0:00:01.019,0:00:04.028 [صوت زقزقة العصافير] 0:00:10.823,0:00:12.856 [ضحك] 0:00:13.586,0:00:16.587 [ديانا] هذا ما يبدو عليه الأستوديو دومًا.[br]مكتظٌ بالمشاغل. 0:00:17.545,0:00:19.812 ديانا الحديد --فنانة 0:00:19.816,0:00:21.651 ديانا: "ما الذي سيحدث؟" [صوت ضحك] 0:00:21.661,0:00:24.759 هاتف رايان- تطبيق Sound FX[br][رايان] "هل ستضيفُ خطوات هنا؟" 0:00:25.049,0:00:26.113 وبعد ذلك... 0:00:26.153,0:00:28.265 [صوت خدش القرص الدوار] 0:00:29.279,0:00:30.818 "استوديوهات الحديد!" 0:00:30.818,0:00:31.606 [ديانا] "بووم!" 0:00:31.606,0:00:32.936 [أستوديو بووم لديانا الحديد] 0:00:32.936,0:00:33.991 "كيف الحال؟!" 0:00:35.186,0:00:37.090 [رايان] هل تودين أن تسمعي[br]شيئًا ’مثيراً’؟ 0:00:37.090,0:00:38.002 [br][ديانا، تضحك] "نعم" 0:00:38.002,0:00:40.658 [صوت ساكسفون] 0:00:44.310,0:00:46.311 [صوت موقد اللحام] 0:00:48.728,0:00:54.327 قبل أربع سنوات، كان هذا الطابق بكامله[br]مجرد مساحةٍ واحدةٍ فارغة. 0:00:54.527,0:00:56.393 [صوت حفر] 0:00:58.960,0:01:03.910 لم تكن هناك سباكة، ولا سخانات، ولا كهرباء. 0:01:04.876,0:01:06.760 "هل يبدو متساويًا لك؟" 0:01:06.760,0:01:10.443 من حسن حظي، حصلت عليه كمنحة[br]وقسمته إلى أجزاء. 0:01:10.760,0:01:13.094 جزء منه مُؤَجرٌ لفنانين آخرين. 0:01:14.376,0:01:19.269 وخصصت مساحة لنفسي أكبر بكثير مما قد[br]حلمت به من قبل. 0:01:20.243,0:01:23.404 لقد أثقلت كاهلي بالكثير من الأمور وحاولت[br]أن أجد طريقةً للقيام بها. 0:01:23.404,0:01:28.577 "إنه حقيقي. إنه يعمل. نوعًا ما" 0:01:29.456,0:01:34.673 عندما انتقلت إلى نيويورك لأول مرة، مساحة[br]الأستوديو كانت ربما 700 قدمٍ مربع. 0:01:34.721,0:01:36.302 [المساحة الحقيقية--320 قدمٍ مربع] 0:01:36.302,0:01:41.443 صَنعتُ منحوتاتٍ على بعد بوصاتٍ من[br]الجدار. كان ذلك صعبًا جدًا. 0:01:41.711,0:01:45.511 تحديدًا العمل الذي قمت به، لقد علّمني[br]كيف أكون فعالةً: 0:01:46.010,0:01:50.110 كيف أوفر المساحة، وكيف أحافظ على المال،[br]وتحديدًا كيف أحافظ على الوقت. 0:01:50.110,0:01:55.973 لأنه لم يقم أحد بمساعدتي، وعندما لا يكون[br]لديك مصادر متاحة، تُصبح حذِقًا. 0:01:57.345,0:02:01.092 [هذه منحوتة ديانا الجديدة] 0:02:02.011,0:02:03.792 [لديها شهران لتنجزها من أجل عرضٍ ما] 0:02:03.792,0:02:04.559 مرحى! 0:02:08.986,0:02:12.716 في السنة الفائتة، حققت تطورًا سريعًا. 0:02:14.227,0:02:17.541 إنه لمن المستحيل أنا أقوم بعمل هذا لوحدي[br]على هذا المستوى. 0:02:17.876,0:02:20.426 "هل لديك سطلٌ لي؟ نعم!" 0:02:21.617,0:02:25.733 لذا، لدي الآن مساعدين ليساعدوني[br]بإنجاز العمل. 0:02:25.928,0:02:28.878 [جميع من في الأستوديو لديهم لقب] 0:02:29.620,0:02:32.233 [درو دوداك--[br]"Drew A lot When He Was A Kid"] 0:02:32.759,0:02:34.539 [ييجي لي--"Yejisaur"] 0:02:35.171,0:02:36.486 [سارا فَيْتَل--"Fatal"] 0:02:36.486,0:02:37.962 لذلك أيضًا لدي مدير للاستديو... 0:02:37.962,0:02:40.754 [جوناثان دي سيمون][br]...