1 00:00:00,220 --> 00:00:04,418 Welkom bij deze les. Vandaag gaan we het hebben over iets geweldigs. 2 00:00:04,419 --> 00:00:07,469 Iets dat de wereld aan het veranderen is. 3 00:00:07,799 --> 00:00:12,391 Veel levens veranderen door iets wat we een 'kickstart' noemen. 4 00:00:13,311 --> 00:00:21,311 Een kickstart helpt mensen met de eerste praktische stap van theorie naar praktijk. 5 00:00:23,472 --> 00:00:26,692 We hebben bijvoorbeeld geleerd over genezing. 6 00:00:27,013 --> 00:00:29,717 Maar we moeten handelen naar het Woord. 7 00:00:29,795 --> 00:00:31,533 Niet alleen naar het onderwijs luisteren. 8 00:00:31,797 --> 00:00:33,398 We moeten er naar handelen. 9 00:00:33,399 --> 00:00:37,736 En God liet ons zien hoe we mensen een kickstart kunnen geven. 10 00:00:38,006 --> 00:00:43,710 Zodat ze naar zijn woord gaan handelen daar veranderen de levens door. 11 00:00:44,049 --> 00:00:49,246 Je moet begrijpen dat geloof werkt als een spier. 12 00:00:49,481 --> 00:00:52,560 Het groeit alleen maar door het te gebruiken. 13 00:00:52,966 --> 00:01:00,258 Als je sterk geloof wilt, gebruik dan het geloof wat je al hebt. 14 00:01:00,259 --> 00:01:07,846 Oefen het, gebruik het, want dan ga je zien hoe het gaat groeien. 15 00:01:08,224 --> 00:01:14,705 Ik heb veel zin om je dit te vertellen en aan het eind geef ik je praktische tips. 16 00:01:14,706 --> 00:01:17,950 Iets wat jij moet doen om een kickstart te krijgen. 17 00:01:18,125 --> 00:01:23,856 Deze les kan je leven veranderen en dat van veel mensen om je heen. 18 00:01:23,987 --> 00:01:25,034 Gods zegen. 19 00:01:25,127 --> 00:01:47,127 Zie ook: reformatie.nu thelastreformation.com. 20 00:02:08,866 --> 00:02:13,966 Welkom bij deze les nummer zes van twintig van The Pioneer School. 21 00:02:14,187 --> 00:02:18,705 Ik zie er naar uit dit met je te delen. 22 00:02:19,157 --> 00:02:24,258 Wat ik vandaag met je ga delen is het krachtigste gereedschap 23 00:02:24,639 --> 00:02:27,920 dat ik ooit heb gezien als het gaat om discipelschap. 24 00:02:28,159 --> 00:02:32,299 Als het gaat over mensen in vuur en vlam te zetten. Als het gaat over opwekking. 25 00:02:32,300 --> 00:02:37,665 Ik heb hiermee al zoveel mensenlevens zien veranderen. 26 00:02:37,735 --> 00:02:39,410 Wat ik nu deel 27 00:02:39,411 --> 00:02:42,375 zal zich steeds verder verspreiden. 28 00:02:42,594 --> 00:02:46,131 Nu al verspreid het zich over Nederland en Finland. 29 00:02:46,132 --> 00:02:52,171 Over Zweden. En er gebeurt ook veel in Denemarken en veel, veel andere landen. 30 00:02:52,602 --> 00:02:58,411 En toen ik zag dat er zoveel mensen aan de Pioneer School gingen meedoen. 31 00:02:58,881 --> 00:03:06,881 Dacht ik, als mensen begrijpen wat ik nu ga delen gaat dit de wereld veranderen. 32 00:03:07,015 --> 00:03:10,514 Want dit is echt erg sterk gereedschap. 33 00:03:10,844 --> 00:03:12,359 Jij kunt het gebruiken 34 00:03:12,866 --> 00:03:15,350 om levens te veranderen. 35 00:03:15,842 --> 00:03:20,057 Je kunt het gebruiken om steden te veranderen. 36 00:03:20,840 --> 00:03:28,319 Het woord waar we het over gaan hebben is het woord kickstart. 37 00:03:28,900 --> 00:03:30,533 Wat is kickstart? 38 00:03:30,883 --> 00:03:35,064 Kickstart is iets van mij en mijn vrienden hier in Denemarken en op andere plaatsen. 39 00:03:35,659 --> 00:03:38,048 Het woord kickstart gebruiken we vaak 40 00:03:38,049 --> 00:03:42,388 als ik met vrienden uit Denemarken, Zweden of Holland spreek 41 00:03:42,598 --> 00:03:47,126 zeggen ze: Gisteren gingen we uit om vijf of vier mensen te kickstarten. 42 00:03:47,366 --> 00:03:49,729 Of: Ik ga morgen iemand kickstarten. 43 00:03:50,098 --> 00:03:54,866 Als ze mij zeggen dat ze gaan kickstarten weet ik wat kickstart betekend. 44 00:03:55,037 --> 00:03:59,938 En na deze les weet jij ook wat kickstart is. 45 00:04:00,438 --> 00:04:07,965 Ik ga vertellen over kickstart en laat je zien hoe geweldig dit gereedschap is 46 00:04:08,195 --> 00:04:10,453 om levens te veranderen. 47 00:04:11,323 --> 00:04:15,849 Lang geleden had ik een brommer met een kickstarter. 48 00:04:15,850 --> 00:04:19,317 Als ik mijn brommer wou starten 49 00:04:19,576 --> 00:04:27,180 Dan gaf ik gas, trapte op de kickstarter en mijn brommer deed het en ik kon rijden. 50 00:04:28,639 --> 00:04:33,478 Ons leven als Christen heeft ook een kickstart nodig. 51 00:04:33,517 --> 00:04:38,205 Het woord kickstart gebruiken we als we mensen trainen. 52 00:04:38,206 --> 00:04:42,232 Ze helpen starten om God te gehoorzamen. 53 00:04:42,233 --> 00:04:45,128 Vooral bij het genezen van de zieken 54 00:04:45,466 --> 00:04:50,161 maar we kunnen ook kickstarten als het gaat om dopen met de Heilige Geest. 55 00:04:50,202 --> 00:04:57,203 Als ik mensen bij me heb die dat nog nooit gedaan hebben en er daarom bang voor zijn. 56 00:04:57,603 --> 00:05:01,568 Maar als ik ze kickstart laat ik ze zien hoe ze het moeten doen 57 00:05:01,569 --> 00:05:04,985 en doen we het samen, zo leren ze het 58 00:05:05,115 --> 00:05:09,144 en als ze een kickstart hebben gehad, kunnen ze het later zelf. 59 00:05:09,485 --> 00:05:14,699 In veel video's op mijn website thelastreformation.com zie je dit. 60 00:05:14,809 --> 00:05:21,183 Christenen die nog nooit zieken genazen. We nemen ze mee de straat op 61 00:05:21,312 --> 00:05:23,464 en we kickstarten ze. 62 00:05:23,694 --> 00:05:28,984 En dit is simpel. We zeggen: 'Kom en volg mij' en dan gaan we. 63 00:05:28,985 --> 00:05:33,564 We vinden zieke mensen en zeggen: 'Leg je hand op hen en bid' 64 00:05:34,016 --> 00:05:35,608 En als ze dat gedaan 65 00:05:35,675 --> 00:05:41,335 en ze ervaren hoe de eerste persoon geneest door hun gebed 66 00:05:42,435 --> 00:05:44,543 gebeurt er iets binnen in hen 67 00:05:44,884 --> 00:05:51,374 als een motor die net begint en ineens wordt alles wat ze net gelezen hebben 68 00:05:51,375 --> 00:05:57,235 alles wat ze in de kerk gehoord hebben wordt meer dan alleen theologie 69 00:05:57,255 --> 00:05:59,467 het is leven geworden. 70 00:05:59,567 --> 00:06:03,495 Jezus kwam niet met theologie. Jezus kwam met leven. 71 00:06:04,024 --> 00:06:08,681 Hij kwam niet om ons woorden te geven om over te praten 72 00:06:08,682 --> 00:06:11,219 en om er doctrines omheen te bouwen. 73 00:06:11,220 --> 00:06:14,214 Hij kwam met woorden om ze te doen 74 00:06:14,375 --> 00:06:19,899 en de eerste keer als je het gaat doen komt het tot leven. 75 00:06:19,980 --> 00:06:22,527 Vorige keer toen ik het over genezing had. 76 00:06:23,574 --> 00:06:25,889 Toen ik de vorige keer over genezing sprak 77 00:06:26,490 --> 00:06:28,824 opende het voor velen de ogen. 78 00:06:29,730 --> 00:06:34,788 Maar als je geen actie neemt op wat ik je geleerd hebt 79 00:06:34,939 --> 00:06:42,939 als je het Woord niet doet ga je jezelf voor de gek houden. 80 00:06:43,358 --> 00:06:48,899 Want dan blijft dat weer waar ik de vorige keer over sprak, alleen theologie 81 00:06:49,428 --> 00:06:52,138 en blijft dan alleen maar kennis. 82 00:06:52,399 --> 00:06:57,699 Maar als je het gaat doen en ziet dat het meer is dan theologie 83 00:06:57,848 --> 00:07:01,765 als je erop uit gaat je handen op de zieken legt 84 00:07:01,766 --> 00:07:08,466 en ziet hoe ze genezen door jou, dan wordt het leven. 85 00:07:09,077 --> 00:07:14,194 De eerste keer dat je dat ervaart dat noemen wij kickstart 86 00:07:14,584 --> 00:07:18,822 Dan wordt de motor in jou aangezet en ineens denk je: 87 00:07:19,151 --> 00:07:23,388 'Wow... ik wil meer, ik wil meer' 88 00:07:23,389 --> 00:07:28,647 en dan veranderd die motor in jou alles in je leven. 89 00:07:28,648 --> 00:07:33,152 Als we mensen kickstarten op het gebied van genezing. 90 00:07:33,153 --> 00:07:35,756 Verandert alles, niet alleen op het gebied van genezing 91 00:07:35,757 --> 00:07:38,088 want alles wordt levend. 92 00:07:38,129 --> 00:07:44,181 Het verandert hun gebedsleven, het verandert hun manier van Bijbel lezen. 93 00:07:44,182 --> 00:07:48,523 Hoe ze God zoeken met vasten. 94 00:07:48,524 --> 00:07:53,668 Hoe ze het evangelie vertellen zodat mensen gered worden door hen. 95 00:07:54,060 --> 00:07:56,494 Het gaat dus niet alleen over genezing 96 00:07:56,495 --> 00:08:02,358 maar kickstarten met genezing is een goede en eenvoudige manier 97 00:08:02,920 --> 00:08:05,723 om de motor in mensen te starten. 98 00:08:06,523 --> 00:08:14,517 Als je naar mijn video's kijkt zie je veel christenen verrast door hun ervaring. 99 00:08:15,007 --> 00:08:19,490 En die ervaring die je hebt wanneer iemand geneest na jouw gebed 100 00:08:20,350 --> 00:08:23,336 zo'n ervaring krijg je niet door boeken te lezen 101 00:08:23,685 --> 00:08:28,429 niet door het kijken naar een video op de Pioneer School, nee. 102 00:08:29,865 --> 00:08:34,928 De enige manier is als je het echt gaat doen en zelf ervaart. 103 00:08:35,457 --> 00:08:37,801 Hier ga ik vandaag over praten. 104 00:08:37,802 --> 00:08:42,388 Ik ga je vertellen over kickstart. Hoe het voor mij begon. 105 00:08:43,587 --> 00:08:47,614 Hoe we het gebruikt hebben zodat veel levens werden verandert. 106 00:08:47,615 --> 00:08:51,643 Hoe jij het kan gebruiken om andere mensen in je omgeving te veranderen. 107 00:08:51,644 --> 00:08:56,566 Aan het eind geef ik je praktisch advies 108 00:08:56,567 --> 00:09:00,808 zodat je er ook op uit kunt gaan en een kickstart krijgt 109 00:09:00,979 --> 00:09:04,610 en zodra je het geleerd hebt 110 00:09:05,061 --> 00:09:06,990 dan zal het alles veranderen. 111 00:09:07,120 --> 00:09:12,149 Ik kan me herinneren dat toen ik nieuw was in het geloof 112 00:09:12,495 --> 00:09:18,705 kwam ik in een kerk waar ik een kerk-bril op kreeg. 113 00:09:18,890 --> 00:09:21,380 Ik dacht toen dat 114 00:09:21,860 --> 00:09:24,620 als ik gewoon doorga met het bezoeken van de diensten 115 00:09:24,831 --> 00:09:27,571 en naar de campagnes ga. 116 00:09:27,663 --> 00:09:34,403 Daar groeide ik mee op: seminars, campagnes, bijbelonderwijs. 117 00:09:34,676 --> 00:09:40,104 Ik zat eigenlijk gewoon te wachten 118 00:09:40,105 --> 00:09:42,237 tot er op een dag een profeet langs zou komen 119 00:09:42,238 --> 00:09:46,916 die zou zeggen: Torben Sondergaard ik heb een woord voor jou. 120 00:09:47,342 --> 00:09:50,221 Vandaag gaat het beginnen in jouw leven. 121 00:09:50,222 --> 00:09:52,532 Nu heb je de kracht om zieken te genezen. 122 00:09:52,533 --> 00:09:55,422 Nu kun je het doen. Nu heb je geloof. 123 00:09:55,423 --> 00:09:59,653 Nu heb je de bediening. Vanaf nu gaat alles groot worden. 124 00:10:01,241 --> 00:10:03,391 Zo dacht ik, om eerlijk te zijn. 125 00:10:03,640 --> 00:10:07,019 Ik denk dat veel mensen hetzelfde denken. 126 00:10:07,072 --> 00:10:10,226 Ze zitten in de kerk en luisteren naar onderwijs 127 00:10:10,227 --> 00:10:12,097 en ze wachten op iets 128 00:10:12,650 --> 00:10:16,168 totdat er iets bovennatuurlijks gebeurt 129 00:10:16,337 --> 00:10:19,224 wachten op iets geweldigs 130 00:10:19,225 --> 00:10:22,432 dat er een profeet langskomt die hen aanwijst. 131 00:10:22,703 --> 00:10:25,973 Ineens worden ze 's morgens wakker en hebben ze geloof 132 00:10:26,248 --> 00:10:28,038 en iedereen waar ze voor bidden geneest. 133 00:10:29,259 --> 00:10:33,549 Ik dacht dat, maar nu niet meer. Want dat is een leugen. 134 00:10:34,270 --> 00:10:39,877 Zoveel mensen zitten en wachten op iets, maar er is niets om op te wachten. 135 00:10:39,878 --> 00:10:42,307 Jezus heeft alles gedaan. 136 00:10:43,083 --> 00:10:46,519 Ik denk dat velen teleurgesteld worden 137 00:10:46,520 --> 00:10:50,053 wanneer ze denken dat ze op een dag zomaar een grote bediening zullen krijgen. 138 00:10:50,054 --> 00:10:53,495 Nee. Ik denk dat het veel praktischer is. 139 00:10:53,876 --> 00:10:56,016 Ik denk dat: 140 00:10:56,630 --> 00:10:58,821 Je leert door te doen. 141 00:11:00,375 --> 00:11:03,148 En dit is waar het om gaat bij kickstarten. 142 00:11:03,725 --> 00:11:05,287 Hiermee neem je de eerste stap. 143 00:11:05,288 --> 00:11:07,096 Je leert door te doen. 144 00:11:07,861 --> 00:11:11,336 En opnieuw: geloof is als een spier. 145 00:11:12,336 --> 00:11:15,276 Het groeit alleen wanneer je het gebruikt. 146 00:11:15,625 --> 00:11:18,325 Dus geloof is als een spier. 147 00:11:18,326 --> 00:11:21,132 Het groeit alleen wanneer je het gebruikt. 148 00:11:21,133 --> 00:11:23,763 Dus het is niet zo dat je in de kerk zit. 149 00:11:24,011 --> 00:11:27,523 Zitten en luisteren en ineens: wow. 150 00:11:27,524 --> 00:11:29,447 Je hebt groot geloof, nee. 151 00:11:29,577 --> 00:11:31,640 Hoe krijg je groot geloof? 