[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:01.02,0:00:02.75,Default,,0000,0000,0000,,Палеонтология — Dialogue: 0,0:00:02.78,0:00:05.62,Default,,0000,0000,0000,,наука, которой интересуются только дети, Dialogue: 0,0:00:05.64,0:00:08.53,Default,,0000,0000,0000,,направленная на раскопку\Nскелетов динозавров Dialogue: 0,0:00:08.56,0:00:11.02,Default,,0000,0000,0000,,людьми в костюмах из фильма\N«Парк Юрского периода». Dialogue: 0,0:00:11.19,0:00:13.24,Default,,0000,0000,0000,,Черепа извлекают из земли Dialogue: 0,0:00:13.26,0:00:15.74,Default,,0000,0000,0000,,и выставляют на всеобщее обозрение. Dialogue: 0,0:00:16.20,0:00:20.95,Default,,0000,0000,0000,,Значимость всего этого, кроме как\Nдля кликбейта, книжек-раскрасок и кино, Dialogue: 0,0:00:20.98,0:00:21.79,Default,,0000,0000,0000,,неизвестна. Dialogue: 0,0:00:23.02,0:00:23.73,Default,,0000,0000,0000,,Нет... Dialogue: 0,0:00:23.73,0:00:24.49,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Секундочку. Dialogue: 0,0:00:26.80,0:00:29.22,Default,,0000,0000,0000,,Палеонтология — это совсем другое. Dialogue: 0,0:00:29.82,0:00:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Палеонтология — это не что иное,\Nкак наука о жизни в прошлом. Dialogue: 0,0:00:33.99,0:00:35.07,Default,,0000,0000,0000,,Всей жизни. Dialogue: 0,0:00:35.57,0:00:38.26,Default,,0000,0000,0000,,От наших предков до пришельцев из космоса. Dialogue: 0,0:00:38.69,0:00:42.34,Default,,0000,0000,0000,,Она включает такие принципиальные\Nвопросы, как «Кто мы такие?» Dialogue: 0,0:00:42.36,0:00:44.04,Default,,0000,0000,0000,,и «Как мы сюда попали?», Dialogue: 0,0:00:44.07,0:00:46.74,Default,,0000,0000,0000,,где «мы» понимается максимально широко — Dialogue: 0,0:00:47.06,0:00:48.80,Default,,0000,0000,0000,,как всё живое. Dialogue: 0,0:00:49.71,0:00:52.77,Default,,0000,0000,0000,,Динозавры, которые входят\Nв категорию птиц, Dialogue: 0,0:00:52.79,0:00:54.96,Default,,0000,0000,0000,,являются лишь небольшой его частью. Dialogue: 0,0:00:54.98,0:00:56.18,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:00:56.21,0:00:59.18,Default,,0000,0000,0000,,И всё же всё внимание СМИ обращено на них. Dialogue: 0,0:00:59.21,0:01:02.41,Default,,0000,0000,0000,,[Удивительное разнообразие древней жизни,\NДинозавры, Палеонтология] Dialogue: 0,0:01:02.43,0:01:05.25,Default,,0000,0000,0000,,Это очень точный мем. И даже не мой. Dialogue: 0,0:01:05.28,0:01:06.89,Default,,0000,0000,0000,,Просто так оно и есть. Dialogue: 0,0:01:06.91,0:01:12.59,Default,,0000,0000,0000,,Мы, палеонтологи, в основном считаем\Nдинозавров своего рода «приманкой». Dialogue: 0,0:01:12.92,0:01:15.86,Default,,0000,0000,0000,,В палеонтологической летописи\Nесть вещи гораздо интереснее, Dialogue: 0,0:01:15.88,0:01:18.23,Default,,0000,0000,0000,,и нам так много о них известно. Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:21.24,Default,,0000,0000,0000,,Давайте начнём нашу краткую,\Nбездинозавренную экскурсию Dialogue: 0,0:01:21.27,0:01:23.48,Default,,0000,0000,0000,,по последним четырём миллиардам лет. Dialogue: 0,0:01:23.51,0:01:24.78,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:01:24.81,0:01:26.72,Default,,0000,0000,0000,,Прежде всего — генетический материал. Dialogue: 0,0:01:26.74,0:01:29.89,Default,,0000,0000,0000,,Проще говоря, вирусы,\Nкоторые начали производить белки Dialogue: 0,0:01:29.91,0:01:32.10,Default,,0000,0000,0000,,и разрушать окружающую среду. Dialogue: 0,0:01:32.51,0:01:35.24,Default,,0000,0000,0000,,Так Земля была заражена жизнью. Dialogue: 0,0:01:35.83,0:01:39.72,Default,,0000,0000,0000,,Некоторые из этих новых бактерий\Nнаучились питаться солнечным светом, Dialogue: 0,0:01:39.75,0:01:41.26,Default,,0000,0000,0000,,создавая кислород, Dialogue: 0,0:01:41.28,0:01:43.25,Default,,0000,0000,0000,,забирая углерод из воздуха Dialogue: 0,0:01:43.27,0:01:47.08,Default,,0000,0000,0000,,и разрушая железистую пищу\Nдругих микробов, Dialogue: 0,0:01:47.10,0:01:48.76,Default,,0000,0000,0000,,превращая её в ржавчину. Dialogue: 0,0:01:48.79,0:01:51.56,Default,,0000,0000,0000,,Это продолжалось миллиарды лет. Dialogue: 0,0:01:51.58,0:01:54.72,Default,,0000,0000,0000,,Одни бактерии поглощали другие, Dialogue: 0,0:01:54.75,0:01:58.42,Default,,0000,0000,0000,,получая способность превращать\Nкислород в энергию Dialogue: 0,0:01:58.45,0:02:01.68,Default,,0000,0000,0000,,и становясь предшественниками\Nживотных и растений. Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:04.49,Default,,0000,0000,0000,,Но в результате этого происходили\Nклиматические изменения: Dialogue: 0,0:02:04.52,0:02:07.00,Default,,0000,0000,0000,,от тепла к холоду и обратно, Dialogue: 0,0:02:07.03,0:02:11.09,Default,,0000,0000,0000,,в результате чего Земля превратилась\Nв снежный ком, покрытый ледниками. Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:14.83,Default,,0000,0000,0000,,Этот период в науке так\Nи называется — «Земля-снежок». Dialogue: 0,0:02:15.43,0:02:18.28,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:02:18.31,0:02:20.73,Default,,0000,0000,0000,,Семьсот-восемьсот миллионов лет назад. Dialogue: 0,0:02:20.75,0:02:23.34,Default,,0000,0000,0000,,Итак, микробы соединялись, Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:25.67,Default,,0000,0000,0000,,создавая многоклеточные организмы. Dialogue: 0,0:02:25.70,0:02:27.62,Default,,0000,0000,0000,,Шестьсот миллионов лет назад Dialogue: 0,0:02:27.64,0:02:31.72,Default,,0000,0000,0000,,появились геометрические колонии,\Nпоглощающие микробов из воды. Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:35.74,Default,,0000,0000,0000,,Вскоре их сменили предки\Nсовременных животных. Dialogue: 0,0:02:36.08,0:02:38.44,Default,,0000,0000,0000,,Кембрийский взрыв. Dialogue: 0,0:02:38.47,0:02:41.63,Default,,0000,0000,0000,,Родственники омаров\Nпоедали других животных, Dialogue: 0,0:02:41.66,0:02:44.39,Default,,0000,0000,0000,,захватывая их своими щупальцами. Dialogue: 0,0:02:44.75,0:02:49.46,Default,,0000,0000,0000,,Извиваясь, многощетинковые черви нереис\Nползали по дну и зарывались в него, Dialogue: 0,0:02:49.48,0:02:51.52,Default,,0000,0000,0000,,создавая новые экосистемы. Dialogue: 0,0:02:52.10,0:02:56.40,Default,,0000,0000,0000,,Наши подобные