حتى يحدد المهام المختلفة للأشخاص، 0:02:40.754,0:02:44.178 وأتمكن من التركيز على الأشياء التي[br]تستدعي انتباهي. 0:02:44.684,0:02:47.678 [جوناثان] العمل على أشياءٍ بهذه الضخامة[br]مذهل، إنه ممتع. 0:02:48.127,0:02:49.976 [ديانا تضحك] 0:02:49.976,0:02:52.961 عندما عملت معها لأول مرة، كنت[br]مساعدها الوحيد. 0:02:55.670,0:03:00.957 قضيت ستة أشهرٍ أعمل بمقربة منها فقط وتعلمت[br]الكثير عن جميع التقنيات المختلفة. 0:03:00.957,0:03:03.834 [ديانا] "قد يكون ذلك القضيب المعدني." 0:03:04.571,0:03:05.581 [جوناثان] "إنك محقة." 0:03:05.581,0:03:07.541 [جوناثان] هي إما تنجز كل شيءٍ أو لا شيء. 0:03:07.541,0:03:09.312 [ديانا] "نعم! أحب عندما أكون محقة." 0:03:09.322,0:03:11.539 [جوناثان] صُنِعَت جميعها بحرفةٍ باهرة... 0:03:11.623,0:03:13.405 [ديانا] "إنه جيدٌ جدًا، إنه يخترقه." 0:03:13.407,0:03:15.575 [جوناثان] ...هذه المنحوتات العملاقة. 0:03:16.265,0:03:19.947 والعديد من العمليات هنا محددةٌ جدًا وغريبة[br]بعض الشيء ومميزة. 0:03:21.088,0:03:28.092 لذا، معظم ما أقوم به هو تدريب الأشخاص كيف[br]يفعلون الشيء بالطريقة التي تريدها ديانا. 0:03:29.070,0:03:34.417 [ديانا] كل ما أفعله بإمكان الناس تَعلّمه.[br]أعتقد. كل ما أقوم به سهل جدًا. 0:03:34.417,0:03:36.833 [نيك] "نعم، لكنه أيضا مثل مشاهدة الخبير[br]في العمل. 0:03:36.833,0:03:38.127 [ديانا تضحك] 0:03:38.127,0:03:42.670 [نيك] أقصد أن يلمس أحد الليف الزجاجي مثلك،[br]لا أحد يستطيع فعلها بنفسه. 0:03:42.670,0:03:44.070 [ديانا] "أنا أسرع بكثير" 0:03:44.070,0:03:46.522 [نيك] نعم، وتجعلينه يبدو طبيعيًا. 0:03:50.444,0:03:53.066 [ديانا] لقد كان المكان هنا فوضويًا[br]لعدة سنوات. 0:03:53.227,0:03:55.782 والآن أبدو كمحترفةٍ بسبب نيك. 0:03:57.083,0:03:59.514 [نيك] هي تحب الإيصالات--[br]تَطَّلِع على كل شيء 0:03:59.514,0:04:00.804 [نيكولاس جويس--"Snick"] 0:04:00.804,0:04:03.567 لذا هذا حقًا الجزء الأصعب. 0:04:04.400,0:04:07.691 أطنان من التفاصيل.[br][يضحك] تفاصيل حماسية. 0:04:10.622,0:04:13.174 بيني وبين جون منافسة. 0:04:14.044,0:04:17.581 يجب علي أخْذُها إلى المكتب،[br]بينما يأخذها إلى الأستوديو في نفس اليوم. 0:04:17.911,0:04:20.624 لذا نحن نتقاسمها. 0:04:20.842,0:04:24.009 [الأستوديو] [المكتب] 0:04:26.888,0:04:28.799 [ديانا] نحن متجهون للخارج. 0:04:31.621,0:04:34.573 [جوناثان] حقًا هذه بيئة عملٍ رائعة. 0:04:34.573,0:04:37.957 من الجميل تواجدي هنا.[br]أتّعلّم الكثير هنا من دون شك. 0:04:38.039,0:04:40.178 لكنه من الناحية الأخرى يستهلك[br]الكثير من الوقت. 0:04:40.178,0:04:42.716 [مدة الخبرة في هذا العمل] 0:04:42.716,0:04:47.010 لذلك أعتقد أنه ستأتي فترة أحتاج فيها أن[br]أقوم بعملي الخاص فورًا. 0:04:48.963,0:04:53.481 أصعب أمرٍ عندما يحين وقت الرحيل هو حقيقة[br]أننا نستمتع كثيرًا في هذا العمل. 0:04:57.230,0:05:03.815 نعمل بصورةِ جديةِ أيضًا، فنحن ننجز الكثير،[br]لكنه حقًا أمرٌ رائع أن الجو مريح. 0:05:04.166,0:05:05.680 [ديانا] سوف أستخدم السلَّم. 0:05:05.680,0:05:09.170 [تعمل ديانا على هذه المنحوتة منذ[br]أكثر من عام] 0:05:09.446,0:05:12.837 [ينشط الأستوديو مع تبقي شهرِ][br][ديانا] هناك تغيّر يحدث عند النهاية. 