152 00:11:31,730 --> 00:11:34,480 Door te gebruiken wat je al hebt. 153 00:11:34,929 --> 00:11:39,129 Hoe leer je dingen te doen? 154 00:11:39,999 --> 00:11:41,272 Door het te doen. 155 00:11:41,273 --> 00:11:44,202 Als je het vaak doet wordt je er goed in. 156 00:11:44,206 --> 00:11:45,826 En dan groei je erin. 157 00:11:46,369 --> 00:11:48,689 En kickstarten is 158 00:11:48,690 --> 00:11:50,964 het zetten van de eerste stap. 159 00:11:51,711 --> 00:11:54,042 En als mensen de eerste stap hebben gezet 160 00:11:54,043 --> 00:11:56,454 en denken: hey dit kan ik. 161 00:11:56,455 --> 00:11:58,455 Als ze dan de volgende stap zetten, 162 00:11:58,456 --> 00:12:00,426 en de volgende en volgende 163 00:12:00,427 --> 00:12:02,898 Dan zullen ze zien hoe het gaat groeien 164 00:12:02,899 --> 00:12:05,489 en groeien en groeien. 165 00:12:05,609 --> 00:12:08,570 Om de zieken te genezen, wat nu even de focus is 166 00:12:08,589 --> 00:12:12,071 de volgende keer zal ik spreken over prediken van het evangelie 167 00:12:12,072 --> 00:12:14,177 maar het genezen van zieken 168 00:12:14,817 --> 00:12:16,196 en het evangelie verkondigen 169 00:12:16,197 --> 00:12:21,112 is niet iets wat we zomaar kunnen doen wanneer we er zin in hebben. 170 00:12:23,003 --> 00:12:25,983 Nee, dit is een opdracht die Hij ons heeft gegeven 171 00:12:27,855 --> 00:12:30,993 Ben jij een discipel van Jezus? Dan moet je jezelf verloochenen 172 00:12:30,994 --> 00:12:34,112 je kruis op je nemen en ja zeggen in het volgen van Jezus. 173 00:12:34,113 --> 00:12:39,255 Dit heeft Hij jou opgedragen: genees de zieken en verkondig het evangelie 174 00:12:39,418 --> 00:12:42,944 en dit kan je leren, het is niet moeilijk 175 00:12:42,945 --> 00:12:46,225 als we gewoon discipelen maken zoals Jezus het deed. 176 00:12:46,278 --> 00:12:47,808 We leren door het te doen. 177 00:12:48,969 --> 00:12:52,142 Maar tegelijkertijd zie je dat dit gewoon doorgaat. 178 00:12:52,143 --> 00:12:57,272 Het was niet zo dat er bijvoorbeeld een zieke in Jeruzalem kwam 179 00:12:57,273 --> 00:13:01,118 twee dagen nadat Jezus was gestorven aan het kruis. 180 00:13:01,625 --> 00:13:07,456 Het was niet zo dat de zieke uitriep: O, nee, was ik maar 2 dagen eerder gekomen. 181 00:13:08,984 --> 00:13:11,695 Want als ik een paar dagen eerder zou zijn gekomen 182 00:13:11,696 --> 00:13:14,309 zou ik genezen zijn. Maar nu is Jezus weg. 183 00:13:15,028 --> 00:13:16,654 Nee, Hij is niet weg 184 00:13:16,655 --> 00:13:19,513 want Hij heeft zijn Heilige Geest naar ons gestuurd. 185 00:13:19,514 --> 00:13:22,316 En wij zijn vandaag de dag nog steeds zijn lichaam. 186 00:13:22,317 --> 00:13:26,126 En je ziet in Handelingen dat dit doorging. 187 00:13:26,852 --> 00:13:30,167 In handelingen lees je dat de menigte naar Jezus kwam 188 00:13:30,168 --> 00:13:31,941 en allen werden genezen. 189 00:13:31,942 --> 00:13:36,056 Hetzelfde gebeurde toen Jezus er was. 190 00:13:36,057 --> 00:13:44,057 Dus het enige verschil tussen Mattheüs 9:35 en Handelingen 5:16 is 191 00:13:44,817 --> 00:13:49,907 dat Jezus hier fysiek aanwezig was op aarde 192 00:13:50,090 --> 00:13:54,792 en hier was het Jezus' lichaam op aarde door de Heilige Geest in jou en mij. 193 00:13:55,153 --> 00:14:00,776 Dus Jezus is niet verandert Hij is vandaag nog steeds dezelfde. 194 00:14:00,777 --> 00:14:03,787 Zelfs nu 2000 jaar later nog. 195 00:14:04,049 --> 00:14:06,720 Maar ons probleem vandaag de dag is 196 00:14:06,721 --> 00:14:10,041 dat dit plaatje heel duidelijk is 197 00:14:10,042 --> 00:14:13,791 vooral als je de laatste les hebt gevolgd. 198 00:14:13,792 --> 00:14:17,047 Dit is zo duidelijk. Hier zijn we voor geroepen. 199 00:14:17,048 --> 00:14:19,644 Maar dan komt theologie om de hoek kijken. 200 00:14:21,153 --> 00:14:23,460 Religie, traditie. 201 00:14:23,620 --> 00:14:28,979 Daarmee maken we alles wat hier zo duidelijk omschreven staat krachteloos 202 00:14:28,980 --> 00:14:31,310 door onze theologie, door ons onderwijs. 203 00:14:32,153 --> 00:14:36,683 Bijvoorbeeld: Niet iedereen heeft de gave van genezing. 204 00:14:37,299 --> 00:14:41,115 Daar heb ik al eerder over gesproken dus dat sla ik nu over. 205 00:14:41,789 --> 00:14:47,655 Maar deze kleine zin in de Bijbel: Niet iedereen heeft de gave van genezing. 206 00:14:48,081 --> 00:14:52,315 Dat onderwijs is de kerk binnengeslopen. 207 00:14:52,634 --> 00:14:57,054 En daardoor hebben we vandaag de dag miljoenen christenen 208 00:14:58,198 --> 00:15:00,208 die ontrouw zijn aan God 209 00:15:01,932 --> 00:15:03,942 die Jezus' Woord niet gehoorzamen. 210 00:15:04,168 --> 00:15:09,307 Vanwege een kleine zin in de Bijbel die verkeerd begrepen is. 211 00:15:11,340 --> 00:15:13,482 Er zijn zo veel mensen vandaag de dag. 212 00:15:13,499 --> 00:15:17,709 Alles hier, zo duidelijk. Jezus deed het en riep zijn discipelen om het te doen 213 00:15:17,710 --> 00:15:20,238 en riep andere discipelen om het te doen. En riep hen 214 00:15:20,239 --> 00:15:22,089 om weer anderen discipelen te roepen. 215 00:15:22,187 --> 00:15:26,017 Alles is zo helder wanneer je het grote geheel ziet. 216 00:15:26,018 --> 00:15:28,392 Plotseling is het voor nu niet meer relevant. 217 00:15:29,072 --> 00:15:30,124 Het telt niet meer. 218 00:15:30,125 --> 00:15:32,725 Want: 'Niet iedereen heeft de gave van genezing' 219 00:15:33,792 --> 00:15:35,692 En dit is dus religie. 220 00:15:36,211 --> 00:15:39,961 Deze religie is in de kerk gekomen. 221 00:15:40,485 --> 00:15:45,076 Men neemt een zinnetje een stukje hier een stukje daar. 222 00:15:45,181 --> 00:15:49,309 En halen daarmee alles uit z'n verband en maken het krachteloos. 223 00:15:49,310 --> 00:15:51,037 Niet alleen als het gaat om genezing 224 00:15:51,038 --> 00:15:53,748 maar bijvoorbeeld ook bij het spreken in tongen 225 00:15:53,749 --> 00:15:55,585 daar ga ik het later over hebben 226 00:15:55,586 --> 00:15:57,378 de doop, de Heilige Geest. 227 00:15:57,379 --> 00:16:01,210 Als het gaat om alles wat zo duidelijk is in Handelingen 228 00:16:01,211 --> 00:16:02,681 en met Jezus. 229 00:16:03,023 --> 00:16:04,946 Maar we hebben het krachteloos gemaakt. 230 00:16:04,947 --> 00:16:06,432 We zeggen: Nee dat klopt niet. 231 00:16:06,433 --> 00:16:09,942 Want dit ene zinnetje zegt dit en in dat zinnetje staat dat. 232 00:16:09,943 --> 00:16:11,529 Daar heb ik echt een hekel aan. 233 00:16:11,830 --> 00:16:13,186 Ik heb er een hekel aan. 234 00:16:13,615 --> 00:16:16,172 We moet echt onze gekleurde brillen afdoen. 235 00:16:16,173 --> 00:16:19,672 En het is nodig dat we het grote geheel gaan zien. 236 00:16:19,673 --> 00:16:23,702 Het volgende e-mail is een mooie illustratie hiervan. 237 00:16:25,054 --> 00:16:28,893 Iemand schreef mij: Beste Torben, bedankt voor de lessen. 238 00:16:28,894 --> 00:16:32,444 Wij bekijken de studies als een groep op zondag. 239 00:16:33,273 --> 00:16:38,697 En na de vijfde les viel er een lange stilte. 240 00:16:40,336 --> 00:16:44,850 De mensen waren als het ware in shock. Wow, wat is dit? 241 00:16:45,957 --> 00:16:53,306 Er was echt veel om over na te denken en het gaf ons veel gespreksstof. 242 00:16:53,307 --> 00:16:55,936 En dingen die we aan God moesten vragen' Daar hou ik van. 243 00:16:55,937 --> 00:16:57,689 Maar ik heb twee vragen: 244 00:16:58,306 --> 00:17:02,235 Zijn alle mensen waar jij voor hebt gebeden genezen? 245 00:17:02,690 --> 00:17:06,019 Mijn antwoord is: Nee, niet allemaal. 246 00:17:07,069 --> 00:17:08,319 Nog niet. 247 00:17:09,958 --> 00:17:13,698 Omdat ik nog steeds aan het leren ben. 248 00:17:14,488 --> 00:17:16,997 Ik zie wel steeds meer mensen die genezen 249 00:17:16,998 --> 00:17:20,115 maar ik bid voor veel mensen die niet genezen. 250 00:17:21,915 --> 00:17:23,896 Daar wil ik iets over zeggen. 251 00:17:24,068 --> 00:17:30,384 In Korinthiërs zegt Paulus: 'Volg mij, zoals ik Christus volg 252 00:17:31,407 --> 00:17:33,989 imiteer mij, zoals ik Christus imiteer' 253 00:17:33,990 --> 00:17:41,310 En datzelfde wil ik tegen jou zeggen: 'Imiteer mij, zoals ik Christus imiteer' 254 00:17:42,455 --> 00:17:48,905 Dat betekent: het gedeelte in mijn leven waar ik Christus imiteer. 255 00:17:49,215 --> 00:17:51,207 Daarin zou jij mij moeten imiteren. 256 00:17:51,905 --> 00:17:56,245 Maar de gebieden waarin ik Christus niet imiteer. 257 00:17:56,294 --> 00:17:58,514 Daarin moet je mij niet imiteren. 258 00:17:58,799 --> 00:18:03,379 Wat ik hiermee wil zeggen is dat het gemakkelijk is om mij te vragen 259 00:18:03,380 --> 00:18:05,640 of ik het gedaan heb en dan antwoord ik: Nee. 260 00:18:05,641 --> 00:18:07,359 'O, dan hoef ik het ook niet' 261 00:18:07,360 --> 00:18:12,158 He, ik ben niet degene die je moet volgen maar Christus. 262 00:18:12,169 --> 00:18:15,619 Ik volg jou niet of een ander mens. Ik volg Christus. 263 00:18:15,620 --> 00:18:17,269 Dus ik kijk naar Hem. 264 00:18:17,906 --> 00:18:20,556 Wanneer ik in mijn leven fouten maak 265 00:18:20,557 --> 00:18:24,906 die gebieden in mijn leven waar ik nog niet geestelijk volwassen ben. 266 00:18:25,625 --> 00:18:28,450 Gebruik dat dan niet als excuus 267 00:18:28,869 --> 00:18:34,248 want je hoeft mij niet te imiteren op dat gebied, maar Christus. 268 00:18:34,249 --> 00:18:37,719 Imiteer mij alleen op dat gebied waar ik Christus imiteer. 269 00:18:38,028 --> 00:18:41,269 Dit wil ik zeggen want in de loop van deze les 270 00:18:42,093 --> 00:18:45,987 kom ik met veel praktisch advies 271 00:18:48,037 --> 00:18:51,749 en dit praktische advies zal veel mensen helpen om de eerste stap te zetten 272 00:18:51,750 --> 00:18:53,380 om voor zieken te bidden. 273 00:18:53,895 --> 00:18:57,875 En ik breng het naar het begin niveau waar iedereen kan beginnen. 274 00:18:59,105 --> 00:19:02,030 Als praktisch advies ga ik bijvoorbeeld uitleggen 275 00:19:02,031 --> 00:19:06,768 dat je niet moet starten met hele ernstige ziektes. 276 00:19:06,769 --> 00:19:09,860 Begin de spier te gebruiken, de geloofsspier. 277 00:19:09,861 --> 00:19:12,931 Begin met iets dat je kan optillen. 278 00:19:13,201 --> 00:19:14,941 Wanneer ik dat zeg 279 00:19:15,320 --> 00:19:19,026 dan is dat voor veel mensen een goed advies om te beginnen. 280 00:19:20,075 --> 00:19:26,865 Maar wanneer je enorm veel geloof hebt voel je dan niet begrenst door wat ik zeg 281 00:19:27,265 --> 00:19:31,153 want dit advies is om mensen te helpen. 282 00:19:31,154 --> 00:19:35,521 Nu zijn we op een bepaald niveau maar we groeien. 283 00:19:35,522 --> 00:19:38,478 En ik groei ook. Dat kun je in mijn video's zien. 284 00:19:38,479 --> 00:19:40,459 De dingen groeien. 285 00:19:40,669 --> 00:19:46,249 Dus als ik zeg: begin met kleine kwaaltjes begin daar waar je geloof voor hebt. 286 00:19:46,661 --> 00:19:48,144 Wordt daar niet door begrenst. 287 00:19:48,145 --> 00:19:51,283 Want als jij geloof hebt om naar het ziekenhuis te gaan 288 00:19:51,284 --> 00:19:55,105 en te bidden voor alle zieken, vanaf het begin, doe het dan. 289 00:19:55,155 --> 00:19:58,855 Want dat lijkt meer op wat Jezus deed. 290 00:19:59,529 --> 00:20:03,902 Ik wil zeggen dat, ja, ik heb voor velen gebeden die niet genezen zijn. 291 00:20:03,903 --> 00:20:05,373 Heel veel mensen. 292 00:20:06,999 --> 00:20:08,018 Maar ik leer door het te doen 293 00:20:08,019 --> 00:20:12,095 en het worden er steeds minder die niet direct genezen. 294 00:20:12,096 --> 00:20:19,356 Ik leer steeds meer om niet op te geven. Wanneer ik doorga en doorga met bidden 295 00:20:20,487 --> 00:20:22,385 dan zal ik resultaten zien. 296 00:20:22,665 --> 00:20:29,005 Dus ik zeg niet dat mensen niet zullen genezen omdat we doorgaan en doorgaan. 297 00:20:29,006 --> 00:20:30,409 Later meer daarover. 298 00:20:31,291 --> 00:20:33,405 Een andere vraag die ze stelden: 299 00:20:33,756 --> 00:20:38,685 Waarom ga je de straat op en naar winkelcentra om te zoeken naar zieken, 300 00:20:38,686 --> 00:20:44,266 als er veel zieken in de ziekenhuizen zijn die wanhopig genezing nodig hebben. 301 00:20:44,503 --> 00:20:47,654 Ik wil daaraan nog toevoegen dat er in de kerken ook veel zieken. 302 00:20:47,655 --> 00:20:49,975 Zo zou het niet moeten zijn maar het is wel zo. 303 00:20:51,500 --> 00:20:54,421 Waarom ga ik de straat op? Omdat daar vrijheid is. 304 00:20:54,934 --> 00:20:56,875 Het gaat mij om vrijheid. 305 00:20:57,542 --> 00:21:00,083 Als ik naar een winkelcentrum ga voel ik me vrij 306 00:21:00,084 --> 00:21:05,274 maar wanneer er een beveiliger komt en zegt: dit mag je hier niet doen 307 00:21:06,595 --> 00:21:12,055 Dan vertrek ik, ik stop dan want ik kan niet in vrijheid bidden 308 00:21:12,182 --> 00:21:14,673 wanneer ik telkens over mijn schouder moet kijken 309 00:21:14,674 --> 00:21:18,272 om te zien wie mij in de gaten houdt of naar mij toekomt om iets te zeggen. 310 00:21:18,273 --> 00:21:21,947 En daarom ga ik niet vaak naar het ziekenhuis. 