى كتيبات التعليمات مع المنحوتة[br]لبقية حياتها. [يضحك] 0:06:24.980,0:06:29.681 [بول]أحيانا عندما أنتهي من العمل وأذهب إلى[br]المنزل أحلم بالقص واللصق كثيرا. 0:06:29.681,0:06:33.182 ولست متأكدًا مما إذا كنت أحلم بأني أقوم[br]بعملها أو أقوم بعملي. 0:06:33.182,0:06:35.681 ولكن في النهاية، لا يسبب لي فرقًا كبيرًا. 0:06:35.697,0:06:37.048 [الآن الساعة 1:30 مساءً] 0:06:37.048,0:06:39.681 [وصل الناقلون منذ بداية الصباح] 0:06:46.201,0:06:52.407 [ديانا] ما نصنعه معًا في الاستوديو هو[br]مشكلتنا لبعض الوقت. 0:06:52.407,0:06:58.774 وفي، نقطةٍ ما، سيكون مشكلة العالم...[br]للأبد. [تضحك] 0:06:59.807,0:07:02.994 عالم الفن متقلب جدًا، 0:07:03.078,0:07:07.795 لذا قد ينتهي بي الأمر بأن أعمل لوحدي[br]السنة القادمة، من يعلم؟ 0:07:08.227,0:07:12.527 لكن، أبقى حذرة وأحاول أن أكون[br]مستعدة للقدر. 0:07:13.660,0:07:17.361 0:07:17.361,0:07:21.861 0:07:22.210,0:07:25.928 0:07:27.294,0:07:31.695 0:07:36.085,0:07:40.989 0:07:40.989,0:07:44.505 0:07:44.505,0:07:47.469 0:07:47.469,0:07:49.848 0:07:49.848,0:07:52.357