WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:01.760 Nhạc: GHOST và Vane 00:00:01.770 --> 00:00:03.670 Thiết kế minh họa: CROURMOR 00:00:03.670 --> 00:00:05.630 Vocals: Kevin (SynthesizerV) 00:00:05.630 --> 00:00:07.460 PV: GHOST Phiên dịch các câu sang tiếng Iraq: Carbon Monoxide NOTE Paragraph 00:00:07.460 --> 00:00:09.490 RECKLESS BATTERY BURN "Thiêu Pin Liều Lĩnh" NOTE Paragraph 00:00:14.510 --> 00:00:20.560 CẢNH BÁO: ÁNH SÁNG NHẤP NHÁY, HÌNH ẢNH GHÊ RỢN, BẠO LỰC, MÁU ME, VÔ THỰC, KHUYNH HƯỚNG TỰ HỦY 00:00:25.113 --> 00:00:27.940 Phập phù lông bông, làm bộ làm điệu 00:00:28.316 --> 00:00:31.730 Cuộc tranh luận về lỗi viết diễn ra dưới trướng của ta 00:00:32.229 --> 00:00:35.490 Từ miệng truyền miệng, lời qua tiếng lại 00:00:35.983 --> 00:00:39.839 Hình bóng lặng thinh, rập rình chờ đợi 00:00:39.839 --> 00:00:43.396 Chân đưa nhịp múa trên cõi bờ vực sự sống 00:00:43.396 --> 00:00:47.309 Thì thầm rỉ tai câu chuyện đã được định sẵn từ thuở nào 00:00:47.309 --> 00:00:51.070 Về một thế gian đảo điên dưới ánh dương chói rạng 00:00:51.070 --> 00:00:53.999 Ngập tràn oán hận lú lẫn 00:00:53.999 --> 00:00:56.981 Lấy chữ ra khỏi mồm ta đi 00:00:57.125 --> 00:00:58.753 MỜI GỌI ĐẾN Ý NIỆM QUYÊN SINH 00:00:58.753 --> 00:01:00.463 TRUYỀN ĐI LIỆT KÊ VÍ DỤ 00:01:00.463 --> 00:01:02.723 Nhuộm sắc rồi đem đi lan truyền lây nhiễm 00:01:02.723 --> 00:01:04.973 Để rồi một mai, ta cùng người 00:01:04.973 --> 00:01:06.493 NHAI NUỐT VÀ CHẾ TÁC LÝ LUẬN 00:01:06.493 --> 00:01:08.493 Tay trong tay cùng vui đùa thỏa thích 00:01:08.493 --> 00:01:10.458 Hắn đang cười, tạo dựng kí ức 00:01:10.458 --> 00:01:12.203 Biển báo không chú ý dán chặt trên tường đá 00:01:12.203 --> 00:01:14.373 ĐÃ MẤT TÍCH TỪ LÂU 00:01:27.443 --> 00:01:28.822 Ta có đang làm ai tổn thương không ? 00:01:28.822 --> 00:01:31.073 Xé toạc thân xác mình mẩy ra 00:01:31.413 --> 00:01:33.081 Để cho ta khẳng định 00:01:33.081 --> 00:01:35.392 và khắc ghi vị thế của mình giữa người đời 00:01:35.392 --> 00:01:38.864 Được chiếu theo ý nguyện của tôi, tôi có đang tích lũy những móng vuốt sắt đặc! 00:01:38.874 --> 00:01:42.874 Bỏ qua sự thối rữa, và buổi diễn đọc tấu của tôi sẽ phân rã trong chớp mắt! 00:01:57.904 --> 00:02:01.221 Bụng tôi quặn lên khi nghĩ đến những vì sao 00:02:01.221 --> 00:02:05.221 Và trái tim tôi đập to hơn cái mà tôi có trước kia 00:02:05.674 --> 00:02:09.048 Thầm lặng khóc khi tôi lên trên giường 00:02:09.048 --> 00:02:12.944 Chúng ta có thể giúp nó bằng cách để lũ quỷ tàn phá tất cả 00:02:12.944 --> 00:02:16.508 Tôi biết nó trễ, nhưng ta cần phải về nhà 