0:00:01.019,0:00:04.028 [صوت زقزقة العصافير] 0:00:10.823,0:00:11.636 [ضحك] 0:00:13.386,0:00:16.387 [ديانا] هذا ما يبدو عليه الأستوديو دومًا.[br]مكتظٌ بالمشاغل. 0:00:17.545,0:00:19.812 ديانا الحديد --فنانة 0:00:19.816,0:00:21.651 ديانا: "ما الذي سيحدث؟" [صوت ضحك] 0:00:21.661,0:00:24.329 هاتف رايان- تطبيق Sound FX[br][رايان] "هل ستضيفُ خطوات هنا؟" 0:00:24.929,0:00:25.993 وبعد ذلك... 0:00:25.993,0:00:28.105 [صوت خدش القرص الدوار] 0:00:29.279,0:00:30.818 "استوديوهات الحديد!" 0:00:30.818,0:00:31.606 [ديانا] "بووم!" 0:00:31.606,0:00:32.956 [أستوديو بووم لديانا الحديد] 0:00:32.956,0:00:33.991 "كيف الحال؟!" 0:00:35.156,0:00:37.060 [رايان] هل تودين أن تسمعي[br]شيئًا ’مثيراً’؟ 0:00:37.060,0:00:38.002 [br][ديانا، تضحك] "نعم" 0:00:38.002,0:00:39.998 [صوت ساكسفون] 0:00:44.310,0:00:46.311 [صوت موقد اللحام] 0:00:48.728,0:00:54.327 قبل أربع سنوات، كان هذا الطابق بكامله[br]مجرد مساحةٍ واحدةٍ فارغة. 0:00:54.527,0:00:56.393 [صوت حفر] 0:00:58.880,0:01:03.830 لم تكن هناك سباكة، ولا سخانات، ولا كهرباء. 0:01:04.816,0:01:06.390 "هل يبدو متساويًا لك؟" 0:01:06.652,0:01:10.443 من حسن حظي، حصلت عليه كمنحة[br]وقسمته إلى أجزاء. 0:01:10.690,0:01:13.024 جزء منه مُؤَجرٌ لفنانين آخرين. 0:01:14.296,0:01:19.189 وخصصت مساحة لنفسي أكبر بكثير مما قد[br]حلمت به من قبل. 0:01:20.123,0:01:23.229 لقد أثقلت كاهلي بالكثير من الأمور وحاولت[br]أن أجد طريقةً للقيام بها. 0:01:23.229,0:01:24.240 "إنه حقيقي." 0:01:25.509,0:01:26.641 "إنه يعمل." 0:01:27.632,0:01:28.436 "نوعًا ما." 0:01:29.426,0:01:34.643 عندما انتقلت إلى نيويورك لأول مرة، مساحة[br]الأستوديو كانت ربما 700 قدمٍ مربع. 0:01:34.721,0:01:36.302 [المساحة الحقيقية--320 قدمٍ مربع] 0:01:36.302,0:01:41.443 صَنعتُ منحوتاتٍ على بعد بوصاتٍ من[br]الجدار. كان ذلك صعبًا جدًا. 0:01:41.631,0:01:45.431 تحديدًا العمل الذي قمت به، لقد علّمني[br]كيف أكون فعالةً: 0:01:46.010,0:01:50.110 كيف أوفر المساحة، وكيف أحافظ على المال،[br]وتحديدًا كيف أحافظ على الوقت. 0:01:50.110,0:01:55.973 لأنه لم يقم أحد بمساعدتي، وعندما لا يكون[br]لديك مصادر متاحة، تُصبح حذِقًا. 0:01:57.345,0:02:01.092 [هذه منحوتة ديانا الجديدة] 0:02:01.998,0:02:03.429 [لديها شهران لتنجزها لعرضٍ ما] 0:02:03.429,0:02:04.624 مرحى! 0:02:08.876,0:02:12.606 في السنة الماضية، حققتُ تطورًا سريعًا. 0:02:14.137,0:02:17.451 إنه لمن المستحيل أنا أقوم بعمل هذا لوحدي[br]على هذا المستوى. 0:02:17.796,0:02:20.346 "هل لديك سطلٌ لي؟ نعم!" 0:02:21.537,0:02:25.653 لذا، لدي الآن مساعدين ليساعدوني[br]بإنجاز العمل. 0:02:25.903,0:02:29.129 [جميع من في الأستوديو لديهم لقب] 0:02:29.620,0:02:32.077 [درو دوداك--[br]"Drew A lot When He Was A Kid"] 0:02:32.705,0:02:34.479 [ييجي لي--"Yejisaur"] 0:02:35.122,0:02:36.486 [سارا فيتال--"Fatal"] 0:02:36.486,0:02:37.962 لذلك أيضًا لدي مدير للاستديو... 0:02:37.962,0:02:40.754 [جوناثان دي سيمون][br]...