311 00:21:21,948 --> 00:21:24,829 In Denemarken mag je dat bijvoorbeeld niet zomaar doen. 312 00:21:24,830 --> 00:21:28,018 Maar ik ben wel in het ziekenhuis geweest om voor zieken te bidden. 313 00:21:28,019 --> 00:21:33,246 Tegelijkertijd denk ik dat het goed is om ervaring op te doen. 314 00:21:34,038 --> 00:21:39,628 Daarom ga ik vaak de straat op want dat helpt ons om te groeien in geloof. 315 00:21:39,780 --> 00:21:41,848 Daar draait het om bij kickstarten. 316 00:21:42,304 --> 00:21:44,264 Maar ik ben wel in het ziekenhuis geweest 317 00:21:44,265 --> 00:21:48,680 en heb gezien hoe pas bekeerden vanaf dag één naar de ziekenhuizen gingen 318 00:21:48,681 --> 00:21:51,569 want zij hebben niet de angst die ik heb. 319 00:21:51,570 --> 00:21:55,030 En denk eraan: Imiteer mij zoals in Christus imiteer. 320 00:21:55,032 --> 00:22:00,652 Ik worstel nog steeds met bepaalde angsten in mijn leven. Ik groei. Ik wordt vrij. 321 00:22:00,653 --> 00:22:04,537 Maar ik heb een verleden. Ik heb ook veel tradities. 322 00:22:04,538 --> 00:22:09,798 Daar moet ik uitbreken. God helpt mij en er gebeuren veel nieuwe dingen. 323 00:22:10,080 --> 00:22:16,860 Wanneer ik over discipelschap praat probeer ik alles te geven wat ik kan 324 00:22:16,861 --> 00:22:19,159 in het gebied waar ik op Christus lijk. 325 00:22:19,439 --> 00:22:22,812 Het gebied waar ik nog steeds met angst te kampen heb. 326 00:22:22,961 --> 00:22:25,941 Die angst wil ik niet aan de mensen doorgeven. 327 00:22:25,942 --> 00:22:28,033 Ik zeg: 'Oke, als jij geloof hebt, doe het' 328 00:22:28,034 --> 00:22:30,237 Ik moedig mensen aan om het groeien. 329 00:22:30,493 --> 00:22:32,053 En ik wil tegen je zeggen: 330 00:22:32,057 --> 00:22:39,448 'Jij hoeft niet zo langzaam te groeien als ik op het gebied van genezing.' 331 00:22:39,962 --> 00:22:44,942 Het is geoorloofd dat het bij jou explodeert en dat je als Jezus wordt. 332 00:22:45,198 --> 00:22:46,338 Heel snel. 333 00:22:47,721 --> 00:22:51,470 Word dus niet beperkt over wat ik ga delen in deze les 334 00:22:51,471 --> 00:22:53,789 als ik met praktisch advies kom. 335 00:22:53,790 --> 00:22:59,165 Want ik ga helemaal terug naar een niveau waar ik met mensen werk en ze train. 336 00:23:00,310 --> 00:23:03,691 Gebruik dat, maar voel je niet begrensd daardoor. 337 00:23:03,842 --> 00:23:05,872 Ik hoop dat je begrijpt wat ik bedoel. 338 00:23:06,693 --> 00:23:07,703 Oke. 339 00:23:08,021 --> 00:23:12,157 Ik heb nog meer e-mails ontvangen 340 00:23:12,228 --> 00:23:20,104 en die wil ik nog bespreken voordat we met de les over kickstarten beginnen. 341 00:23:20,605 --> 00:23:24,575 Iemand schreef me: 'Shalom Torben, bedankt voor je studies. 342 00:23:24,717 --> 00:23:27,817 Tijdens het bekijken van jouw video moest ik veel huilen. 343 00:23:28,930 --> 00:23:34,210 Hier heb ik vele jaren naar verlangt. Ik heb een vraag over Jacobus 5:16 344 00:23:35,028 --> 00:23:39,450 en dan stelt hij vragen over onvergevings- gezindheid, want dat is een open deur 345 00:23:39,700 --> 00:23:41,379 voor zonden en ziekte 346 00:23:41,380 --> 00:23:42,697 en ik geloof dat ook. 347 00:23:42,698 --> 00:23:46,896 Ik geloof dat onvergevingsgezindheid en zonde een deur kunnen openen. 348 00:23:48,477 --> 00:23:54,833 Maar het lijkt dat Jacobus 5:16 zegt dat je eerst moet vergeven 349 00:23:54,834 --> 00:23:58,153 voordat kan worden genezen. En daar stelt hij vragen over: 350 00:23:58,782 --> 00:24:02,923 'Er kan een obstakel zijn voor genezing, namelijk onvergevingsgezindheid' 351 00:24:02,980 --> 00:24:08,891 Iemand anders schrijft me: Hi Torben, ik vind je lessen geweldig. 352 00:24:09,248 --> 00:24:14,238 Mijn passie voor God is zo gegroeid en levendig geworden, dank je wel. 353 00:24:14,703 --> 00:24:19,803 Ik wil graag hetgeen jij leert over genezing in de context plaatsen. 354 00:24:20,183 --> 00:24:28,183 Jacobus 5:14 dit is een tekst die mensen in de kerk gebruiken om te zeggen 355 00:24:28,683 --> 00:24:30,945 dat niet iedereen kan genezen 356 00:24:31,657 --> 00:24:37,127 dat je niet de positie hebt om anderen te genezen en dat je te weinig ervaring hebt. 357 00:24:37,362 --> 00:24:41,568 En dit zijn 2 brieven die ik heb gekregen over Jacobus 5:16. 358 00:24:41,569 --> 00:24:43,072 Daar gaan we nu naar kijken. 359 00:24:43,393 --> 00:24:46,093 Ik wil nog even die laatste zin die hij schrijft noemen: 360 00:24:46,510 --> 00:24:52,401 Dat je niet de positie hebt om andere te genezen en dat je te weinig ervaring hebt. 361 00:24:54,210 --> 00:24:56,410 Denk eerst even aan die laatste zin: 362 00:24:57,450 --> 00:25:00,062 'Je hebt te weinig ervaring' 363 00:25:00,063 --> 00:25:04,932 Als iemand tegen je zegt: 'Je mag niet genezen, want je hebt te weinig ervaring' 364 00:25:06,413 --> 00:25:09,673 Dat is absurd. Zo stom. 365 00:25:10,503 --> 00:25:15,013 Denk er eens over na. Het is hetzelfde als wanneer ik tegen je zeg: 366 00:25:15,246 --> 00:25:17,561 Als je iemand gaat dopen en ik zou zeggen: 367 00:25:17,562 --> 00:25:21,868 Nee, je mag anderen niet dopen, want dat heb je nog nooit gedaan. 368 00:25:24,419 --> 00:25:26,248 Dat is hetzelfde! Als ik tegen jou zeg: 369 00:25:26,249 --> 00:25:30,445 Je mag niet dopen, want je hebt nog nooit eerder iemand gedoopt 370 00:25:32,692 --> 00:25:36,032 wanneer zou ik dan ooit kunnen beginnen om mensen te dopen? 371 00:25:36,561 --> 00:25:39,674 'Jij mag alleen beginnen met dopen als je het vaker gedaan hebt.' 372 00:25:40,076 --> 00:25:42,990 Dat kan je toch niet zeggen. En om tegen iemand te zeggen: 373 00:25:43,571 --> 00:25:47,419 'Jij mag dit niet doen, want je hebt te weinig ervaring' 374 00:25:48,395 --> 00:25:53,244 Hoe krijg ik ooit ervaring als ik het niet mag doen? 375 00:25:54,704 --> 00:25:57,169 Snap je, dit is zo gek. 376 00:25:57,528 --> 00:26:04,597 Maar nu Jacobus 5. Ik doe het even kort, want ik wil eigenlijk verder. 377 00:26:04,598 --> 00:26:06,418 Er is nog zoveel te vertellen. 378 00:26:07,448 --> 00:26:12,322 Jacobus 5. Nu lees ik door een religieuze bril. 379 00:26:12,727 --> 00:26:16,727 Wat veel mensen vaak zeggen: Jacobus 5:14. 380 00:26:16,731 --> 00:26:21,450 Laat iemand die ziek is de oudsten van de gemeente bij zich roepen; 381 00:26:21,451 --> 00:26:25,451 laten ze voor hem bidden en hem met olie zalven in de naam van Jezus. 382 00:26:25,932 --> 00:26:31,363 Het gelovig gebed zal de zieke redden, en de Heer zal hem laten opstaan. 383 00:26:31,378 --> 00:26:34,791 Wanneer hij gezondigd heeft, zal het hem vergeven worden. 384 00:26:34,792 --> 00:26:42,792 Beken elkaar uw zonden en bid voor elkaar, dan zult u genezen. 385 00:26:43,713 --> 00:26:47,293 Oke, dit zegt degene met de bril op: 386 00:26:47,674 --> 00:26:55,034 Als iemand ziek is, dan moet er een oudste geroepen worden die het doet. 387 00:26:55,035 --> 00:26:58,848 Niet iedereen kan het doen alleen een oudste. 388 00:26:59,553 --> 00:27:04,593 En zij gaan naar de ziek zalven met heilige olie. 389 00:27:04,632 --> 00:27:09,221 En ze bidden een heel bijzonder gebed voor de zieke. 390 00:27:10,704 --> 00:27:13,640 Er staat dat ze zullen genezen, maar vaak gebeurt dat niet. 391 00:27:13,641 --> 00:27:16,041 Maar oke, ze worden genezen. 392 00:27:16,810 --> 00:27:19,885 Maar ze waren ziek vanwege zonden in hun leven. 393 00:27:19,886 --> 00:27:23,018 Dus voordat ze genezen kunnen worden moeten ze eerst vergeving vragen 394 00:27:23,019 --> 00:27:24,221 voor hun zonden. 395 00:27:24,222 --> 00:27:27,171 'Voordat ik dus voor jou kan bidden en je genezen kan worden: 396 00:27:27,172 --> 00:27:29,307 Voor welke zonden moet je vergeving vragen?' 397 00:27:29,401 --> 00:27:33,171 Pas als ze vergeving vragen, kunnen we bidden en kunnen ze genezen. 398 00:27:33,615 --> 00:27:36,275 Dit is wat de bril zegt. 399 00:27:38,019 --> 00:27:40,218 Maar wat zegt Jezus? 400 00:27:41,346 --> 00:27:45,636 Hoe komt dit overeen met dat? 401 00:27:46,453 --> 00:27:50,982 Zegt Jezus dat alleen een oudste voor zieken kan bidden? 402 00:27:51,887 --> 00:27:52,887 Nee. 403 00:27:53,498 --> 00:27:56,999 Zien we in Jezus' leven of op andere plaatsen in de Bijbel 404 00:27:57,268 --> 00:28:00,477 dat je niet kunt genezen vanwege zonden? 405 00:28:01,500 --> 00:28:02,500 Nee. 406 00:28:02,713 --> 00:28:05,515 Al die mensen waar voor gebeden is hebben zonden in hun leven 407 00:28:05,516 --> 00:28:06,795 en toch werden ze genezen. 408 00:28:06,796 --> 00:28:09,356 En iedereen bad. Niet alleen de oudsten. 409 00:28:11,336 --> 00:28:14,671 En hoe zit het met zalven? Moeten we iedereen zalven? 410 00:28:14,844 --> 00:28:18,423 Daar wordt niet vaak over geschreven. 411 00:28:20,962 --> 00:28:22,423 Wat doen we nu? 412 00:28:23,661 --> 00:28:30,730 We hebben een Bijbelgedeelte waarin het tegenovergestelde gezegd wordt 413 00:28:30,942 --> 00:28:34,852 over iets dat in de Bijbel helder omschreven staat. 414 00:28:35,333 --> 00:28:36,562 Ik wil daarover zeggen: 415 00:28:36,563 --> 00:28:39,882 Elke keer als iets heel duidelijk is in de Bijbel. 416 00:28:40,402 --> 00:28:45,333 En het totaalplaatje laat iets zien en je hebt dan een gedeelte zoals hier. 417 00:28:45,334 --> 00:28:48,274 Waarbij het lijkt of er iets tegenovergesteld gezegd wordt. 418 00:28:48,567 --> 00:28:52,957 Weet dan dat het totaalplaatje altijd de waarheid verteld. 419 00:28:54,229 --> 00:28:58,085 Theologie zegt: 'Nee, dit is waarheid en het totaalplaatje is fout' 420 00:28:58,086 --> 00:29:01,596 Nee, het totaalplaatje is altijd waar. Kijk naar Jezus. 421 00:29:02,424 --> 00:29:05,042 Dit is dus het totaalplaatje en dit hier is fout. 422 00:29:05,505 --> 00:29:07,399 Wat doen we dan? 423 00:29:07,400 --> 00:29:08,550 Dan gaan we bidden. 424 00:29:09,023 --> 00:29:12,763 We vragen God dan: God, openbaar dit Bijbelgedeelte aan mij. 425 00:29:12,923 --> 00:29:20,650 Want dit is waar en als deze tekst iets anders zegt dan begrijp ik hier iets niet. 426 00:29:21,284 --> 00:29:25,462 Net 3 dagen geleden ontving ik een openbaring. 427 00:29:25,463 --> 00:29:28,083 Het was geweldig Wow, ik was helemaal in de wolken. 428 00:29:28,084 --> 00:29:32,224 De Heilige Geest is werkelijk de beste leraar op aarde. 429 00:29:32,619 --> 00:29:36,619 Hij leert ons de waarheid kennen en de waarheid zal ons vrijmaken. 430 00:29:36,794 --> 00:29:41,937 Toen ik deze vraag ontving begreep ik eerlijk gezegd Jacobus 5 niet volledig. 431 00:29:42,435 --> 00:29:46,443 Dus drie dagen geleden zat ik met de Bijbel en zei: 432 00:29:46,444 --> 00:29:49,883 Oke God, ik weet dat dit de waarheid is. 433 00:29:49,884 --> 00:29:53,384 Maar ik begrijp dit tekstgedeelte niet. Open mijn ogen. 434 00:29:53,616 --> 00:29:56,882 Help mij te begrijpen wat dit vers zegt. 435 00:29:57,555 --> 00:30:03,932 Plotseling onderwees God mij door de Heilige Geest en ik zag de waarheid. 436 00:30:04,259 --> 00:30:07,448 Nu denk ik: Wow! Dit is geweldig 437 00:30:07,449 --> 00:30:10,488 Ben je er klaar voor om je bril af te zetten? 438 00:30:10,489 --> 00:30:14,543 Ben je er klaar voor om dingen te horen op een nieuwe manier? 439 00:30:14,544 --> 00:30:15,977 Wanneer je dit gaat zien. 440 00:30:15,978 --> 00:30:21,104 Dit is slechts een voorbeeld van hoe theologie dodelijk is voor mensen. 441 00:30:21,127 --> 00:30:27,117 Maar wanneer je je bril afzet zie je het ineens op een totaal andere manier. 442 00:30:27,314 --> 00:30:30,534 Jacobus 4, Jacobus 5. 443 00:30:30,894 --> 00:30:34,297 Ik wil eerst zeggen over Jacobus, dat het nodig is dat je de achtergrond weet. 444 00:30:34,298 --> 00:30:36,088 We moeten altijd de achtergrond weten. 445 00:30:36,384 --> 00:30:41,443 De brief van Jacobus is de oudste brief die we hebben. 446 00:30:41,573 --> 00:30:49,573 Het is dus een brief die in de beginperiode van de gemeente geschreven is. 447 00:30:49,613 --> 00:30:57,613 Nadat Stefanus gestenigd werd verspreidden de Joodse christenen zich 448 00:30:57,803 --> 00:31:01,213 naar andere gebieden. En Jacobus schreef een brief aan hen. 449 00:31:01,402 --> 00:31:09,402 Het is de oudste brief die we hebben, gestuurd aan veel nieuw gelovigen. 450 00:31:12,308 --> 00:31:14,064 Het een erg praktische brief. 451 00:31:14,065 --> 00:31:17,908 Er wordt veel herhaald uit de Bergrede van Jezus. 452 00:31:17,909 --> 00:31:25,057 Het is een praktische brief over geloof daden, heiligheid, zoals God zijn, zonde 453 00:31:25,058 --> 00:31:27,171 en voor elkaar zorgen. 454 00:31:27,172 --> 00:31:32,391 Dus een simpele en praktische brief voor nieuw gelovigen. 455 00:31:32,392 --> 00:31:34,303 Het is belangrijk dat je dat begrijpt. 456 00:31:34,373 --> 00:31:41,143 En dan zegt hij tegen de mensen: Is iemand onder u ziek? 457 00:31:42,256 --> 00:31:44,740 'onder u' kan veel betekenen. 