1 00:00:09,540 --> 00:00:12,285 Чи можете Ви уявити вечірку, де кожний рух, 2 00:00:12,285 --> 00:00:15,535 від найменших жестів до пересічення кімнати, 3 00:00:15,535 --> 00:00:17,207 кожну видиму деталь, 4 00:00:17,207 --> 00:00:19,529 від меблів до довжини одягу, 5 00:00:19,529 --> 00:00:24,380 регулює складна система правил та процедур? 6 00:00:24,380 --> 00:00:28,774 Протягом століть такі ритуали були рутинними для європейської знаті. 7 00:00:28,774 --> 00:00:30,628 І хоча вони вийшли з моди, 8 00:00:30,628 --> 00:00:34,398 ми віддаємо шану її складовим, під відомою назвою: 9 00:00:34,398 --> 00:00:36,997 балет. 10 00:00:36,997 --> 00:00:40,187 Балет, від італійського "балетто", чи маленький танок, 11 00:00:40,187 --> 00:00:44,599 зародився в Італії, в період Ренесансу, як суміш соціальних танців 12 00:00:44,599 --> 00:00:49,561 та хореографічних демонстрацій на аристократичних зборах. 13 00:00:49,561 --> 00:00:53,347 У багатьох проявах це була можливість контролювати людей в суді 14 00:00:53,347 --> 00:00:55,762 за допомогою прийнятних форм поведінки, 15 00:00:55,762 --> 00:01:00,660 як-от манера ходи, поклонів, чи потискання руки. 16 00:01:00,660 --> 00:01:04,020 Вона також включала правила, що регулювали все, починаючи від одягу, 17 00:01:04,020 --> 00:01:08,253 аж до відстані, на яку можна підходити чи сидіти відносно короля. 18 00:01:08,253 --> 00:01:13,090 З часом вивчення балету стало центральним елементом придворного життя, 19 00:01:13,090 --> 00:01:19,334 а відповідне розуміння етикету могло сприяти чи знищити успіх дворянина. 20 00:01:19,334 --> 00:01:24,541 Багато придворних жестів і досі можна побачити у сучасних балетних техніках. 21 00:01:24,541 --> 00:01:27,501 У Францію балет принесла у 16 столітті 22 00:01:27,501 --> 00:01:29,498 Катерина Медічі, 23 00:01:29,498 --> 00:01:32,494 італійська дружина короля Генрі ІІ. 24 00:01:32,494 --> 00:01:36,160 У той час як святкування ставали все пишнішими, те ж відбувалося і з танцем. 25 00:01:36,160 --> 00:01:39,866 Вчителі танців навчали молоду знать відпрацьовувати кроки, 26 00:01:39,866 --> 00:01:44,721 а елементи сюжету забезпечували єдину тему. 27 00:01:44,721 --> 00:01:47,747 Акцент змістився від участі до виконання, 28 00:01:47,747 --> 00:01:51,033 а форма вимагала більше театральних атрибутів, 29 00:01:51,033 --> 00:01:53,060 як-от професійно розроблені декорації 30 00:01:53,060 --> 00:01:58,794 та ледь припіднята платформа чи сцена зі шторами та кулісами. 31 00:01:58,794 --> 00:02:02,813 Однак саме у 17 столітті при дворі Людовіка XIV 32 00:02:02,813 --> 00:02:07,134 балет перетворився у форму мистецтва, яка відома нам сьогодні. 33 00:02:07,134 --> 00:02:10,537 Сам Людовік із дитинства навчався балету. 34 00:02:10,537 --> 00:02:14,306 Його рання роль бога сонця Аполлона у 15 років 35 00:02:14,306 --> 00:02:18,843 заклала центральну роль балету, яку він відігравав за правління Людовіка. 36 00:02:18,843 --> 00:02:21,260 Це стало підставою, щоб його називали Король-Сонце, 37 00:02:21,260 --> 00:02:24,093 з його розкішним костюмом золотого кольору та хореографією, 38 00:02:24,093 --> 00:02:29,746 що популяризували ідею того, що король - помазаник Божий. 39 00:02:29,746 --> 00:02:33,522 Людовік виконав 80 ролей у 40 головних балетних постановках, 40 00:02:33,522 --> 00:02:35,383 у ролі величного лідера, 41 00:02:35,383 --> 00:02:37,962 або виконуючи іноді другорядні чи комедійні ролі 42 00:02:37,962 --> 00:02:41,499 перед тим, як з’явитися у головній ролі наприкінці. 43 00:02:41,499 --> 00:02:43,332 Він щоденно займався балетом, 44 00:02:43,332 --> 00:02:44,947 як і фехтуванням та їздою верхи. 45 00:02:44,947 --> 00:02:46,111 Завдяки його прикладу, 46 00:02:46,111 --> 00:02:51,062 вміння танцювати стало важливим навиком усіх джентльменів тієї епохи. 47 00:02:51,062 --> 00:02:55,534 Однак головний вклад Людовіка XIV у балет був не у якості танцівника. 48 00:02:55,534 --> 00:02:59,942 Заснована ним Королівська академія танцю у 1661 році 49 00:02:59,942 --> 00:03:04,932 передала керування балетом від місцевих гільдій королівському двору. 50 00:03:04,932 --> 00:03:06,227 Як голова академії, 51 00:03:06,227 --> 00:03:10,212 він призначив особистого балетмейстра та частого партнера по сцені, 52 00:03:10,212 --> 00:03:12,019 П’єра Бошана, 53 00:03:12,019 --> 00:03:16,554 кодифікувати 5 основних позицій тіла, які використовуються й до сьогодні. 54 00:03:16,554 --> 00:03:20,197 У ході співпраці Жана-Батіста Люллі, 55 00:03:20,197 --> 00:03:22,467 директора Королівської музичної академії, 56 00:03:22,467 --> 00:03:24,511 відомого драматурга Мольєра 57 00:03:24,511 --> 00:03:28,401 та Бошана їм вдалося перетворити балет на величну виставу. 58 00:03:28,401 --> 00:03:32,586 У 1669 було засновано окрему академію балету. 59 00:03:32,586 --> 00:03:39,798 Паризька опера балету і до сьогодні є найстарішою балетною трупою у світі. 60 00:03:39,798 --> 00:03:42,986 Балет переїхав із королівського двору до театру 61 00:03:42,986 --> 00:03:46,299 та пережив демократичні революції і реформи, 62 00:03:46,299 --> 00:03:49,027 які відбулися в наступному столітті. 63 00:03:49,027 --> 00:03:51,122 Із початком романтичного руху, 64 00:03:51,122 --> 00:03:55,374 фантастичні і фольклорні теми стали звичайними мотивами. 65 00:03:55,374 --> 00:03:58,303 І хоча у Франції вплив балету послабився, 66 00:03:58,303 --> 00:04:00,141 інші країни, наприклад, Росія, 67 00:04:00,141 --> 00:04:03,234 відіграли головну роль у його подальшому розвиткові. 68 00:04:03,234 --> 00:04:07,577 На щастя, сьогодні більшості із нас не потрібно вивчати складні рухи 69 00:04:07,577 --> 00:04:09,764 для того, щоб спілкуватися на весіллі. 70 00:04:09,764 --> 00:04:13,128 Замість цього ми можемо піти в театр, щоб побачити професіоналів, 71 00:04:13,128 --> 00:04:15,588 які проводять своє життя важко тренуючись, 72 00:04:15,588 --> 00:04:20,635 щоб виконувати рухи, про які у часи Людовіка XIV не мали й уявлення.