головастикам предки\Nсновали вдоль древних берегов, Dialogue: 0,0:02:56.43,0:02:59.100,Default,,0000,0000,0000,,а их похожие на угрей родственники,\Nскрежеща горловыми зубами, Dialogue: 0,0:03:00.02,0:03:03.85,Default,,0000,0000,0000,,плавали над первыми коралловыми\Nрифами в форме вафельных рожков, Dialogue: 0,0:03:03.85,0:03:06.71,Default,,0000,0000,0000,,уворачиваясь от морских чудовищ\Nразмером со школьный автобус Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:08.75,Default,,0000,0000,0000,,и голодных морских скорпионов. Dialogue: 0,0:03:09.14,0:03:11.35,Default,,0000,0000,0000,,Грибы перебрались на сушу. Dialogue: 0,0:03:11.60,0:03:15.50,Default,,0000,0000,0000,,Но потом снова случился ледниковый период,\Nи практически всё живое было уничтожено. Dialogue: 0,0:03:15.64,0:03:18.38,Default,,0000,0000,0000,,Однако массовое вымирание\Nоткрывает новые возможности. Dialogue: 0,0:03:18.40,0:03:20.80,Default,,0000,0000,0000,,Океаны заполнили бесчелюстные рыбы Dialogue: 0,0:03:20.82,0:03:24.52,Default,,0000,0000,0000,,с шипами, зубцами и, наконец, плавниками. Dialogue: 0,0:03:24.55,0:03:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Пауки, скорпионы, улитки\Nи черви перебрались на сушу. Dialogue: 0,0:03:29.65,0:03:33.12,Default,,0000,0000,0000,,Где-то в районе Китая у рыб\Nначали формироваться челюсти, Dialogue: 0,0:03:33.14,0:03:35.77,Default,,0000,0000,0000,,и их потомки истребили бесчелюстную рыбу, Dialogue: 0,0:03:35.79,0:03:39.04,Default,,0000,0000,0000,,морских скорпионов и планктон. Dialogue: 0,0:03:39.56,0:03:40.75,Default,,0000,0000,0000,,У некоторых видов рыб, Dialogue: 0,0:03:40.76,0:03:42.77,Default,,0000,0000,0000,,в плавниках у которых были плечевые кости, Dialogue: 0,0:03:42.77,0:03:44.16,Default,,0000,0000,0000,,начали формироваться пальцы — Dialogue: 0,0:03:44.16,0:03:46.43,Default,,0000,0000,0000,,семь-восемь на плавник. Dialogue: 0,0:03:47.01,0:03:50.29,Default,,0000,0000,0000,,На суше растения превращались\Nв деревья огромных размеров Dialogue: 0,0:03:50.68,0:03:54.01,Default,,0000,0000,0000,,или распространяли споры\Nодин раз за жизнь. Dialogue: 0,0:03:54.62,0:03:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Но потом опять наступил\Nледниковый период — Dialogue: 0,0:03:56.98,0:03:59.35,Default,,0000,0000,0000,,массовое вымирание номер два. Dialogue: 0,0:03:59.37,0:04:02.100,Default,,0000,0000,0000,,Это была эпоха странных рыб\Nи бронированных морских лилий. Dialogue: 0,0:04:03.02,0:04:04.55,Default,,0000,0000,0000,,Крылатых акул. Dialogue: 0,0:04:04.55,0:04:06.74,Default,,0000,0000,0000,,Акул с челюстями, как лезвия\Nциркрулярных пил. Dialogue: 0,0:04:06.74,0:04:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Акул с плавниками,\Nусеянными мелкими зубами. Dialogue: 0,0:04:09.32,0:04:11.49,Default,,0000,0000,0000,,Акул с дробящими зубными пластинами. Dialogue: 0,0:04:11.51,0:04:14.16,Default,,0000,0000,0000,,Костистых рыб, которые впервые\Nстановились похожими Dialogue: 0,0:04:14.16,0:04:16.27,Default,,0000,0000,0000,,на современных рыбу-ангела и угря. Dialogue: 