458 00:31:44,830 --> 00:31:49,200 Het hoeft niet de meeste sterkte Geestvervulde christen te zijn, nee. 459 00:31:49,240 --> 00:31:53,240 Hij zegt: Is er iemand onder u ziek? 460 00:31:54,680 --> 00:31:57,576 Laat hij dan de oudste van de gemeente bij zich roepen. 461 00:31:58,034 --> 00:32:00,332 Oudste zijn is geen positie. 462 00:32:00,333 --> 00:32:04,816 Iemand werd niet ingewijd om een bepaalde positie in te nemen. 463 00:32:04,898 --> 00:32:08,860 Als je naar het woord oudste kijkt, en dat woord ziet 464 00:32:09,009 --> 00:32:14,563 wordt hier hetzelfde woord gebruikt als bij de gelijkenis van de verloren zoon. 465 00:32:14,564 --> 00:32:16,354 In Lucas 15. 466 00:32:16,763 --> 00:32:21,113 De oudste zoon was in het veld aan het werk. 467 00:32:21,864 --> 00:32:25,439 Hier wordt hetzelfde woord gebruikt bij de oudste zoon. 468 00:32:25,939 --> 00:32:29,110 Het is hetzelfde woord als oudste in de gemeente. 469 00:32:29,548 --> 00:32:33,689 Op een andere plaats in Handelingen 2:17 staat: 470 00:32:34,295 --> 00:32:39,243 Jongeren zullen visioenen zien en oude mensen droomgezichten. 471 00:32:39,244 --> 00:32:41,204 Hier wordt weer hetzelfde woord gebruikt. 472 00:32:41,471 --> 00:32:47,221 Wanneer we met bril op lezen over oudsten in de gemeente, denken we aan een positie. 473 00:32:47,671 --> 00:32:54,874 Nee, oudste betekent alleen: meer ervaren. Het betekent ouder zijn, zoals je leeftijd. 474 00:32:54,875 --> 00:32:56,441 Hoe oud je bent. 475 00:32:56,442 --> 00:33:02,861 Maar ik de kerk heeft de betekenis oudste niet altijd te maken met je leeftijd. 476 00:33:02,862 --> 00:33:09,010 Vaak wel natuurlijk, want hoe ouder des te meer ervaring je hebt. 477 00:33:09,011 --> 00:33:12,627 Maar oudste kan ook volwassen betekenen. 478 00:33:12,667 --> 00:33:18,660 Dus, roep de oudsten, de volwassen mensen in de gemeente en laat hen bidden. 479 00:33:19,721 --> 00:33:22,362 Daarna lezen we: zalf ze met olie. 480 00:33:22,363 --> 00:33:24,293 Denk er aan, het was de beginperiode van de gemeente. 481 00:33:24,294 --> 00:33:28,235 Het waren Joden, olie was bekend voor hen vanuit hun tradities. 482 00:33:28,483 --> 00:33:33,477 Olie was dus een middel om hun geloof te versterken. 483 00:33:33,743 --> 00:33:36,468 Om te kunnen begrijpen waar het om gaat. 484 00:33:36,778 --> 00:33:42,268 Maar de olie zelf heeft geen geneeskracht. Hij zegt: Bid het gelovig gebed. 485 00:33:42,489 --> 00:33:44,463 En het gebed zal de zieke genezen. 486 00:33:45,803 --> 00:33:47,268 Dus wat hij zegt is: 487 00:33:47,269 --> 00:33:55,269 Is er iemand onder u ziek? Roep dat iemand die volwassener is. 488 00:33:55,449 --> 00:33:57,027 En laat die komen en je genezen. 489 00:33:57,028 --> 00:34:04,337 Want als er iemand onder jullie ziek is, dan ben jezelf nog niet erg volwassen. 490 00:34:04,338 --> 00:34:07,305 Je begrijpt nog niet wat Jezus aan het kruis heeft gedaan. 491 00:34:07,306 --> 00:34:09,404 Want je bent nog niet in staat zieken te genezen. 492 00:34:09,405 --> 00:34:11,418 Dus roep een ander om het te doen. 493 00:34:11,882 --> 00:34:18,452 Daarna zegt hij: Belijdt jullie zonden aan elkaar. 494 00:34:19,331 --> 00:34:22,641 Hij zegt niet alleen tegen de zieke: Jij moet je zonden belijden. 495 00:34:22,842 --> 00:34:26,087 Nee, hij zegt: Belijdt jullie zonden aan elkaar. 496 00:34:26,088 --> 00:34:31,476 Waarom? Om genezing te ontvangen? Nee, zodat ze vergeving kunnen ontvangen 497 00:34:31,478 --> 00:34:32,545 van hun zonden. 498 00:34:32,547 --> 00:34:36,404 Want nadat hij zegt: Belijdt jullie zonden aan elkaar, zegt hij: 499 00:34:36,405 --> 00:34:40,085 Een rechtvaardige vermag veel. 500 00:34:40,246 --> 00:34:44,315 Daarna spreek hij over Elisa die rechtvaardig was. 501 00:34:44,420 --> 00:34:46,860 Hij bad en God deed. 502 00:34:47,268 --> 00:34:55,268 Hij zegt dus: Hier is een zieke onder hen. 503 00:34:56,150 --> 00:35:03,425 Hij zegt hun: Roep anderen uit de gemeente oudsten, meer volwassen mensen. 504 00:35:03,514 --> 00:35:06,125 Roep hen en laat ze de zieke genezen. 505 00:35:06,327 --> 00:35:09,571 En ja, misschien ben je ziek omdat je in zonde leeft. 506 00:35:09,572 --> 00:35:12,702 Toon dan berouw en je zal gered worden 507 00:35:12,811 --> 00:35:17,823 Dan zegt hij tegen die andere mensen daar: Belijdt aan elkaar jullie zonden. 508 00:35:17,824 --> 00:35:19,134 Belijdt je zonden. 509 00:35:19,135 --> 00:35:26,738 Waarom? Omdat Johannes 1:9 zegt: Als jullie elkaar jullie zonden belijden 510 00:35:26,739 --> 00:35:31,699 zal God trouw zijn en zal jullie reinigen van alle ongerechtigheid. 511 00:35:32,166 --> 00:35:37,966 Wanneer zij hun zonde aan elkaar belijden, zullen ze rechtvaardig zijn 512 00:35:37,967 --> 00:35:39,807 omdat God hen heeft vergeven 513 00:35:39,898 --> 00:35:43,429 Dan kunnen zij bidden en dan zullen mensen genezen. 514 00:35:43,798 --> 00:35:49,997 Het is dus niet zo dat de zieke eerst moet bidden voordat hij genezen kan ontvangen. 515 00:35:49,998 --> 00:35:55,766 Nee, hij werd niet genezen omdat de mensen daar niet is staat waren hem te genezen. 516 00:35:56,817 --> 00:36:00,665 Vanwege zonden in hun leven. Daarom zegt hij tegen hun: 517 00:36:00,666 --> 00:36:06,986 Roep iemand die rechtvaardig is. Laat hen komen en het gelovig gebed bidden 518 00:36:06,987 --> 00:36:12,417 zodat je geneest. En als je zonde hebt belijdt het dat aan elkaar 519 00:36:12,590 --> 00:36:14,479 dan kun je voor elkaar bidden 520 00:36:14,480 --> 00:36:19,099 Dan hoef je geen oudste meer te roepen, omdat iedereen dan zieken kan genezen. 521 00:36:20,005 --> 00:36:21,005 Begrijp je het? 522 00:36:21,153 --> 00:36:24,833 Ineens krijgt het een totaal andere betekenis. 523 00:36:24,867 --> 00:36:29,467 Als je doorleest sluit hij het hoofdstuk af met: 524 00:36:30,641 --> 00:36:35,631 Wie een zondaar van zijn dwaalweg terugbrengt, 525 00:36:35,632 --> 00:36:37,942 zal zijn ziel behouden. 526 00:36:37,952 --> 00:36:39,703 Dat zegt hij er vlak achter. 527 00:36:40,713 --> 00:36:43,486 De Bijbel gebruikt nooit het woord zondaren 528 00:36:43,487 --> 00:36:50,417 voor sterke, wedergeboren christenen, christenen die met God leven. 529 00:36:50,418 --> 00:36:53,212 Nee, wij zijn heiligen. Aan de heiligen in deze stad. 530 00:36:53,213 --> 00:36:55,993 Aan de heiligen in Korinthe. Aan de heiligen in Efeze. 531 00:36:56,295 --> 00:36:57,644 Wij zijn heilig. 532 00:36:57,934 --> 00:37:01,648 Maar hier zie je dat hij het woord zondaren gebruikt. 533 00:37:02,465 --> 00:37:08,102 Omdat de mensen onderling niet rechtvaardig waren. 534 00:37:08,237 --> 00:37:11,612 Daarom konden ze de zieken niet genezen. 535 00:37:12,059 --> 00:37:17,279 Daarom zei hij: Roep een oudere, iemand die volwassener is. 536 00:37:17,280 --> 00:37:20,330 Laat hen komen om de zieke te genezen 537 00:37:20,331 --> 00:37:24,151 Dan kan je om vergeving vragen. En jullie kunnen jullie zonden aan elkaar belijden. 538 00:37:24,152 --> 00:37:28,577 Zodat jullie vergeving ontvangen voor je zonden en rechtvaardig worden. 539 00:37:28,583 --> 00:37:32,288 Want als jij je zonden belijdt aan elkaar 540 00:37:32,289 --> 00:37:35,939 dan is God getrouw en reinigt je van alle ongerechtigheid 541 00:37:35,940 --> 00:37:40,239 en een rechtvaardig gebed is erg krachtig. 542 00:37:41,527 --> 00:37:42,788 Begrijp je? 543 00:37:43,092 --> 00:37:44,736 Hier gaat het vers om. 544 00:37:45,039 --> 00:37:47,645 Oke, ik moest hier even doorheen. 545 00:37:47,646 --> 00:37:51,925 Ik weet dat het veel tijd in beslag heeft genomen, maar dit was erg belangrijk. 546 00:37:52,253 --> 00:37:53,316 Kickstarten. 547 00:37:53,317 --> 00:37:56,213 Wat is kickstarten? Hoe is het allemaal begonnen? 548 00:37:56,751 --> 00:38:02,021 Bij mij is het 6 jaar geleden begonnen. Ik gaf onderwijs over genezing. 549 00:38:02,280 --> 00:38:07,967 En de training heette: Genees de zieken. Je hebt maar één uur nodig. 550 00:38:08,422 --> 00:38:12,212 Ik koos voor: Genees de zieken. Je hebt maar één uur nodig 551 00:38:12,213 --> 00:38:15,840 omdat die les over genezing één uur duurde. 552 00:38:16,739 --> 00:38:18,886 Maar toen kreeg ik het idee. 553 00:38:18,887 --> 00:38:22,460 Dat wil ik niet alleen zeggen, maar ook laten zien. 554 00:38:22,927 --> 00:38:27,371 Dus een dag voordat ik zou spreken op dat bijbelkamp. Daar waren we. 555 00:38:27,478 --> 00:38:32,426 Vroeg ik aan een jongere die net een maand daarvoor tot geloof was gekomen: 556 00:38:32,427 --> 00:38:36,308 Zou je voor zieke mensen willen bidden zodat ze genezen? 557 00:38:36,748 --> 00:38:39,481 Hij zei: Ja. Wil je dat doen? Ja natuurlijk. 558 00:38:39,913 --> 00:38:45,732 Oke, mag ik je dan een uurtje lenen? Want dan ga ik iets met je doen. 559 00:38:45,733 --> 00:38:47,501 Hij zei: Oke. 560 00:38:47,882 --> 00:38:54,382 Dus ik zie: de tijd gaat nu in. Het is nu 16.52 uur. 561 00:38:54,472 --> 00:38:59,634 Over een uur om 17.52 zijn we hier terug. Ben je er klaar voor? 562 00:38:59,635 --> 00:39:04,319 Oke, spring in de auto. Dat deed hij en we reden naar de stad. 563 00:39:04,335 --> 00:39:07,665 Daar aangekomen zei ik: Kom en volg mij. 564 00:39:07,791 --> 00:39:11,321 Ik vond een aantal zieke mensen en bad voor hen. Zij werden genezen. 565 00:39:11,409 --> 00:39:14,138 Toen zei ik tegen hem: Heb je het gezien? Nu is het jouw beurt. 566 00:39:14,139 --> 00:39:17,292 Ik vond nog iemand die ziek was en zei toen: Nu ga jij het doen. 567 00:39:17,786 --> 00:39:20,166 Hij bad en die persoon genas ook. 568 00:39:21,271 --> 00:39:26,820 Een uur later waren we terug. Ja, we zijn weer terug heel erg bedankt! 569 00:39:27,222 --> 00:39:32,041 Ik zei hem: Vertel dit tegen niemand. 570 00:39:32,396 --> 00:39:38,635 Want ik ga het morgen in mijn workshop gebruiken. Het moet een verrassing blijven. 571 00:39:39,545 --> 00:39:42,879 Hij zei: Oke. Maar er gebeurden verschillende dingen. 572 00:39:42,880 --> 00:39:49,329 Ten eerste rende hij van tent naar tent en vertelde iedereen over wat er gebeurt was. 573 00:39:49,902 --> 00:39:53,132 Toen ik dat zag dacht ik: Hmmm, dat is interessant. 574 00:39:54,172 --> 00:39:57,578 Ik had hem verboden om erover te praten, 575 00:39:58,612 --> 00:40:03,940 maar hij kon niet zwijgen over alles wat hij had gezien en meegemaakt. 576 00:40:04,380 --> 00:40:07,939 Ik bedacht me, dit lijkt wel op wat we in de Bijbel lezen. 577 00:40:07,940 --> 00:40:11,129 De eerste discipelen mochten ook niet over Jezus vertellen. 578 00:40:11,130 --> 00:40:13,730 Maar ze konden hun mond niet houden 579 00:40:13,731 --> 00:40:16,581 over wat ze hadden meegemaakt en gehoord en gezien hadden. 580 00:40:16,666 --> 00:40:20,177 Met deze jongen was het precies hetzelfde en ik dacht: wat interessant. 581 00:40:21,025 --> 00:40:27,115 Op dat moment begon er een strijd in mij, want ik vrees God en wil het juiste doen. 582 00:40:28,085 --> 00:40:34,544 Mijn religieuze bril vertelde mij: Als dit niet vanuit liefde is, doe het dan niet. 583 00:40:34,545 --> 00:40:38,175 Het moet liefde zijn. Je moet geleidt worden door de Heilige Geest. 584 00:40:39,206 --> 00:40:45,446 Die dag werd ik niet door liefde gedreven. Het voelde niet als leiding van de Geest. 585 00:40:45,681 --> 00:40:51,777 Eerlijk gezegd wilde ik alleen maar een getuigenis hebben voor die dag erna 586 00:40:51,778 --> 00:40:53,186 om aan mensen te laten zien. 587 00:40:53,336 --> 00:40:55,454 Dat was de enige reden waarom ik het deed. 588 00:40:56,030 --> 00:40:58,040 Om een getuigenis te laten zien. 589 00:40:58,945 --> 00:41:04,705 Wat deed ik toen? Ik bad: Heer help mij, help mij. 590 00:41:04,715 --> 00:41:09,164 Laat mij zien of dit verkeerd is. Ik wil niets fouts doen. 591 00:41:09,201 --> 00:41:10,919 Ik wil alleen door U geleidt worden. 592 00:41:10,920 --> 00:41:14,270 Ik wil het in liefde doen. Ik wil het op de juiste manier doen. 593 00:41:14,590 --> 00:41:18,829 Dat was mijn strijd. Het was erg mechanisch. 594 00:41:21,818 --> 00:41:26,478 Die avond was ik bij een bijeenkomst. Ik stond daar en bad. 595 00:41:26,708 --> 00:41:32,622 Toen stond de aanbiddingsleider op en zei: Willen jullie gaan staan en met mij bidden. 596 00:41:32,623 --> 00:41:36,281 Ik heb een zoon, hij heet Jabbe. Willen jullie met mij mee bidden? 597 00:41:37,271 --> 00:41:41,711 Hij leeft niet met God. Ik dacht: He, Jabbe... 598 00:41:42,436 --> 00:41:46,854 Vandaag hebben we voor iemand gebeden en die werd genezen. Hij heette ook Jebbe. 599 00:41:46,855 --> 00:41:51,134 Hij kende deze kerk. Hij was erg open. Dat is interessant. 600 00:41:51,266 --> 00:41:55,352 Na afloop ging in naar haar toe en vroeg: Je zoon heet toch Jabbe? 601 00:41:55,353 --> 00:41:58,339 Ze antwoordde: ja Ik vroeg: Heeft hij problemen met z'n voet. 602 00:41:58,340 --> 00:42:00,721 Ze keek me aan en zei: Ja hoe weet je dat? 603 00:42:00,722 --> 00:42:03,422 Nu niet meer, hij is vanmiddag genezen. 