حتى يحدد المهام المختلفة للأشخاص، 0:02:40.754,0:02:43.879 وأتمكن من التركيز على الأشياء التي[br]تستدعي انتباهي. 0:02:44.524,0:02:47.518 [جوناثان] العمل على أشياءٍ بهذه الضخامة[br]مذهل، إنه ممتع. 0:02:48.127,0:02:49.976 [ديانا تضحك] 0:02:49.976,0:02:52.961 عندما عملت معها لأول مرة، كنت[br]مساعدها الوحيد. 0:02:55.540,0:03:00.827 قضيت ستة أشهرٍ أعمل بمقربة منها فقط وتعلمت[br]الكثير عن جميع التقنيات المختلفة. 0:03:00.957,0:03:03.834 [ديانا] "قد يكون ذلك القضيب المعدني." 0:03:04.571,0:03:05.571 [جوناثان] "إنك محقة." 0:03:05.571,0:03:07.541 [جوناثان] هي إما تنجز كل شيءٍ أو لا شيء. 0:03:07.541,0:03:09.312 [ديانا] "نعم! أحب عندما أكون محقة." 0:03:09.322,0:03:11.539 [جوناثان] صُنِعَت جميعها بحرفةٍ باهرة... 0:03:11.585,0:03:13.367 [ديانا] "إنه رائعٌ جدًا، إنه يخترقه." 0:03:13.367,0:03:15.085 [جوناثان] ...هذه المنحوتات العملاقة. 0:03:16.225,0:03:19.907 والعديد من العمليات هنا محددةٌ جدًا وغريبة[br]بعض الشيء ومميزة. 0:03:20.948,0:03:24.508 لذا معظم ما أقوم به هو تدريب الأشخاص كيف 0:03:24.508,0:03:27.755 يفعلون الشيء بالطريقة التي تريدها ديانا. 0:03:29.010,0:03:34.357 [ديانا] كل ما أعمله بإمكان الناس تَعلّمه.[br]أظن أن ما أفعله سهل جدًا. 0:03:34.357,0:03:36.773 [نيك] "نعم، لكنه أيضا مثل مشاهدة الخبير[br]في العمل. 0:03:36.773,0:03:37.857 [ديانا تضحك] 0:03:37.857,0:03:42.610 [نيك] أقصد أن يلمس أحد الليف الزجاجي مثلك،[br]لا أحد يستطيع عملها بنفسه. 0:03:42.610,0:03:43.980 [ديانا] "أنا أسرع بكثير" 0:03:43.980,0:03:46.137 [نيك] نعم، وتجعلينه يبدو طبيعيًا. 0:03:50.444,0:03:53.066 [ديانا] لقد كان المكان هنا فوضويًا[br]لعدة سنوات. 0:03:53.197,0:03:55.752 والآن أبدو كمحترفةٍ بسبب نيك. 0:03:57.083,0:03:59.514 [نيك] هي تحب الإيصالات--[br]تَطَّلِع على كل تفصيل 0:03:59.514,0:04:00.614 [نيكولاس جويس--"Snick"] 0:04:00.614,0:04:03.361 لذا هذا حقًا الجزء الأصعب. 0:04:04.190,0:04:07.842 أطنان من التفاصيل.[br][يضحك] تفاصيل حماسية. 0:04:10.622,0:04:12.846 بيني وبين جون منافسة. 0:04:13.924,0:04:17.235 يجب عليّ أخْذُها إلى المكتب،[br]بينما يأخذها إلى الأستوديو في نفس اليوم. 0:04:17.911,0:04:20.390 لذا نحن نتقاسمها. 0:04:20.833,0:04:24.009 [الأستوديو] [المكتب] 0:04:26.888,0:04:28.213 [ديانا] نحن متجهون للخارج. 0:04:31.531,0:04:34.473 [جوناثان] حقًا هذه بيئة عملٍ رائعة. 0:04:34.493,0:04:37.574 من الجميل وجودي هنا.[br]أتّعلّم الكثير هنا من دون شك. 0:04:38.039,0:04:40.178 لكنه من الناحية الأخرى يستهلك[br]الكثير من الوقت. 0:04:40.178,0:04:42.485 [مدة الخبرة في هذا العمل] 0:04:42.485,0:04:46.919 لذلك أعتقد أنه ستأتي فترة أحتاج فيها أن[br]أقوم بعملي الخاص فورًا. 0:04:48.763,0:04:53.164 أصعب أمرٍ عندما يحين وقت الرحيل هو حقيقة[br]أننا نستمتع كثيرًا في هذا العمل. 0:04:57.024,0:05:03.569 نعمل بصورةِ جديةِ أيضًا، فنحن ننجز الكثير،[br]لكنه حقًا أمرٌ رائع أن الجو مريح. 0:05:04.166,0:05:05.680 [ديانا] سأستخدم السلَّم. 0:05:05.680,0:05:09.170 [تعمل ديانا على هذه المنحوتة منذ[br]أكثر من عام] 0:05:09.336,0:05:12.810 [مع تبقي شهر ينكب الأستوديو في العمل][br][ديانا] هناك تغيّر يحدث عند النهاية. 