0:05:12.837,0:05:17.393 مثلًا، عندما تُوَّصَل جميع القطع وتُتّخذ[br]جميع القرارات المهمة، 0:05:19.119,0:05:23.965 ينصب تركيزي على هذه التفاصيل الصغيرة. 0:05:24.920,0:05:26.399 [بول] هناك دعامات فولاذية، 0:05:26.399,0:05:28.128 [بول بينو]--"Paulapart"][br][بول] هنا. 0:05:28.128,0:05:30.451 وهنا واحدٌ صغيرٌ بالداخل، وهنا. 0:05:30.451,0:05:37.252 تحجب القطرات موقع الدعامات قليلًا،[br]لتجعلها تبدو وكأنها من عالم الخيال العلمي. 0:05:37.252,0:05:39.530 وكأن قواعد الفيزياء تُخْرَق. 0:05:40.512,0:05:45.872 [ديانا] تُوضع العناصر وتُزَال، وعملي هو أن[br]أتنبأ بحدوث بعض تلك الأشياء. 0:05:46.628,0:05:52.611 نحن حقًا مهووسون بطرقٍ لحل مشاكل[br]المنحوتات الكبيرة والمعقدة. 0:05:53.828,0:05:56.953 [دينيس] المنحوتة لم تُصنَع بطريقة عقلانية 0:05:56.953,0:06:00.736 صُنعَت لهدفِ جمالي أكثر من كونه[br]هدفًا معماريًا. 0:06:01.444,0:06:03.550 لذا الشيء الذي أعمل عليه الآن معظمه... 0:06:03.550,0:06:05.310 [دينيس هارفي]--"Dennisio (del Toro)"] 0:06:05.310,0:06:09.183 كتيبات بناء تشرح طريقة تجميع[br]أحد هذه الأشياء. 0:06:09.757,0:06:14.467 دائمًا أركض للأستوديو، أقيس القطع، ثم أعود[br]خلف شاشة حاسوبي. 0:06:14.907,0:06:17.663 كل هذا جزء من المنحوتة والذي[br]لا تستطيع رؤيته. 0:06:17.663,0:06:23.537 سوف تبقى كتيبات التعليمات مع المنحوتة[br]لبقية حياتها. [يضحك] 0:06:24.980,0:06:29.681 [بول] أحيانا عندما أنتهي من العمل وأذهب[br]للمنزل أحلم بالقص واللصق كثيرا. 0:06:29.681,0:06:33.182 ولست متأكدًا مما إذا كنت أحلم بأني أقوم[br]بعملها أو أقوم بعملي. 0:06:33.182,0:06:35.131 ولكن في النهاية، لا يسبب لي فرقًا كبيرًا. 0:06:35.131,0:06:36.528 [الآن الساعة 1:30 مساءً] 0:06:36.528,0:06:39.825 [وصل الناقلون منذ بداية الصباح] 0:06:46.201,0:06:51.007 [ديانا] ما نصنعه معًا في الأستوديو هو[br]مشكلتنا لبعض الوقت. 0:06:52.117,0:06:58.374 وفي، نقطةٍ ما، سيكون مشكلة العالم...[br]للأبد. [تضحك] 0:06:59.807,0:07:02.896 عالم الفن متقلب جدًا، 0:07:02.896,0:07:07.393 لذا قد ينتهي بي المطاف أن أعمل لوحدي[br]السنة القادمة، من يعلم؟ 0:07:08.227,0:07:12.151 لكن، أبقى حذرة وأحاول أن أكون[br]مستعدة للحظ. 0:07:13.660,0:07:17.310 الفنانون من أكثر الناس دهاءً وإبداعًا. 0:07:17.310,0:07:21.644 عليهم أن يُنظمِوا مسعى غير منطقي. 0:07:22.210,0:07:25.528 بقية العالم منطقيين أكثر. 0:07:27.294,0:07:31.695 يواجه كل فنان أعرفه الكثير من الضغوطات، 0:07:32.935,0:07:37.759 والكثير من الرغبات، والكثير من الفضول. 0:07:40.859,0:07:44.155 إنهم أناس متخفيون بيننا وماكرون[br]يشبهونك ويشبهونني. 0:07:44.155,0:07:47.469 لذا...كونوا حذرين. [تضحك] 0:07:47.469,0:07:49.848 إنهم موجودون في كل مكان. [تضحك] 0:07:49.848,0:07:52.357 [تشتغل موسيقى: "الدب القطبي" لغرازون] 0:07:52.357,0:07:54.587 حفلة راقصة!