604 00:42:03,862 --> 00:42:05,652 Ze was helemaal verbaasd. 605 00:42:06,400 --> 00:42:08,500 Voor mij was dit echt heel krachtig. 606 00:42:08,501 --> 00:42:14,964 Ineens zag ik dat toen ik die strijd had over of dit wel de juiste manier was 607 00:42:14,965 --> 00:42:17,425 want ik werd niet door liefde gedreven. 608 00:42:17,958 --> 00:42:21,208 Ik had niet het gevoel dat de Heilige Geest tot mij sprak. 609 00:42:21,228 --> 00:42:26,697 Ik deed het gewoon om een getuigenis te hebben voor die dag erna. 610 00:42:27,342 --> 00:42:28,342 Maar... 611 00:42:30,371 --> 00:42:33,308 Toen ik erover dacht dat ik ermee aan het strijden was 612 00:42:33,309 --> 00:42:35,570 dat het niet de juiste manier was, zag ik 613 00:42:36,170 --> 00:42:38,147 dat we wel door de Geest geleidt werden 614 00:42:38,148 --> 00:42:42,636 want wij waren namelijk het antwoord op haar gebed van die avond. 615 00:42:43,010 --> 00:42:48,020 Ik had niet gebeden voor haar zoon. Het was die nieuwe jongen die voor hem bad. 616 00:42:48,931 --> 00:42:55,751 Sindsdien heb ik vele, vele, vele getuigenissen. 617 00:42:56,119 --> 00:42:59,555 Wanneer we erop uitgaan om anderen te kickstarten, 618 00:42:59,556 --> 00:43:01,771 op de manier zoals we het altijd doen. 619 00:43:02,612 --> 00:43:08,141 Lijkt het of het niet vanuit liefde is. Maar liefde is niet altijd een gevoel. 620 00:43:09,525 --> 00:43:14,614 Liefde voel niet altijd als: woh Geleidt worden door de Geest ook niet. 621 00:43:14,615 --> 00:43:16,635 Nee, het is juist praktisch. 622 00:43:16,693 --> 00:43:20,182 God gaf de opdracht om het te doen, dus doe het gewoon. 623 00:43:20,652 --> 00:43:23,707 Wanneer we het doen, worden we geleidt door de Geest 624 00:43:23,708 --> 00:43:25,888 of je het nou wel of niet voelt. 625 00:43:25,889 --> 00:43:29,230 Daar heb ik zo veel getuigenissen van. 626 00:43:29,748 --> 00:43:33,928 Wat ik nog over liefde wil zeggen: Zonder liefde kan je niets doen. 627 00:43:33,929 --> 00:43:37,426 Als je jezelf verbrand, heeft dat geen enkel nut. 628 00:43:37,427 --> 00:43:40,549 Je hebt dus geen liefde nodig om zieken te genezen. 629 00:43:40,550 --> 00:43:43,160 Nee, je hebt liefde nodig om te leven. 630 00:43:43,264 --> 00:43:44,214 Maar... 631 00:43:44,215 --> 00:43:49,234 De liefde word in onze geest uitgestort door de Heilige Geest. 632 00:43:49,235 --> 00:43:52,339 Als je wedergeboren ben, dan heb je die liefde dus in je. 633 00:43:52,340 --> 00:43:55,670 Maar die liefde moet je eruit laten stromen. Hoe doe je dat? 634 00:43:55,793 --> 00:43:57,963 Niet door in de kerk te gaan zitten en erop wachten. Nee. 635 00:43:57,987 --> 00:44:02,912 Toen Jezus daar buiten was en de menigte zag, was Hij bewogen. 636 00:44:02,913 --> 00:44:06,463 Wanneer ervaar je de liefde? Als je daar buiten bent. 637 00:44:06,820 --> 00:44:09,618 Dat is wat er gebeurt. Van tevoren voel je het niet. 638 00:44:09,619 --> 00:44:14,322 Maar wanneer je daar bent begint het in je te groeien. 639 00:44:14,534 --> 00:44:19,034 Zoals ik al vertelde heb ik vele getuigenissen waar ik dat heb gezien. 640 00:44:19,722 --> 00:44:21,292 Ik was bijvoorbeeld in Zweden. 641 00:44:21,293 --> 00:44:26,198 Er waren daar een aantal mensen die gekickstart wilden worden. 642 00:44:26,199 --> 00:44:31,377 Ik nam iemand mee. Gewoon heel praktisch. 643 00:44:31,378 --> 00:44:34,741 Zij wilde gekickstart worden en ik nam haar mee. 644 00:44:34,742 --> 00:44:38,689 Maar toen we daar buiten waren, ontmoette zij een jonge vrouw. 645 00:44:38,690 --> 00:44:46,329 Ze zei: Ik ben boeddhist, ik geloof niet in Jezus, God, Christendom, maar... 646 00:44:48,150 --> 00:44:51,410 een paar dagen geleden droomde ik dat engel bij me kwam 647 00:44:51,411 --> 00:44:54,999 die zei dat ik iemand op straat zou ontmoeten 648 00:44:55,000 --> 00:44:57,649 die mij iets zou vertellen dat ik nog nooit gehoord heb 649 00:44:57,650 --> 00:45:00,549 en wanneer die persoon je aanhoudt moet je luisteren 650 00:45:00,550 --> 00:45:02,790 want zij vertellen de waarheid. 651 00:45:03,871 --> 00:45:05,990 We hebben dit soort getuigenissen. 652 00:45:06,269 --> 00:45:11,469 Zoveel getuigenissen. Als wij op pad gaan, dan leidt God ons. 653 00:45:12,268 --> 00:45:14,937 Dat gebeurt niet wanneer we thuisblijven en niets doen 654 00:45:14,938 --> 00:45:17,043 maar pas wanneer we het gaan doen. 655 00:45:18,139 --> 00:45:22,761 En dit is hoe kickstarten voor mij begon 656 00:45:22,762 --> 00:45:25,313 maar toen was er een jaar waarin ik het niet deed 657 00:45:25,465 --> 00:45:29,591 want ik begreep toen niet hoe krachtig dit is. 658 00:45:30,065 --> 00:45:33,760 Een paar jaar later was daar een jongen uit Denemarken, Tommy 659 00:45:34,898 --> 00:45:38,951 Tommy had nog nooit iemand tot Christus geleid 660 00:45:38,952 --> 00:45:43,958 die nog nooit zieken heeft genezen en heeft gedoopt in water en de Geest. 661 00:45:45,335 --> 00:45:49,341 We kwamen in contact en hij werd gedoopt en had een krachtig ervaring met God. 662 00:45:49,461 --> 00:45:53,346 Hij was alleen als baby gedoopt in de staatskerk. 663 00:45:53,385 --> 00:45:56,859 Dus hij werd gedoopt en bevrijd en er gebeurde veel in zijn leven. 664 00:45:57,710 --> 00:45:59,589 En op een dag ging ik bij hem op bezoek 665 00:46:00,090 --> 00:46:02,583 en zijn vrouw schreef: 666 00:46:02,766 --> 00:46:06,412 Als je komt wil Tommy graag dat je hem meeneemt de straat op 667 00:46:06,413 --> 00:46:07,982 dus ik hoop dat je dat gaat doen. 668 00:46:07,983 --> 00:46:10,043 Dus ik had zoiets van: oke dat doe ik. 669 00:46:10,706 --> 00:46:15,205 Dus toen we samen aten en koffie dronken zei ik: Tommy, laten we de straat op gaan. 670 00:46:15,206 --> 00:46:18,547 Wat ik niet wist en Tommy ook niet was dat 671 00:46:18,592 --> 00:46:23,040 ik dacht dat de vrouw van Tommy mij een e-mail had gestuurd 672 00:46:23,041 --> 00:46:25,830 om samen met Tommy naar buiten te gaan 673 00:46:25,831 --> 00:46:27,647 omdat ze het er samen over gehad hadden. 674 00:46:27,824 --> 00:46:30,119 Maar hij had daar niet met haar over gesproken. 675 00:46:30,619 --> 00:46:34,796 Ze was er moe van dat hij er alleen maar veel over praatte 676 00:46:34,797 --> 00:46:38,823 maar niets deed. 677 00:46:38,824 --> 00:46:40,296 Het waren alleen maar woorden. 678 00:46:40,297 --> 00:46:44,076 Ze schreef dus naar mij omdat ze er moe van was dat hij alleen maar praatte. 679 00:46:44,077 --> 00:46:46,851 Dus schreef ze me: kun je Tommy meenemen naar buiten? 680 00:46:47,166 --> 00:46:48,489 Ik dacht: goed dan. 681 00:46:49,083 --> 00:46:51,651 Dus ik nam Tommy mee om hem te kickstarten. 682 00:46:51,672 --> 00:46:54,099 Ik liet hem zien hoe te bidden voor zieken. 683 00:46:54,253 --> 00:46:57,106 Iemand te vinden en zeggen: Tommy, bid jij nu. 684 00:46:57,663 --> 00:47:02,798 Toen Tommy bad voor de eerste zieke, kreeg hij een kickstart. 685 00:47:03,050 --> 00:47:05,933 Er veranderde iets in hem 686 00:47:05,965 --> 00:47:11,065 want de angst was weg. Nu had hij het geprobeerd. 687 00:47:12,971 --> 00:47:19,172 Hij had angst totdat hij de eerste stap deed en zag dat het werkte. 688 00:47:19,478 --> 00:47:24,238 Toen hij een kickstart kreeg veranderde er iets binnenin hem. 689 00:47:24,239 --> 00:47:26,941 Een motor werd aangezet. 690 00:47:27,559 --> 00:47:30,111 Sinds dat moment, nu anderhalf jaar geleden. 691 00:47:30,320 --> 00:47:31,932 Sinds dat moment 692 00:47:32,922 --> 00:47:35,848 bad hij elke week voor zieken die genazen. 693 00:47:36,478 --> 00:47:40,085 Hij en zijn vrouw hebben de afgelopen anderhalf, twee jaar 694 00:47:40,838 --> 00:47:43,586 18 mensen tot Christus geleid 695 00:47:44,045 --> 00:47:47,529 met een niet-Christelijke achtergrond 696 00:47:47,536 --> 00:47:51,398 die gered zijn, gedoopt in water, gedoopt in de Heilige Geest 697 00:47:51,541 --> 00:47:53,708 en die nu veelal hetzelfde doen als zij doen. 698 00:47:55,231 --> 00:47:58,251 Hij heeft ondertussen ook video's gemaakt. 699 00:47:58,271 --> 00:48:01,862 Mensen uit Engeland die zijn video zagen kwamen een paar weken terug. 700 00:48:02,197 --> 00:48:06,417 Ze waren Katholiek. Ze kwamen, werden gered, gedoopt in water en de Geest 701 00:48:06,418 --> 00:48:08,815 en kregen een kickstart en gingen weer naar huis. 702 00:48:08,833 --> 00:48:13,099 Er was een persoon in Australië, de andere kant van de wereld 703 00:48:13,483 --> 00:48:17,853 die zijn video zag, in het vliegtuig sprong 704 00:48:18,376 --> 00:48:20,185 en van Australië naar Denemarken vloog 705 00:48:20,186 --> 00:48:22,185 om Tommy te ontmoeten, een kickstart te krijgen 706 00:48:22,186 --> 00:48:24,626 en weer terug te gaan naar Australië om daar hetzelfde te doen. 707 00:48:25,887 --> 00:48:28,824 Dus vanuit die kickstart in het leven van Tommy 708 00:48:29,199 --> 00:48:33,907 zijn 18 mensen gered en hebben heel veel mensen een kickstart gekregen. 709 00:48:34,184 --> 00:48:39,327 Een maand geleden was er een natuurkundeleraar in Denemarken 710 00:48:39,693 --> 00:48:41,723 die naar hem ging en een kickstart kreeg. 711 00:48:41,724 --> 00:48:46,600 Ze bekeerde zich op hetzelfde moment, want ze zag dat het meer was dan theologie. 712 00:48:46,614 --> 00:48:50,934 Ze bekeerde zich en ontmoette echt God en werd radicaal voor Jezus. 713 00:48:51,181 --> 00:48:57,471 Haar getuigenis kwam in het grootste Christelijke nieuwsblad in Denemarken. 714 00:48:57,954 --> 00:49:04,025 Ze was helemaal wild. Ze had ook een vriend die zij een kickstart gaf. 715 00:49:04,336 --> 00:49:09,096 En die vriend zat al vijfentwintig jaar in de kerk 716 00:49:09,097 --> 00:49:11,167 en heeft in die tijd één persoon gered zien worden 717 00:49:11,168 --> 00:49:12,368 in vijfentwintig jaar. 718 00:49:12,369 --> 00:49:15,439 Maar de afgelopen drie weken heeft hij elke dag voor zieken gebeden 719 00:49:15,440 --> 00:49:21,888 die genazen. De afgelopen weken heeft hij drie mensen tot Christus geleid. 720 00:49:22,760 --> 00:49:25,552 Dit is nu aan het uitbreken in Denemarken. 721 00:49:26,460 --> 00:49:28,404 En over de hele wereld. 722 00:49:28,927 --> 00:49:34,677 Op thelastreformation.com vind je Peter. Anderhalf jaar geleden... 723 00:49:34,748 --> 00:49:37,858 kwam hij uit Zweden naar Denemarken. Zijn naam is Peter. 724 00:49:38,146 --> 00:49:41,152 Hij kwam en hij kreeg een kickstart. Ik nam hem mee 725 00:49:41,153 --> 00:49:44,061 en opnieuw was er een motor die binnenin hem werd gestart. 726 00:49:44,282 --> 00:49:48,013 Hij ging terug naar Zweden. Nu reist hij door heel Zweden. 727 00:49:48,014 --> 00:49:50,503 Hij heeft in heel Zweden mensen een kickstart gegeven. 728 00:49:50,773 --> 00:49:53,948 De kranten schrijven erover. Op TV praten ze erover 729 00:49:53,949 --> 00:49:56,882 Peter heeft velen gered zien worden. 730 00:49:57,041 --> 00:49:58,790 Twee dagen geleden schreef hij me. 731 00:49:58,822 --> 00:50:02,500 Ze waren op straat tijdens een groot festival in de stad. 732 00:50:02,501 --> 00:50:06,822 Ze waren twaalf uur daar. 60 of 70 mensen die dag... 733 00:50:08,043 --> 00:50:11,908 Vier mensen hebben ja gezegd om discipel en volgeling te worden van Jezus. 734 00:50:11,909 --> 00:50:16,159 Dus dit groeit enorm over heel de wereld 735 00:50:16,900 --> 00:50:22,559 Peter leeft een geweldig leven en kickstart veel mensen overal in Zweden. 736 00:50:23,164 --> 00:50:25,292 Ik heb getuigenissen zoals deze. 737 00:50:25,293 --> 00:50:29,348 Van mensen die gekickstart zijn in Zweden, Finland, Nederland. 738 00:50:29,349 --> 00:50:32,426 Pasgeleden was ik daar. Dat kan je op onze laatste film zien. 739 00:50:32,427 --> 00:50:34,096 Ik heb daar wat mensen gekickstart. 740 00:50:34,097 --> 00:50:37,497 Zij hebben weer anderen gekickstart, die weer anderen hebben gekickstart. 741 00:50:37,498 --> 00:50:41,176 Eén van de mensen die gekickstart is bad een paar dagen geleden voor een vrouw 742 00:50:41,177 --> 00:50:42,517 die opstond uit een rolstoel. 743 00:50:42,518 --> 00:50:46,348 Ze had twee jaar niet kunnen lopen en zij liep naar huis. 744 00:50:47,239 --> 00:50:52,909 Dit is het meest krachtige wat ik ooit heb gezien. 745 00:50:53,711 --> 00:50:58,192 Want er wordt als het ware een inwendige motor in hen gestart. 746 00:50:58,512 --> 00:51:04,277 Nu is het geen theologie meer, nu is het leven en kracht 747 00:51:04,342 --> 00:51:05,982 en alles wat Jezus ook deed. 748 00:51:05,983 --> 00:51:07,513 Het gaat niet alleen om genezing. 749 00:51:07,514 --> 00:51:12,471 Ik heb mensen gezien die twijfelen over God 750 00:51:12,822 --> 00:51:15,730 Dan neem ik ze mee. Ik geef ze een kickstart 751 00:51:15,731 --> 00:51:19,353 Dan roepen ze huilend: Dit is zo geweldig. 752 00:51:20,202 --> 00:51:22,591 Alles in hun leven verandert. 753 00:51:22,592 --> 00:51:25,131 Ze hebben niet alleen geleerd hoe zieken te genezen. 