0,0:04:16.65,0:04:18.01,Default,,0000,0000,0000,,Формировались болота, Dialogue: 0,0:04:18.04,0:04:21.89,Default,,0000,0000,0000,,в которых жили трёхметровые\Nмногоножки и гигантские стрекозы. Dialogue: 0,0:04:21.91,0:04:25.47,Default,,0000,0000,0000,,Они распространились\Nпо сверхконтиненту Пангея и вымерли, Dialogue: 0,0:04:25.50,0:04:27.01,Default,,0000,0000,0000,,создав залежи угля, Dialogue: 0,0:04:27.03,0:04:30.26,Default,,0000,0000,0000,,что привело к ледниковому периоду\Nдлиной в 100 миллионов лет. Dialogue: 0,0:04:30.72,0:04:35.00,Default,,0000,0000,0000,,И вот позвоночные\Nокончательно вышли на сушу, Dialogue: 0,0:04:35.00,0:04:37.38,Default,,0000,0000,0000,,и сформировались похожие\Nна крокодилов земноводные Dialogue: 0,0:04:37.38,0:04:40.34,Default,,0000,0000,0000,,и саблезубые предки млекопитающих. Dialogue: 0,0:04:40.37,0:04:44.05,Default,,0000,0000,0000,,Но затем начались извержения\Nвулканов в Сибири, Dialogue: 0,0:04:44.07,0:04:45.25,Default,,0000,0000,0000,,почти всё живое погибло, Dialogue: 0,0:04:45.28,0:04:47.53,Default,,0000,0000,0000,,и это стало массовым вымиранием номер три. Dialogue: 0,0:04:47.90,0:04:48.98,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:04:48.98,0:04:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Это был момент, когда жизнь\Nбыла почти уничтожена. Dialogue: 0,0:04:51.31,0:04:55.97,Default,,0000,0000,0000,,Выжило единственное\Nмлекопитающее с клыками. Dialogue: 0,0:04:56.43,0:04:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Но вскоре его истребили\Nскачущие крокодилы. Dialogue: 0,0:04:59.62,0:05:02.35,Default,,0000,0000,0000,,В океанах жили морские рептилии, Dialogue: 0,0:05:02.38,0:05:06.55,Default,,0000,0000,0000,,огромные полотна, сотканные\Nиз родственников морских ежей, Dialogue: 0,0:05:06.85,0:05:11.76,Default,,0000,0000,0000,,панцирные кальмары и аммониты\Nвсех видов и размеров. Dialogue: 0,0:05:12.35,0:05:14.76,Default,,0000,0000,0000,,Но затем Пангея начала делиться, Dialogue: 0,0:05:14.78,0:05:16.48,Default,,0000,0000,0000,,создавая море вулканической лавы, Dialogue: 0,0:05:16.50,0:05:19.26,Default,,0000,0000,0000,,которое впоследствии станет\NАтлантическим океаном, Dialogue: 0,0:05:19.28,0:05:21.70,Default,,0000,0000,0000,,и извергая ядовитый газ в атмосферу. Dialogue: 0,0:05:21.72,0:05:23.85,Default,,0000,0000,0000,,Это стало массовым\Nвымиранием номер четыре. Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:25.43,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:27.80,Default,,0000,0000,0000,,На самом деле их больше пяти, Dialogue: 0,0:05:27.82,0:05:29.03,Default,,0000,0000,0000,,это только самые крупные. Dialogue: 0,0:05:29.05,0:05:31.92,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:05:32.66,0:05:36.64,Default,,0000,0000,0000,,И наконец появились рыбы\Nразмером с китов, Dialogue: 0,0:05:36.64,0:05:38.90,Default,,0000,0000,0000,,а современные рыбы охотились\Nв коралловых рифах, Dialogue: 0,0:05:38.90,0:05:40.93,Default,,0000,0000,0000,,достигавших огромных размеров, Dialogue: 0,0:05:40.93,0:05:44.27,Default,,0000,0000,0000,,так как они использовали водоросли\Nдля питания солнечным светом. Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:48.56,Default,,0000,0000,0000,,Появились крабы, скаты\Nи другие рыбы с дробящими зубами, Dialogue: 0,0:05:48.56,0:05:49.94,Default,,0000,0000,0000,,крушащими ракушки и панцири, Dialogue: 0,0:05:49.96,0:05:53.47,Default,,0000,0000,0000,,что привело к гонке вооружений\Nмежду хищниками и их жертвами. Dialogue: 0,0:05:53.49,0:05:56.45,Default,,0000,0000,0000,,Произошёл взрыв морского биоразнообразия. Dialogue: 0,0:05:57.24,0:05:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Млекопитающие взбирались\Nна деревья, летали Dialogue: 0,0:05:59.46,0:06:03.69,Default,,0000,0000,0000,,и делали много такого, что может\Nпоказаться нам современным. Dialogue: 0,0:06:04.24,0:06:08.39,Default,,0000,0000,0000,,Они питались первыми цветами,\Nопыляемыми первыми пчёлами. Dialogue: 0,0:06:08.41,0:06:12.21,Default,,0000,0000,0000,,Экологические революции\Nпроисходили в воде и на суше, Dialogue: 0,0:06:12.24,0:06:14.10,Default,,0000,0000,0000,,создавая современный мир. Dialogue: 0,0:06:14.43,0:06:17.49,Default,,0000,0000,0000,,Только в Мексике вдруг упал астероид, Dialogue: 0,0:06:17.51,0:06:21.70,Default,,0000,0000,0000,,и это активировало вулканы\Nна другом конце земного шара, в Индии, Dialogue: 0,0:06:21.73,0:06:24.10,Default,,0000,0000,0000,,и всё живое опять почти вымерло. Dialogue: 0,0:06:24.12,0:06:25.59,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:06:25.61,0:06:30.01,Default,,0000,0000,0000,,Но — всегда есть какое-то «но»,\Nпотому что мы всё ещё живы — Dialogue: 0,0:06:30.04,0:06:32.42,Default,,0000,0000,0000,,млекопитающие восстали из пепла, Dialogue: 0,0:06:32.44,0:06:36.21,Default,,0000,0000,0000,,сначала уменьшились в размерах из-за жары,\Nа затем стали больше, чем раньше. Dialogue: 0,0:06:36.24,0:06:38.97,Default,,0000,0000,0000,,В Арктике были пальмы и змеи. Dialogue: 0,0:06:38.99,0:06:42.57,Default,,0000,0000,0000,,Хищные борзые бродили\Nпо берегам древних рек, Dialogue: 0,0:06:42.59,0:06:45.05,Default,,0000,0000,0000,,а их родственники вернулись в моря Dialogue: 0,0:06:45.07,0:06:48.25,Default,,0000,0000,0000,,и превратились в первых\Nподобных выдрам китов. Dialogue: 0,0:06:48.27,0:06:51.73,Default,,0000,0000,0000,,Животные, подобные гиенам\Nи другим плотоядным, Dialogue: 0,0:06:51.75,0:06:54.84,Default,,0000,0000,0000,,были вытеснены огромными\Nдлинношеими носорогами. Dialogue: 0,0:06:54.86,0:06:57.67,Default,,0000,0000,0000,,В эту эпоху мы можем начать\Nузнавать некоторых животных, Dialogue: 0,0:06:57.70,0:06:58.85,Default,,0000,0000,0000,,но не полностью. Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:02.54,Default,,0000,0000,0000,,В Антарктике начался ледниковый период, Dialogue: 0,0:07:02.57,0:07:06.80,Default,,0000,0000,0000,,в ходе которого сформировалась первая\Nполярная шапка за 200 миллионов лет. Dialogue: 0,0:07:07.10,0:07:09.72,Default,,0000,0000,0000,,Это привело к тому, что остальные\Nтерритории стали суше, Dialogue: 0,0:07:09.72,0:07:13.63,Default,,0000,0000,0000,,но также способствовало росту травы\Nи размножению грызунов и кошачьих. Dialogue: 0,0:07:13.100,0:07:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Где-то в Африке Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:18.09,Default,,0000,0000,0000,,примат пошёл по саванне. Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:21.66,Default,,0000,0000,0000,,О, а ещё был огромный саблезубый лосось, Dialogue: 0,0:07:21.68,0:07:23.15,Default,,0000,0000,0000,,я забыла о нём сказать. Dialogue: 0,0:07:23.18,0:07:25.85,Default,,0000,0000,0000,,(Смех) Dialogue: 0,0:07:26.22,0:07:29.31,Default,,0000,0000,0000,,Итак, мы знаем, что всё это произошло, Dialogue: 0,0:07:29.33,0:07:30.74,Default,,0000,0000,0000,,и даже больше. Dialogue: 0,0:07:30.76,0:07:31.91,Default,,0000,0000,0000,,Как? Dialogue: 0,0:07:31.94,0:07:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Почему? Dialogue: 0,0:07:33.16,0:07:35.82,Default,,0000,0000,0000,,Палеонтология — это процветающая наука, Dialogue: 0,0:07:35.84,0:07:40.37,Default,,0000,0000,0000,,находящаяся на пересечении многих\Nдругих областей и технологий. Dialogue: 0,0:07:40.40,0:07:43.13,Default,,0000,0000,0000,,Палеонтологическая летопись —\Nэто огромный объём данных, Dialogue: 0,0:07:43.15,0:07:44.85,Default,,0000,0000,0000,,и мы анализируем каждую её частицу. Dialogue: 0,0:07:44.85,0:07:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Мы используем компьютерную томографию, Dialogue: 0,0:07:46.69,0:07:47.80,Default,,0000,0000,0000,,изотопы, Dialogue: 0,0:07:47.83,0:07:49.35,Default,,0000,0000,0000,,геномы, Dialogue: 0,0:07:49.37,0:07:50.70,Default,,0000,0000,0000,,мы используем роботов, Dialogue: 0,0:07:50.72,0:07:52.78,Default,,0000,0000,0000,,математическое моделирование Dialogue: 0,0:07:52.81,0:07:55.15,Default,,0000,0000,0000,,и различные виды анализа. Dialogue: 0,0:07:55.17,0:07:58.97,Default,,0000,0000,0000,,Мы максимизируем всё это,\Nчтобы понять прошлое Dialogue: 0,0:07:58.99,0:08:00.61,Default,,0000,0000,0000,,и понять, как происходит эволюция. Dialogue: 0,0:08:01.05,0:08:04.05,Default,,0000,0000,0000,,Это также помогает нам\Nпредсказывать будущее. Dialogue: 0,0:08:04.07,0:08:06.83,Default,,0000,0000,0000,,Что произойдёт после следующего\Nмассового вымирания? Dialogue: 0,0:08:06.85,0:08:08.92,Default,,0000,0000,0000,,Какие странные явления будут наблюдаться? Dialogue: 0,0:08:09.31,0:08:11.37,Default,,0000,0000,0000,,Уменьшатся ли млекопитающие снова? Dialogue: 0,0:08:11.71,0:08:13.77,Default,,0000,0000,0000,,Будут ли млекопитающие\Nвообще существовать? Dialogue: 0,0:08:14.83,0:08:16.36,Default,,0000,0000,0000,,Подводя итог, Dialogue: 0,0:08:16.38,0:08:19.83,Default,,0000,0000,0000,,мы многое узнали о динозаврах. Dialogue: 0,0:08:20.17,0:08:21.84,Default,,0000,0000,0000,,Но нам ещё многое предстоит узнать Dialogue: 0,0:08:21.86,0:08:26.01,Default,,0000,0000,0000,,об остальных 99,9% живых существ. Dialogue: 0,0:08:26.43,0:08:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Это и есть палеонтология. Dialogue: 0,0:08:28.99,0:08:30.19,Default,,0000,0000,0000,,Спасибо. Dialogue: 0,0:08:30.21,0:08:35.22,Default,,0000,0000,0000,,(Аплодисменты и одобрительные возгласы)