0:05:12.810,0:05:17.364 مثلًا، عندما تُوَّصَل جميع القطع وتُتّخذ[br]جميع القرارات المهمة، 0:05:18.947,0:05:23.905 ينصب تركيزي على هذه التفاصيل الصغيرة. 0:05:24.714,0:05:26.289 [بول] هناك دعامات فولاذية، 0:05:26.289,0:05:27.913 [بول بينو]--"Paulapart"][br][بول] هنا. 0:05:27.913,0:05:30.252 وهنا واحدٌ صغيرٌ بالداخل، وهنا. 0:05:30.252,0:05:34.072 وتحجب هذه القطرات موقع الدعامات قليلًا، 0:05:34.678,0:05:39.175 لتجعلها تبدو وكأنها من عالم الخيال العلمي.[br]وكأن قواعد الفيزياء تُخْرَق. 0:05:40.452,0:05:45.639 [ديانا] تُوضع العناصر وتُزَال، وعملي هو أن[br]أتنبأ بحدوث بعض تلك الأشياء. 0:05:46.500,0:05:52.377 نحن حقًا مهووسون بطرقٍ لحل مشاكل[br]المنحوتات الكبيرة والمعقدة. 0:05:53.828,0:05:56.680 [دينيس] المنحوتة لم تُصنَع بطريقة عقلانية. 0:05:56.953,0:06:00.473 صُنعَت لهدفِ جمالي أكثر من كونه[br]هدفًا معماريًا. 0:06:01.594,0:06:03.550 لذا الشيء الذي أعمل عليه الآن معظمه... 0:06:03.550,0:06:05.310 [دينيس هارفي]--"Dennisio (del Toro)"] 0:06:05.310,0:06:08.734 كتيبات بناء تشرح طريقة تجميع[br]أحد هذه الأشياء. 0:06:09.634,0:06:14.122 دائمًا أركض للأستوديو، أقيس القطع، ثم أعود[br]خلف شاشة حاسوبي. 0:06:14.777,0:06:16.968 كل هذا جزء مخبوءٌ في المنحوتة[br]ولا يمكنك رؤيته. 0:06:17.347,0:06:23.311 سوف تبقى كتيبات التعليمات مع المنحوتة[br]لبقية حياتها. [يضحك] 0:06:24.980,0:06:29.473 [بول] أحيانا عندما أنتهي من العمل وأذهب[br]للمنزل أحلم بالقص واللصق كثيرا. 0:06:29.473,0:06:33.061 ولست متأكدًا مما إذا كنت أحلم بأني أقوم[br]بعملها أو أقوم بعملي. 0:06:33.061,0:06:34.892 ولكن في النهاية، لا يسبب فرقًا كبيرًا. 0:06:34.892,0:06:36.305 [الآن الساعة 1:30 مساءً] 0:06:36.305,0:06:39.825 [يصل الناقلون مع بداية الصباح] 0:06:46.091,0:06:50.492 [ديانا] ما نصنعه معًا في الأستوديو هو[br]مشكلتنا لبعض الوقت. 0:06:51.868,0:06:56.284 وفي نقطةٍ ما، سيكون مشكلة العالم... 0:06:56.615,0:06:58.374 ..للأبد. [تضحك] 0:06:59.651,0:07:02.537 عالم الفن متقلب جدًا، 0:07:02.706,0:07:07.214 لذا قد ينتهي بي المطاف أن أعمل لوحدي[br]السنة القادمة، من يعلم؟ 0:07:08.093,0:07:11.952 لكن أبقى حذرة وأحاول أن أكون[br]مستعدة للحظ. 0:07:13.502,0:07:17.128 الفنانون من أكثر الناس دهاءً وإبداعًا. 0:07:17.179,0:07:21.340 عليهم أن يُنظمِوا مسعى غير منطقي. 0:07:22.092,0:07:25.295 بقية العالم منطقيين أكثر. 0:07:27.178,0:07:31.604 يواجه كل فنان أعرفه الكثير من الضغوطات، 0:07:32.582,0:07:37.451 والكثير من الرغبات، والكثير من الفضول. 0:07:40.887,0:07:43.503 إنهم أناس متخفيون بيننا وماكرون[br]يشبهونك ويشبهونني. 0:07:43.842,0:07:47.469 لذا...كونوا حذرين. [تضحك] 0:07:47.469,0:07:49.848 إنهم موجودون في كل مكان. [تضحك] 0:07:49.848,0:07:52.443 [تشتغل موسيقى: "Eisbär" لغرازون] 0:07:52.443,0:07:54.101 حفلة راقصة!