754 00:51:25,132 --> 00:51:29,121 Nee, hun gebedsleven, ze verlangen om heilig te leven 755 00:51:29,123 --> 00:51:33,973 want nu is God er. Het is niet enkel theologie, Hij is echt. 756 00:51:34,454 --> 00:51:39,023 Daarom wil je heilig leven, en daarom begin je te bidden en te vasten. 757 00:51:39,541 --> 00:51:41,691 Dat groeit, en groeit en groeit. 758 00:51:41,929 --> 00:51:48,759 Ik kan elke christen meenemen en trainen en heel gemakkelijk kickstarten. 759 00:51:48,965 --> 00:51:52,385 Hem leren om zieken te genezen. Dan drijft hij demonen uit. 760 00:51:52,447 --> 00:51:54,786 Leidt mensen tot Jezus, doopt hen. 761 00:51:55,257 --> 00:52:00,762 Ik geloof dat dit kickstarten de wereld zal veranderen. 762 00:52:00,786 --> 00:52:06,006 Het verandert Denemarken op dit moment en Finland, Zweden, Nederland. 763 00:52:06,007 --> 00:52:12,487 Het verandert veel plaatsen op dit moment. Ook in Amerika worden mensen gekickstart. 764 00:52:13,018 --> 00:52:17,798 Wat is kickstart? Het enige wat we doen is iemand discipelen op straat. 765 00:52:18,436 --> 00:52:21,026 Neem iemand mee en zeg: Kom volg mij. 766 00:52:21,306 --> 00:52:25,945 Houdt iemand aan en geef hen dan de gelegenheid om voor iemand te bidden. 767 00:52:26,036 --> 00:52:27,326 Zeg: Nu ga jij bidden. 768 00:52:27,552 --> 00:52:29,634 Ik sta daar niet heel hard mee te bidden 769 00:52:29,635 --> 00:52:34,476 en hun het idee te geven dat de zieke geneest door hun gebed 770 00:52:34,708 --> 00:52:35,957 terwijl het mijn gebed is. 771 00:52:35,958 --> 00:52:38,348 Nee, ik sta gewoon te kijken naar hun gezichten. 772 00:52:38,375 --> 00:52:42,815 En kijk wat God gaat doen Wow, ze is genezen! Wow, hij is genezen! 773 00:52:43,985 --> 00:52:47,184 De christen is dan zo buiten zinnen Aaahhh!!! 774 00:52:47,561 --> 00:52:53,691 Ik kan dagen vertellen over getuigenissen over kickstarten. 775 00:52:53,994 --> 00:53:00,094 Bekijk de filmpjes waar je het op kan zien Ik heb tieners gekickstart. Aaahhh!!! 776 00:53:00,170 --> 00:53:08,130 Ik gebruik het vandaag de dag niet alleen als een middel om mensen te bereiken. 777 00:53:08,295 --> 00:53:13,805 Maar ik denk dat Jezus het ook wil gebruiken als een middel om te discipelen. 778 00:53:14,105 --> 00:53:18,485 Om mensen te trainen en hen in vuur en vlam voor God te zetten. 779 00:53:19,494 --> 00:53:25,594 Zo gebruik ik het en ik zie dat God het bevestigt en dat Hij het geweldig vindt. 780 00:53:29,016 --> 00:53:31,444 Ik heb een getuigenis uit Polen van kort geleden. 781 00:53:31,445 --> 00:53:39,445 Na een samenkomst op zaterdagavond zat ik bij McDonald's met wat jongeren. 782 00:53:40,268 --> 00:53:43,576 Er waren twee meisjes bij die graag God wilden ontmoeten. 783 00:53:43,577 --> 00:53:46,402 Ik vroeg willen jullie echt God ontmoeten? Ze zeiden: Ja. 784 00:53:46,411 --> 00:53:48,962 Willen jullie echt God ontmoeten? Ze zeiden: Ja. 785 00:53:49,485 --> 00:53:53,334 Oke, doe alles wat ik je zeg de komende tien minuten 786 00:53:53,335 --> 00:53:55,796 Dan zul je God ontmoet hebben. Ben je er klaar voor? 787 00:53:55,797 --> 00:53:57,406 Ze keken me aan als of ik gek was. 788 00:53:57,407 --> 00:54:00,410 Ik vroeg: zijn jullie er klaar voor? En ze zeiden: Ja. 789 00:54:00,411 --> 00:54:03,239 Ga staan. Volg mij en daar gingen we. 790 00:54:03,414 --> 00:54:06,363 Buiten rende ik rond en hield mensen aan en vroeg: 791 00:54:06,364 --> 00:54:08,435 Bent u ziek? Heeft u misschien ergens pijn. 792 00:54:08,436 --> 00:54:12,046 Ze zeiden: Ja Ik zei tegen het meisje bid een kort gebed. 793 00:54:12,047 --> 00:54:16,257 Dat doet ze er die man genas. We vonden weer iemand, een meisje. 794 00:54:16,311 --> 00:54:18,193 Nu ga jij bidden en zij genas. 795 00:54:18,552 --> 00:54:21,442 Tien minuten later kwamen weer terug bij de McDonald's. 796 00:54:21,717 --> 00:54:26,944 Toen we de McDonald's in liepen waren die meiden dol enthousiast. 797 00:54:26,945 --> 00:54:31,544 Ze gingen zitten en vertelden hun getuigenissen aan de anderen aan hun tafel. 798 00:54:31,545 --> 00:54:38,021 Ze stonden in vuur en vlam omdat God hen gebruikt had. 799 00:54:38,195 --> 00:54:41,461 Dat is wat iedereen naar verlangt. 800 00:54:41,536 --> 00:54:45,296 We zijn niet geroepen om te zitten en te kijken naar anderen die het doen. 801 00:54:45,297 --> 00:54:47,831 We zijn geroepen om te ervaren dat God ons gebruikt. 802 00:54:47,865 --> 00:54:52,319 Niets is groter dan dat: Ervaren dat God ons gebruikt. 803 00:54:52,320 --> 00:54:54,967 Die meiden stonden helemaal in vuur en vlam. 804 00:54:56,077 --> 00:55:00,008 Wat ik veel jaren heb gedaan als ik wou dat mensen God zouden ontmoeten 805 00:55:00,009 --> 00:55:02,599 dan nodigde ik hen uit voor een conferentie. 806 00:55:02,916 --> 00:55:05,790 En dan hoopte ik dat de profeet zou zeggen: Jij daar. 807 00:55:05,791 --> 00:55:07,564 En dat ze dan een ontmoeting hadden met God. 808 00:55:08,333 --> 00:55:13,003 Maar vaak hadden ze geen ontmoeting met God tijdens die bijeenkomst. 809 00:55:14,108 --> 00:55:15,467 Ze zagen God niet. 810 00:55:16,496 --> 00:55:18,898 Soms wel, maar vaak was het niet zo. 811 00:55:19,887 --> 00:55:24,685 Wat ik nu doe als mensen willen zien dat God echt is, dan zeg ik: 812 00:55:24,686 --> 00:55:27,882 Kom en volg mij. We gaan de straat op en zoeken wat zieke mensen. 813 00:55:28,452 --> 00:55:32,132 Want hier ga je altijd wat zien gebeuren. 814 00:55:33,282 --> 00:55:37,467 Hier worden iedere keer levens veranderd. 815 00:55:38,563 --> 00:55:41,018 Gebruik dit als een middel 816 00:55:41,885 --> 00:55:43,839 om mensen in vuur en vlam te zetten. 817 00:55:43,840 --> 00:55:48,466 Na de gebeurtenis bij de McDonald's in Polen zijn ze die avond doorgegaan. 818 00:55:48,467 --> 00:55:50,601 En ze baden voor nog een meisje die genas. 819 00:55:50,753 --> 00:55:55,911 Op zondag kwam dat meisje naar de kerk en gaf haar leven aan Jezus 820 00:55:56,048 --> 00:56:00,778 en ze had haar broer, haar vriend en haar moeder bij haar in de kerk. 821 00:56:00,791 --> 00:56:03,250 Ze kwam en werd gedoopt met de Heilige Geest 822 00:56:03,251 --> 00:56:05,628 en gaf haar getuigenis aan de hele kerk. 823 00:56:06,657 --> 00:56:11,199 Dus die avond kwam iemand tot geloof en mensen werden in vuur en vlam gezet 824 00:56:11,436 --> 00:56:15,594 omdat ik tien minuten nam om naar buiten te gaan en mensen te kickstarten. 825 00:56:16,730 --> 00:56:18,958 Dit is een krachtig middel. 826 00:56:19,103 --> 00:56:24,926 Ik wil tegen jullie zeggen die weten hoe mensen aan te spreken en te bidden: 827 00:56:26,114 --> 00:56:30,628 Gebruik dit middel om mensen in vuur en vlam te zetten. 828 00:56:31,181 --> 00:56:34,760 Ik heb een vriend in Denemarken. Hij nam twee dagen geleden contact op. 829 00:56:34,766 --> 00:56:41,081 Hij zei: Torben, dit is zo krachtig! Dit wil ik vanaf nu gaan doen. 830 00:56:41,405 --> 00:56:45,173 Dit is zo krachtig. Ik was in de kerk en heb hierover gepraat. 831 00:56:45,684 --> 00:56:52,203 Ik kwam een vrouw tegen die jaren geleden bij YWAM zat, maar het vuur kwijt is. 832 00:56:52,204 --> 00:56:55,585 Ze kwam naar me toe. Ik nam haar mee en gaf haar een kickstart. 833 00:56:56,016 --> 00:56:58,521 En nu staat ze weer helemaal in vuur en vlam. 834 00:56:59,452 --> 00:57:02,153 Dit is zo krachtig. Dat is het echt. 835 00:57:02,668 --> 00:57:07,210 Ik wil je vragen: weet jij hoe dit gedaan moet worden? 836 00:57:07,795 --> 00:57:10,992 Neem dan anderen mee naar buiten en train ze. 837 00:57:11,597 --> 00:57:13,783 Neem mensen mee en geef ze een kickstart. 838 00:57:14,918 --> 00:57:17,614 Nu wil ik met het praktische deel komen. 839 00:57:18,534 --> 00:57:20,894 Hoe je dit praktisch kunt doen. 840 00:57:21,945 --> 00:57:23,807 Je leert door te doen. 841 00:57:24,972 --> 00:57:31,349 Geloof is als een spier. Het groeit alleen door het te gebruiken. 842 00:57:31,715 --> 00:57:34,778 Het probleem vandaag de dag is dat veel mensen in de kerk 843 00:57:34,779 --> 00:57:36,586 hun spier nooit hebben gebruikt. 844 00:57:36,775 --> 00:57:41,741 Dus als ze iets zwaars moeten tillen dan lukt ze dat niet. 845 00:57:41,742 --> 00:57:44,444 Waarom niet? Ze hebben de spier nooit gebruikt. 846 00:57:44,610 --> 00:57:50,515 Of ze hebben het alleen gebruikt bij iets zwaars. 847 00:57:50,648 --> 00:57:56,315 Vaak wordt begonnen met bidden voor mensen in de kerk. 848 00:57:56,829 --> 00:58:00,105 En ze bidden voor de meest zieke mensen in de kerk 849 00:58:00,106 --> 00:58:02,836 waar al duizend keer voor gebeden is. 850 00:58:03,963 --> 00:58:06,003 En ze bidden alleen voor die persoon. 851 00:58:06,585 --> 00:58:10,546 Dit is de slechtste plaats om te beginnen. 852 00:58:11,853 --> 00:58:16,794 Want in de kerk zijn zoveel religieuze gedachten. 853 00:58:16,795 --> 00:58:19,820 Er is zoveel traditie. 854 00:58:20,853 --> 00:58:23,662 Op die plaats bid je lange gebeden. 855 00:58:23,692 --> 00:58:27,434 In de kerk denk je dat God je hoort vanwege je lange gebed. 856 00:58:28,280 --> 00:58:32,497 Nee. Je moet buiten de kerk zijn om te beginnen. 857 00:58:32,498 --> 00:58:35,502 Ga erop uit en zie dat Ik bij je ben, zei Jezus. 858 00:58:35,503 --> 00:58:39,523 Buiten de kerk denken mensen anders. 859 00:58:40,032 --> 00:58:46,114 Ze denken niet dat ze verhoord worden door lange gebeden, en andere dingen. 860 00:58:47,168 --> 00:58:49,085 'O God, nu hoort u mij...' Nee. 861 00:58:49,259 --> 00:58:51,199 Buiten is het veel makkelijker. 862 00:58:51,576 --> 00:58:54,862 Een andere plek is met familieleden. 863 00:58:54,900 --> 00:58:58,661 Dat is niet makkelijk, want als je het verknalt 864 00:58:59,583 --> 00:59:04,466 Dan kijken je ze altijd aan: 'O ja, hij bad een verkeerd gebed. 865 00:59:04,467 --> 00:59:05,478 Er gebeurde niets' 866 00:59:05,827 --> 00:59:09,747 Daarom is het vaak lastig met familie 867 00:59:09,748 --> 00:59:13,207 en ook moeilijk met mensen uit je kerk. 868 00:59:14,507 --> 00:59:17,311 Maar als je naar mensen gaat die je niet kent 869 00:59:18,318 --> 00:59:19,686 dan is het anders. 870 00:59:19,987 --> 00:59:23,563 Dat kijken je ze niet aan en zeggen: 'Heb jij wel de gave van genezing?' 871 00:59:23,902 --> 00:59:25,144 Dat kennen ze helemaal niet. 872 00:59:25,717 --> 00:59:29,964 Ze weten ook niet dat dit de eerste keer is dat je dit doet. 873 00:59:30,688 --> 00:59:33,191 Ze zien je op een heel andere manier 874 00:59:33,938 --> 00:59:36,637 waardoor het voor hen ook makkelijker is om te ontvangen. 875 00:59:37,478 --> 00:59:41,651 Wat ook makkelijker is buiten de kerk is dat als je het verknald 876 00:59:42,601 --> 00:59:45,314 dan ga je weg en zie je ze niet weer. 877 00:59:45,614 --> 00:59:48,043 Je gaat ze niet elke dag ontmoeten. 878 00:59:48,664 --> 00:59:54,431 Daarom is het makkelijker te beginnen met mensen die je niet kent. 879 00:59:56,967 --> 00:59:58,865 Probeer dat te doen. 880 00:59:59,914 --> 01:00:01,785 Opnieuw: geloof is als een spier. 881 01:00:02,652 --> 01:00:06,932 Als dit vijftig kilo weegt ben ik misschien niet in staat dat te tillen. 882 01:00:08,159 --> 01:00:10,394 Ik kan vijf kilo tillen. 883 01:00:11,409 --> 01:00:15,752 Wat doe ik dan? Ga ik door met proberen vijftig kilo te tillen? 884 01:00:15,753 --> 01:00:19,651 En dat steeds zeggen: 'O ik heb geen geloof. Het lukt me niet. 885 01:00:19,652 --> 01:00:23,675 Ik kan niet tillen'. Nee. Je kunt veel tillen. 886 01:00:24,184 --> 01:00:26,666 Misschien nu geen vijftig kilo. 887 01:00:27,375 --> 01:00:32,130 Omdat je geen vijftig kilo kunt tillen betekend niet dat je niets kunt tillen. 888 01:00:32,929 --> 01:00:37,329 Dit is wat we vaak doen. We beginnen met de meest zieke mensen in de kerk. 889 01:00:38,297 --> 01:00:41,540 En omdat we niet in staat zijn die persoon te zien genezen 890 01:00:41,541 --> 01:00:43,628 denken we: we kunnen niemand genezen. 891 01:00:44,130 --> 01:00:46,016 Ja, dat kun je wel. Je kunt genezen. 892 01:00:46,192 --> 01:00:50,485 Als je geloof hebt om gered te worden, dan heb je ook geloof om zieken te genezen. 893 01:00:51,103 --> 01:00:55,326 Heb je ook de doop met de Heilige Geest en water nodig voordat je dit kan? Nee. 894 01:00:55,327 --> 01:00:57,756 Dat is wel belangrijk en daar spreek ik later over. 895 01:00:57,757 --> 01:00:59,478 Je hebt dat niet nodig. 896 01:00:59,842 --> 01:01:04,132 Als je geloof hebt om gered te worden dan heb je ook geloof om zieken te genezen. 897 01:01:05,072 --> 01:01:08,775 Maar veel beginnen met de vijftig kilo, maar dat lukt ze niet. 898 01:01:09,653 --> 01:01:11,250 Laat de vijftig kilo liggen. 899 01:01:12,494 --> 01:01:16,973 Ga erop uit, zorg voor goede ervaring en groei je geloof. 900 01:01:17,619 --> 01:01:19,555 Begin met vijf kilo. 901 01:01:19,556 --> 01:01:23,646 Als je hebt opgebouwd met vijf kilo, dan ga je naar tien kilo. 902 01:01:23,844 --> 01:01:27,680 Nadat je hebt opgebouwd met tien kilo, dan ga je naar twintig kilo. 903 01:01:27,681 --> 01:01:30,317 En dan kun je vijftig kilo tillen. 904 01:01:32,534 --> 01:01:36,740 Zo moeten veel mensen beginnen. 905 01:01:37,005 --> 01:01:42,983 Zie je geloof als een spier. Het groeit alleen door het te gebruiken. 906 01:01:43,047 --> 01:01:45,637 Is er iets dat je niet kunt tillen? 907 01:01:45,992 --> 01:01:50,710 Ga dan iets anders zoeken en begin dat te tillen. 908 01:01:51,083 --> 01:01:54,114 Wat is vijf kilo? Wat is twee kilo? 909 01:01:54,773 --> 01:02:00,724 Ga de straat op en vind mensen, misschien jonge mensen. 910 01:02:02,635 --> 01:02:08,300 Ga naar ze toe en zeg: 'Mag ik je iets vragen? Heb je ergens pijn in je lichaam?' 911 01:02:09,168 --> 01:02:13,322 Vind iemand met rugpijn, schouder, dat soort dingen 912 01:02:13,619 --> 01:02:15,375 en leg je handen op. 913 01:02:15,637 --> 01:02:18,498 Als het de schouder is, leg je handen op de schouder. 914 01:02:18,815 --> 01:02:20,083 Hoe zal ik bidden? 915 01:02:20,755 --> 01:02:24,745 Bid een kort gebed. Het zit hem niet in hoe je bid. Het is gewoon bidden. 916 01:02:25,246 --> 01:02:29,960 Zeg tegen de schouder: 'Wees genezen in de naam van Jezus' 917 01:02:30,027 --> 01:02:31,788 Zeg vervolgens: 'Probeer het uit' 918 01:02:32,074 --> 01:02:34,142 Werkt het niet? Bid opnieuw. 919 01:02:34,143 --> 01:02:36,351 'In Jezus' naam, wees genezen' En probeer het. 920 01:02:36,601 --> 01:02:40,518 Misschien ben je niet in staat vijf kilo te tillen, maar slechts één. 921 01:02:40,706 --> 01:02:45,378 Bid dan vijf keer, want dan heb je vijf kilo getild. 922 01:02:45,936 --> 01:02:49,227 Zie je dat? Als ze de eerste keer niet genezen, dan bid je opnieuw. 923 01:02:49,322 --> 01:02:53,397 Je bid opnieuw en opnieuw. En ineens zijn ze genezen. 924 01:02:53,398 --> 01:02:55,460 En dan zeg je: 'Wauw, je bent genezen' 925 01:02:56,094 --> 01:02:59,691 Vind iemand die ziek is. Pijn in de rug? Zeg... 926 01:03:00,271 --> 01:03:04,684 Ga naar hen toe en zeg: 'Is hier iemand ziek. Heb je ergens pijn?' 927 01:03:04,889 --> 01:03:07,833 En als ze ja zeggen, dan vraag je: 'Mag ik voor je bidden?' 928 01:03:08,034 --> 01:03:09,276 Het kost maar twee seconden. 929 01:03:09,907 --> 01:03:11,929 'Oké dan'. Je legt dan je handen op. 930 01:03:12,414 --> 01:03:16,474 'God ik bid dat u de rug gaat genezen in Jezus' naam. Pijn ga nu weg' 931 01:03:17,215 --> 01:03:18,735 Zeg dan: 'Test het' 932 01:03:19,005 --> 01:03:22,517 Wat vaak gebeurt is dat ze de eerste keer zeggen: 'Nee' 933 01:03:22,518 --> 01:03:24,576 Je bid opnieuw. 'Het wordt beter' 934 01:03:24,577 --> 01:03:28,756 Zodra je dat hoort, dan groeit geloof in je op. 935 01:03:28,757 --> 01:03:31,172 Je bid opnieuw en dan is het helemaal weg. 936 01:03:32,650 --> 01:03:36,555 Opnieuw: bid geen lang gebed, want als je dat doet. 937 01:03:36,556 --> 01:03:40,327 'O God, dank U, U bent heilig en geweldig...' 938 01:03:40,545 --> 01:03:43,605 God hoort ons niet vanwege onze lange gebeden. 939 01:03:43,952 --> 01:03:46,322 Als je een lang gebed bid, bijvoorbeeld één minuut 940 01:03:46,485 --> 01:03:49,012 en ze genezen de eerste keer niet helemaal. 941 01:03:49,742 --> 01:03:50,809 Volledige genezing. 942 01:03:50,940 --> 01:03:54,745 En je zegt: 'Mag ik nog eens bidden?' 'Sorry, daar heb ik geen tijd voor' 943 01:03:54,746 --> 01:03:56,156 en ze lopen weg. 944 01:03:57,039 --> 01:04:00,613 Maar als je een kort gebed bid 'God dank U voor genezing in Jezus' naam' 945 01:04:00,614 --> 01:04:02,893 'En nu?' - 'Nee' 'Pijn ga nu weg!' 946 01:04:02,894 --> 01:04:04,944 'Nu dan?' - 'Nee' 'Pijn ga nu weg!' 947 01:04:04,945 --> 01:04:08,830 'Hee nu wordt het beter' 'De laatste pijn gaat nu weg!' 948 01:04:08,831 --> 01:04:10,237 'Nu ben ik genezen' 949 01:04:10,530 --> 01:04:14,230 Ik bad net vier keer in ongeveer twintig seconden. 950 01:04:14,681 --> 01:04:17,502 Bid dus een kort gebed. Sluit je ogen niet. 951 01:04:18,822 --> 01:04:25,145 Dit is mijn advies. Bid een kort gebed en kijk naar hun gezicht 952 01:04:25,146 --> 01:04:28,956 om te zien wat er gebeurt. Want in hun gezicht kun je zien dat. 953 01:04:29,577 --> 01:04:35,130 'Wow, het is weg' Aan het gezicht kun je vaak zien wat er gebeurt. 954 01:04:36,525 --> 01:04:42,761 Dit is mijn advies aan mensen. Zeg niet: 'Ik ben christen en kom uit die kerk' 955 01:04:43,456 --> 01:04:47,039 Dat kan, misschien in Amerika. 956 01:04:47,335 --> 01:04:49,553 In Denemarken zeg ik niet 'Ik ben een Christen' 957 01:04:49,554 --> 01:04:54,114 Maar ik Amerika kwam ik erachter dat het soms goed was om wel te doen. 958 01:04:54,306 --> 01:04:56,158 Vind dus je eigen manier om het te doen. 959 01:04:56,159 --> 01:05:01,387 In Denemarken en veel andere plekken zeg ik: 'Excuseer, heb je ergens pijn?' 960 01:05:02,018 --> 01:05:06,435 Dan vragen ze: 'Hoezo?' 'Heb je pijn in de schouders, rug, ergens?' 961 01:05:06,436 --> 01:05:10,294 'Ja ik heb rugpijn, hoezo?' 'Omdat we mensen zien genezen' 962 01:05:10,295 --> 01:05:13,835 'Mag ik voor je bidden? Kost twee seconden'. En dan bid je gewoon. 963 01:05:14,478 --> 01:05:18,858 Begin met een lach. 'Hoi, mag ik je iets vragen?' 964 01:05:18,860 --> 01:05:24,217 'Ik heb een vreemde vraag. Heb je ergens pijn in je lichaam?'. Vraag ze dat. 965 01:05:24,427 --> 01:05:28,817 Praat dan over de pijn. Praat niet over Jezus in het begin of over de Bijbel. 966 01:05:28,818 --> 01:05:33,132 Praat ook niet over de kerk. Praat over de pijn. 'Hoe lang heb je dat al?' 967 01:05:33,760 --> 01:05:36,785 Want dan worden ze rustig en leren ze je kennen. 968 01:05:36,786 --> 01:05:40,894 Als je komt met 'Jezus!' vanaf het begin dan denken ze 'Wat wil hij nu' 969 01:05:41,197 --> 01:05:46,089 Zeg: 'Hoi, heb je ergens pijn?' En bid dan voor ze. 970 01:05:46,090 --> 01:05:50,044 En als ze genezen zeg dan: 'Wat er net gebeurde lees je over in de Bijbel. 971 01:05:50,045 --> 01:05:54,681 Ik ben een christen. Jezus zegt...'. Vervolgens deel je het evangelie met hen. 972 01:05:54,856 --> 01:05:58,288 Als ze geen pijn hebben en ze vragen 'Hoezo?' dan zeg je: 973 01:05:58,289 --> 01:06:02,574 'Ik ben een christen en we bidden voor zieken en praten dan met hen over God' 974 01:06:03,302 --> 01:06:05,092 Zo doe ik het vaak. 975 01:06:05,869 --> 01:06:07,989 Wat ik ook nog wil zeggen is dat. 976 01:06:09,436 --> 01:06:16,442 Mensen vragen vaak hoe lang je bid als mensen niet genezen bij het eerste gebed. 977 01:06:16,643 --> 01:06:18,048 Hoe vaak bid je. 978 01:06:18,318 --> 01:06:20,864 Dat is iets wat je moet aanvoelen als je daar bent. 979 01:06:21,659 --> 01:06:24,710 Sommige mensen vinden het prima als je doorgaat. 980 01:06:25,021 --> 01:06:31,206 Soms nodig ik mensen thuis uit en dat bid ik door tot er een doorbraak is. 981 01:06:31,623 --> 01:06:33,752 Maar op straat lukt dat vaak niet. 982 01:06:33,753 --> 01:06:34,953 Soms zeg ik... 983 01:06:35,887 --> 01:06:39,467 'Hier is mijn kaartje. We kunnen later verder bidden' 984 01:06:40,536 --> 01:06:45,010 Nog iets: ik zeg niet dat mensen niet genezen 985 01:06:45,514 --> 01:06:47,373 als ze niet direct daar genezen. 986 01:06:47,905 --> 01:06:53,747 Want ik heb veel getuigenissen waarbij het lijkt dat ze niet direct genezen 987 01:06:53,748 --> 01:06:55,599 maar waarbij ze eigenlijk wel genazen. 988 01:06:56,065 --> 01:06:58,538 Ik herinner me dat ik in Zweden was een tijdje terug. 989 01:06:58,766 --> 01:07:02,772 Waar ik een paar mensen had meegenomen de straat op. 990 01:07:02,773 --> 01:07:06,281 De aanbiddingsleidster van de kerk was er ook 991 01:07:06,282 --> 01:07:09,512 en ik zag een meisje aan de andere kant van de straat. 992 01:07:09,677 --> 01:07:13,005 Ik zeg tegen de aanbiddingsleidster: 'Kom mee, we moeten daarheen' 993 01:07:13,521 --> 01:07:17,314 'God wil iets doen' Ik voelde me naar haar toe geleid. 994 01:07:17,315 --> 01:07:19,572 Dus ik zeg: kom mee en we gingen daar heen. 995 01:07:19,635 --> 01:07:23,567 En ik zeg tegen haar: 'Heb jij ergens pijn in het lichaam' 996 01:07:23,568 --> 01:07:25,204 En zei: 'Nee' 997 01:07:25,717 --> 01:07:28,646 'Weet je zeker dat je nergens pijn hebt?' 'Nee' 998 01:07:30,239 --> 01:07:34,093 Ik was een beetje verbaasd en toen kwam het tot me: 'Heb je pijn in je buik?' 999 01:07:34,880 --> 01:07:38,037 'Nee'. En ik had zoiets van 'O, oké' 1000 01:07:38,083 --> 01:07:41,860 'Maar mag ik voor je bidden? En ze zei: 'Ja' 1001 01:07:42,385 --> 01:07:44,263 Geen emoties, geen grote dingen. 1002 01:07:44,264 --> 01:07:48,537 Ik bad 'God raak haar aan, dank U' Ik voelde me echt naar haar geleid 1003 01:07:48,538 --> 01:07:51,921 dus ik dacht 'wow'. Dus ik vraag haar: 'Wat ervaarde je?' 1004 01:07:51,922 --> 01:07:56,101 En ze zei: 'Niets' 'Je ervaarde niets?' 1005 01:07:56,478 --> 01:07:57,507 'Nee' 1006 01:07:59,501 --> 01:08:01,799 Ik stond daar met de aanbiddingsleidster. 1007 01:08:01,800 --> 01:08:05,494 Ik zou laten zien hoe geweldig dit zou worden. 1008 01:08:08,364 --> 01:08:09,844 En er gebeurde niets. 1009 01:08:10,480 --> 01:08:12,880 En daar stond ik 'O, oké' 1010 01:08:13,242 --> 01:08:16,502 Het was niet gemakkelijk om met haar te praten want ze was niet zo goed in Engels. 1011 01:08:16,774 --> 01:08:19,854 Ik zei tegen de aanbiddingsleidster: 'Praat maar met haar over Jezus' 1012 01:08:19,854 --> 01:08:26,237 Ik had zoiets van: 'O nee'. Ik wou een gat graven en erin verdwijnen. 1013 01:08:26,345 --> 01:08:27,743 Want ik had zoiets van... 1014 01:08:29,850 --> 01:08:32,523 Het was een ervaring die ik wou vergeten. 1015 01:08:33,738 --> 01:08:36,701 Ik probeerde het later te vergeten. 1016 01:08:37,090 --> 01:08:39,823 Onthoud de goede dingen, vergeet de slechte dingen. 1017 01:08:39,823 --> 01:08:41,867 Zo leef ik. 1018 01:08:41,944 --> 01:08:44,786 Onthoud de goede dingen. Gebruik dat om te groeien. 1019 01:08:44,938 --> 01:08:47,578 De slechte dingen: vergeet ze. Vergeet ze. 1020 01:08:47,962 --> 01:08:50,569 Ik probeerde die ervaring met dat meisje te vergeten. 1021 01:08:51,184 --> 01:08:54,488 Maar twee maand later was ik weer in dezelfde stad in Zweden. 1022 01:08:54,490 --> 01:08:59,352 En de aanbiddingsleidster zei: 'Hee, weet je nog dat meisje 1023 01:08:59,353 --> 01:09:01,622 waar we een aantal maanden geleden voor baden?' 1024 01:09:01,624 --> 01:09:07,642 Ik dacht: 'Ik probeerde het te vergeten, maar nu herinner ik het mij weer' 1025 01:09:07,643 --> 01:09:11,421 Ik dacht: 'Waarom doe je zo' 1026 01:09:12,086 --> 01:09:14,033 Ik zei: 'Ja dat herinner ik mij' 1027 01:09:14,033 --> 01:09:16,193 'Het is zo fantastisch met haar' 1028 01:09:17,675 --> 01:09:20,227 Ik herinnerde mij niet dat het fantastisch was. 1029 01:09:20,228 --> 01:09:23,140 Dus ik dacht... wat? Nee... wat bedoel je? 1030 01:09:23,310 --> 01:09:25,679 'Heb je het niet gehoord?' 'Wat gehoord?' 1031 01:09:25,805 --> 01:09:33,805 'Een maand later was ik in de stad en kwam ze uit een disco gerend naar mij toe. 1032 01:09:34,426 --> 01:09:36,487 Ik moet je spreken. Ik moet je spreken. 1033 01:09:36,488 --> 01:09:39,773 Weet je nog afgelopen zomer toen jij en die Deen voor mij bad?' 1034 01:09:39,774 --> 01:09:40,895 Ze zei: 'Ja' 1035 01:09:40,895 --> 01:09:43,884 'Hij vroeg of ik pijn had in mijn buik en ik zei nee. 1036 01:09:43,885 --> 01:09:48,296 Ik heb mijn hele leven daar een probleem maar ik durfde het niet toe te geven. 1037 01:09:48,426 --> 01:09:52,345 Toen hij bad werd ik genezen. Ik heb sinds toen geen probleem meer gehad. 1038 01:09:52,511 --> 01:09:56,375 Toen bad hij opnieuw en vroeg of ik God had ervaren en ik zei nee 1039 01:09:56,376 --> 01:09:57,928 maar ik heb echt God ervaren. 1040 01:09:57,929 --> 01:10:00,466 En ik denk er de laatste maanden aan. 1041 01:10:02,220 --> 01:10:04,735 Toen ze dat vertelde dacht ik 'Wow' 1042 01:10:05,003 --> 01:10:07,617 Die ervaring die ik wou vergeten. 1043 01:10:08,556 --> 01:10:09,800 God kwam. 1044 01:10:10,275 --> 01:10:13,101 Ze vroeg: 'Wil je haar ontmoeten' Ik zei: 'Hoe bedoel je?' 1045 01:10:13,108 --> 01:10:15,345 'We zijn nu vrienden, ze komt naar ons' 1046 01:10:15,505 --> 01:10:18,831 Ja, bel haar. Ze kwam en had opnieuw een ervaring met God. 1047 01:10:20,030 --> 01:10:23,532 Dus iets waarvan ik dacht dat het een slechte ervaring was 1048 01:10:23,533 --> 01:10:25,576 was een geweldig getuigenis. 1049 01:10:26,293 --> 01:10:29,934 Als ik toen had gezegd: 'Er is niets gebeurd', 1050 01:10:29,947 --> 01:10:33,715 dan zou ik een verkeerd getuigenis geven. 1051 01:10:34,237 --> 01:10:37,555 Als ik had gezegd dat er niets was gebeurd, want er was veel gebeurd. 1052 01:10:38,146 --> 01:10:40,149 Ik heb soortgelijke getuigenissen 1053 01:10:40,243 --> 01:10:44,159 waarbij ik dacht dat er niets gebeurde, maar wel iets gebeurde. 1054 01:10:44,556 --> 01:10:48,358 Ik zeg gewoon: 'Mag ik voor je bidden?' En bid dan gewoon. 1055 01:10:48,359 --> 01:10:52,750 En als ze niet compleet genezen daar, geef ze dan een kaartje 1056 01:10:52,751 --> 01:10:56,319 en deel het evangelie. Spreek met ze. 1057 01:10:56,618 --> 01:11:00,110 Zeg als je meer wilt weten kunnen we elkaar opnieuw ontmoeten 1058 01:11:00,111 --> 01:11:01,842 en laat ze dan gewoon gaan. 1059 01:11:02,002 --> 01:11:04,345 En zie hoe God in ze werkt. 1060 01:11:04,475 --> 01:11:08,494 Maar opnieuw: je leert door te doen. 1061 01:11:08,747 --> 01:11:12,375 Je vind je eigen manier om mensen te benaderen. 1062 01:11:12,507 --> 01:11:17,470 Het belangrijkste is niet hoe je het doet, maar doe het gewoon. 1063 01:11:17,970 --> 01:11:19,083 Gehoorzaam God. 1064 01:11:19,360 --> 01:11:23,189 Als je voor het eerst een kickstart krijgt en dat leert op straat. 1065 01:11:23,552 --> 01:11:29,367 En je de spier gebruikt dan is het veel makkelijker om voor familie te bidden 1066 01:11:29,368 --> 01:11:32,576 voor mensen op het werk, voor mensen in de kerk 1067 01:11:32,577 --> 01:11:35,204 want nu heb je de spier gebruikt. 1068 01:11:35,384 --> 01:11:40,103 En je bent getraind, zodat je later de grotere dingen kan tillen. 1069 01:11:40,364 --> 01:11:41,782 De sterkere dingen. 1070 01:11:42,421 --> 01:11:47,938 Opnieuw: Volg mij, zoals ik Jezus volg. 1071 01:11:48,065 --> 01:11:51,932 Als je al geloof hebt om daar naartoe te gaan, doe het dan. 1072 01:11:52,385 --> 01:11:55,640 Voor de meeste mensen geldt: begin klein. 1073 01:11:55,828 --> 01:12:01,715 Ga erop uit, vind iemand die ziek is. Leg hen de handen op en bid. 1074 01:12:01,716 --> 01:12:04,947 Als je de eerste hebt gezien, dan de volgende, en dan... 1075 01:12:04,948 --> 01:12:10,284 Plotseling is het uitgebroken en na een paar uur kunnen het grote dingen zijn. 1076 01:12:11,128 --> 01:12:13,011 Net als mijn vriend Peter die kwam. 1077 01:12:13,527 --> 01:12:17,483 Ik zei tegen hen uit Zweden: 'Begin klein' En ze begonnen klein. 1078 01:12:17,988 --> 01:12:22,307 Ze zagen iemand in een rolstoel. Wacht, we beginnen klein. En we begonnen klein. 1079 01:12:22,500 --> 01:12:27,322 De dag erna waren ze alleen erop uit en gingen ze naar iemand in een rolstoel 1080 01:12:27,323 --> 01:12:29,137 die opstond en genas. 1081 01:12:29,829 --> 01:12:34,263 Het was goed dat ik er niet was, want als ik er die dag was geweest 1082 01:12:34,264 --> 01:12:37,148 dan had ik misschien weer gezegd: 'Laten we weer klein beginnen' 1083 01:12:37,804 --> 01:12:43,547 Opnieuw: beperk jezelf niet door wat ik zeg, maar gebruik wat je gebruiken kan. 1084 01:12:43,548 --> 01:12:46,340 Het meest belangrijke is dat je een kickstart krijgt. 1085 01:12:46,431 --> 01:12:49,198 Je doet wat God je heeft opgedragen om te doen. 1086 01:12:49,923 --> 01:12:51,832 Nu is het tijd om het te doen. 1087 01:12:52,561 --> 01:12:55,470 Je hebt onderwijs gehad over wie je bent in Christus. 1088 01:12:55,640 --> 01:12:57,200 Je hebt de gave van genezing niet nodig. 1089 01:12:57,336 --> 01:12:59,211 Hij heeft iedereen geroepen om het te doen. 1090 01:12:59,702 --> 01:13:01,137 Hij heeft jou geroepen. 1091 01:13:01,359 --> 01:13:05,507 Je hebt gehoord over gehoorzaamheid of kennis. 1092 01:13:05,849 --> 01:13:09,430 Dat het niet gaat om veel kennis. Het gaat om gehoorzaamheid. 1093 01:13:09,679 --> 01:13:14,033 Je weet nu dat geloof werkt als een spier. Het groeit door het te gebruiken. 1094 01:13:14,630 --> 01:13:16,938 Nu moet je het gaan gebruiken. 1095 01:13:16,939 --> 01:13:23,061 Ik geef je een opdracht. De volgende week moet je een kickstart krijgen. 1096 01:13:24,662 --> 01:13:30,523 Bid de volgende week voor een aantal mensen en zie ze genezen. 1097 01:13:33,469 --> 01:13:35,536 Ik moedig je aan om te doen... 1098 01:13:37,006 --> 01:13:38,365 ...wat ik je zeg te doen. 1099 01:13:39,257 --> 01:13:46,262 Ga de straat op. Vind tenminste drie mensen die ziek zijn 1100 01:13:46,585 --> 01:13:48,492 en die je niet eerder hebt ontmoet. 1101 01:13:48,817 --> 01:13:54,582 Ga naar mensen en zeg: 'Pardon, ik moet iemand vinden die ziek is. 1102 01:13:56,030 --> 01:13:59,868 Heeft iemand van jullie ergens pijn?' Vind mensen met pijn. 1103 01:14:00,122 --> 01:14:04,339 Het moeilijkste deel is vaak niet om te bidden, maar om ze te vinden. 1104 01:14:04,340 --> 01:14:09,109 Soms moet je tien, twintig, dertig mensen aanspreken voor je iemand vind. 1105 01:14:09,560 --> 01:14:12,260 Maar opnieuw: je leert moedig te zijn door het te doen. 1106 01:14:12,452 --> 01:14:14,969 Vind iemand en zeg: 'Heeft u pijn?' 1107 01:14:15,293 --> 01:14:18,653 Als je iemand gevonden hebt met pijn, dan leg je je handen op hen. 1108 01:14:19,101 --> 01:14:23,810 Als ze de eerste keer niet genezen, stop dan niet. Bid minimaal drie keer. 1109 01:14:24,448 --> 01:14:30,784 Vind drie mensen met pijn, bid tenminste drie keer. 1110 01:14:31,775 --> 01:14:35,014 Want dan zul jij verrast worden. 1111 01:14:35,122 --> 01:14:42,730 Je zult zien dat jij dit kunt tillen. Je zult zien dat deze mensen genezen. 1112 01:14:43,390 --> 01:14:45,150 En je zult een kickstart krijgen. 1113 01:14:45,271 --> 01:14:48,027 En dit gaat je leven veranderen. 1114 01:14:48,721 --> 01:14:51,665 Je hebt geen andere mensen nodig om een kickstart te krijgen. 1115 01:14:51,666 --> 01:14:54,145 Zoals mijn vriend Don uit Amerika. 1116 01:14:54,934 --> 01:14:57,443 Toen ik daar heen zou gaan zei hij: 1117 01:14:57,444 --> 01:15:00,203 'Torben, geef me een kickstart. Ik zie ernaar uit' 1118 01:15:00,993 --> 01:15:04,485 En toen: 'Torben, ik zie er zo naar uit. Ik kan niet wachten. 1119 01:15:04,890 --> 01:15:07,655 Maar ik wil wachten, want ik wil dat jij mij een kickstart geeft' 1120 01:15:07,818 --> 01:15:10,081 Maar een week later schreef hij me opnieuw: 1121 01:15:10,082 --> 01:15:13,077 'Torben, ik kon niet langer wachten. Ik ben er alleen op uit gegaan 1122 01:15:13,078 --> 01:15:16,088 en veel mensen werden genezen en nu train ik anderen' 1123 01:15:16,542 --> 01:15:21,287 Dus door gewoon wat onderwijs te volgen en te horen wat ik tegen je zeg 1124 01:15:21,653 --> 01:15:26,913 kun je er op uit gaan en het doen. Je hebt geen anderen nodig voor een kickstart. 1125 01:15:26,914 --> 01:15:28,446 Je kunt het alleen doen. 1126 01:15:28,447 --> 01:15:31,752 Net als in de video van de man uit India van de vorige les. 1127 01:15:31,753 --> 01:15:33,738 Hij ging gewoon en deed het alleen. 1128 01:15:34,118 --> 01:15:35,118 Jij kunt het doen. 1129 01:15:36,118 --> 01:15:42,952 Als je niet hebt wat nodig is, vind dan iemand, die dat wel heeft. 1130 01:15:43,305 --> 01:15:47,048 Vind iemand die je een kickstart kan geven en je kan helpen. 1131 01:15:47,220 --> 01:15:49,557 Misschien hebben ze nog niet eerder voor mensen gebeden 1132 01:15:49,558 --> 01:15:52,274 maar zijn ze moediger in het aanspreken van mensen. 1133 01:15:52,733 --> 01:15:54,275 Zoek hen op. 1134 01:15:54,833 --> 01:15:59,253 Ik wil zeggen dat God gisteren tot me sprak 1135 01:15:59,567 --> 01:16:04,471 dat de eerste zes lessen van de bijbelschool vrijgegeven moet worden 1136 01:16:04,479 --> 01:16:10,213 dus deze les en de andere lessen staan nu vrij op het internet. 1137 01:16:10,229 --> 01:16:15,489 Je hoeft je niet aan te melden voor De Pioneer School om deze lessen zien. 1138 01:16:15,998 --> 01:16:16,998 Ik wil zeggen... 1139 01:16:17,779 --> 01:16:22,212 Neem deze lessen en vind iemand in je kerk. Een christen die je kent 1140 01:16:22,520 --> 01:16:28,255 die moediger is dan jou. Laat deze lessen zien en besluit om het te gaan proberen. 1141 01:16:28,755 --> 01:16:30,277 En doe het dan gewoon. 1142 01:16:30,579 --> 01:16:33,225 Ja maar kan ik voor mensen bidden? Ik ben ook ziek. 1143 01:16:33,228 --> 01:16:35,978 Als je ziek bent dan moet je het juist doen. 1144 01:16:36,291 --> 01:16:38,738 Geef en je zal gegeven worden. 1145 01:16:39,153 --> 01:16:43,442 Als je je brood aan de hongerige geeft zal jouw wond genezen 1146 01:16:43,662 --> 01:16:44,896 zegt de Bijbel. 1147 01:16:44,983 --> 01:16:50,853 Het is zo belangrijk dat als je ziek bent dat je je spier ontwikkeld. 1148 01:16:51,786 --> 01:16:53,897 En dat doe je door voor anderen te bidden. 1149 01:16:53,898 --> 01:16:56,323 Ja, je kunt voor anderen bidden als je ziek bent. 1150 01:16:56,530 --> 01:16:59,710 Ja, je kunt bidden als je nog niet gedoopt bent met de Heilige Geest. 1151 01:16:59,842 --> 01:17:02,768 Ja, je kunt bidden als je nog niet in water gedoopt bent. 1152 01:17:02,929 --> 01:17:06,001 Ja, je kunt bidden als je nog worstelt met dingen 1153 01:17:06,506 --> 01:17:11,430 want de kickstart kan je helpen om de andere dingen te doen. 1154 01:17:12,447 --> 01:17:15,077 Maar het is belangrijk om gedoopt te worden in water. 1155 01:17:15,078 --> 01:17:18,081 Het is belangrijk om die andere dingen te doen. 1156 01:17:18,393 --> 01:17:20,788 Daar zal ik de volgende keer over spreken. 1157 01:17:20,984 --> 01:17:25,489 Want dit is zo eenvoudig, maar belangrijk dat we het evangelie bij ons hebben. 1158 01:17:25,663 --> 01:17:29,134 Het is belangrijk dat we snappen waar het evangelie over gaat. 1159 01:17:29,395 --> 01:17:33,125 De volgende keer praat ik over wat het evangelie is. 1160 01:17:33,126 --> 01:17:38,697 Ik ga je echt prikkelen en je zult een hoop dingen achter je laten. 1161 01:17:39,806 --> 01:17:41,860 Maar nu beginnen we met genezen. 1162 01:17:41,872 --> 01:17:43,922 Zodat jij erop uit kunt gaan. 1163 01:17:43,923 --> 01:17:47,890 Ik moedig je aan. Ik zegen je en stuur je erop uit 1164 01:17:47,891 --> 01:17:49,797 in de naam van Jezus. 1165 01:17:50,000 --> 01:17:55,837 Neem de volgende week. Bid voor de eerste persoon die gaat genezen. 1166 01:17:55,998 --> 01:17:57,675 Wordt ge-kickstart. 1167 01:17:58,286 --> 01:18:00,207 Begin je geloof te gebruiken. 1168 01:18:00,444 --> 01:18:06,249 Kun je het niet alleen? Vind dan iemand in de buurt die je kan helpen. 1169 01:18:06,420 --> 01:18:09,315 Als je dat niet hebt dan proberen we te organiseren 1170 01:18:09,316 --> 01:18:12,523 dat er mensen in je omgeving zijn die je een kickstart kunnen geven. 1171 01:18:12,524 --> 01:18:15,919 We hebben dat nu in Nederland, in Zweden, in Denemarken 1172 01:18:15,920 --> 01:18:17,392 op andere plaatsen. 1173 01:18:17,393 --> 01:18:21,211 In de nabije toekomst hebben we mensen over de hele wereld 1174 01:18:21,212 --> 01:18:23,160 die anderen een kickstart kunnen geven. 1175 01:18:23,161 --> 01:18:25,135 Maar op dit moment hebben we dat nog niet. 1176 01:18:25,304 --> 01:18:29,520 Vind iemand. En zodra je het hebt geleerd, schrijf me dan. 1177 01:18:29,521 --> 01:18:31,927 'Ik ben klaar om te helpen om anderen een kickstart te geven' 1178 01:18:32,240 --> 01:18:35,460 Want dan kunnen we je gebruiken en mensen naar je toe sturen 1179 01:18:35,461 --> 01:18:37,936 zodat je hen kunt helpen om een kickstart te krijgen. 1180 01:18:38,252 --> 01:18:40,976 Ik moedig je aan: Ga erop uit. 1181 01:18:41,024 --> 01:18:45,791 Ik zie er zo naar uit om heel veel getuigenissen te krijgen 1182 01:18:45,985 --> 01:18:47,555 uit de hele wereld. 1183 01:18:47,652 --> 01:18:50,081 Dat de eerste persoon genezen wordt door jou. 1184 01:18:50,082 --> 01:18:52,029 En dan later de volgende persoon. 1185 01:18:52,030 --> 01:18:56,396 En dan later groeit je geloof en dan worden het grotere dingen 1186 01:18:56,408 --> 01:18:59,766 en nog grotere dingen. En dan leidt je mensen tot Christus 1187 01:18:59,767 --> 01:19:02,938 Dan doop je ze in water. En doop je ze met de Heilige Geest 1188 01:19:02,939 --> 01:19:06,256 en beginnen er nieuwe kerken en gemeentes. 1189 01:19:06,377 --> 01:19:08,354 Begin met de eerste stap. 1190 01:19:08,932 --> 01:19:13,017 Ga erop uit. Leer om zieken te genezen door de eerste stap te zetten. 1191 01:19:13,018 --> 01:19:14,277 Ontvang een kickstart. 1192 01:19:14,278 --> 01:19:19,557 De volgende les neem ik tijd om over het evangelie te praten. 1193 01:19:19,748 --> 01:19:22,395 Wat is het evangelie? Zodat jij niet misleid wordt. 1194 01:19:22,396 --> 01:19:26,055 Wat is het evangelie? Zodat jij het juiste evangelie doorgeeft aan anderen 1195 01:19:26,448 --> 01:19:28,475 zodat zij niet misleid worden 1196 01:19:28,701 --> 01:19:31,077 zodat we sterkte christenen gaan zien 1197 01:19:31,400 --> 01:19:34,226 die zich bekeren, gedoopt worden met de Geest 1198 01:19:34,322 --> 01:19:36,630 het kruis opnemen en Jezus volgen. 1199 01:19:37,154 --> 01:19:39,262 Zie er naar uit om de getuigenissen te horen. 1200 01:19:39,284 --> 01:19:40,287 Gods' zegen