00:02:16.508 --> 00:02:20.438 Ố đi và mờ dần bất tận, những vết sẹo này, không thể định nghĩa 00:02:20.438 --> 00:02:24.086 Đang thắc mắc rằng cảm giác như thế nào khi bị giam, 00:02:24.086 --> 00:02:27.258 Trong căn phòng với những bóng đèn điện mà 00:02:27.258 --> 00:02:28.778 Cháy như một que diêm 00:02:28.778 --> 00:02:32.001 Hãy nhớ, trái tim con người 00:02:32.001 --> 00:02:35.768 bắt đầu từ một vỏ bọc trống rỗng ra khỏi sự truyền đạt 00:02:35.768 --> 00:02:39.488 Nó không thể bị đau, nhưng nó có thể bị giết 00:02:39.488 --> 00:02:43.268 Bắt đầu cháy trong vòng xoáy của sự thù hận 00:02:43.268 --> 00:02:47.158 Các dây thần kinh của nó đã có từ lâu, 00:02:47.158 --> 00:02:51.158 Đi qua màu đỏ và trắng như chúng đã đoán không quay trở lại NOTE Paragraph 00:02:51.158 --> 00:02:54.518 Chúng nhìn chăm chú vào mặt chạng vạng 00:02:54.518 --> 00:02:57.738 Qua cánh cửa mở toang, qua đám hoa cỏ, 00:02:57.738 --> 00:02:59.308 khi cô ấy giải tỏa ý chí của mình 00:02:59.308 --> 00:03:00.518 KHƠI MÀO Ý THỨC TỰ HỦY 00:03:00.518 --> 00:03:02.258 CHUYỂN ĐI SỰ LIỆT KÊ 00:03:02.258 --> 00:03:04.708 Nhuộm và dùng nó cho một cuộc phá hoại 00:03:04.708 --> 00:03:06.465 Trong tương lai, kia tôi và cậu đang 00:03:06.465 --> 00:03:08.535 ĂN VÀ LÝ THUYẾT THỦ CÔNG 00:03:08.535 --> 00:03:10.445 Những ngón tay bò ngang qua và chơi đùa 00:03:10.445 --> 00:03:12.455 Anh ta đang cười, đang làm những kí ức 00:03:12.455 --> 00:03:14.185 Tất cả hơn khi ta chia sẽ một nụ hôn 00:03:14.185 --> 00:03:15.745 Hơn nữa, cho lợi ích của cậu 00:03:15.745 --> 00:03:17.855 Mở miệng tôi ra là hét thật to cùng tôi 00:03:17.855 --> 00:03:19.255 Nổi dậy rồi bùng phát! 00:03:19.255 --> 00:03:21.772 Khẳng định vị trí của tôi ở trong loài người 00:03:21.772 --> 00:03:25.505 Hình ảnh của một khuôn mặt ở trên tường với những móng vuốt sắt đặc! 00:03:25.505 --> 00:03:29.505 Đây nào phải cơn mộng ác, chỉ là những thứ vớ vẩn mà thôi! 00:03:44.270 --> 00:03:48.120 Trái tim tôi đua đến gốc rễ của cổ tôi 00:03:48.120 --> 00:03:52.110 Phổi tôi trở nên dày hơn qua bàn tay của đàn ông 00:03:52.110 --> 00:03:55.770 Hãy để chúng tôi tập trung về việc vượt qua ngày này 00:03:55.770 --> 00:03:59.470 Mà không làm ông ấy bực tức lần nữa 00:03:59.470 --> 00:04:03.400 Tay tôi tê dại khi tôi nghĩ về chuyện gì sai 00:04:03.400 --> 00:04:07.330 Tâm trí tôi đầy những thứ còn lại của cô ấy 00:04:07.330 --> 00:04:10.936 Hãy để chúng tôi tập trung về việc vượt qua ngày hôm nay 00:04:10.936 --> 00:04:14.330 Mà không làm cho ông ta tức giận lần nữa 00:04:14.630 --> 00:04:18.613 Tôi quá vô giá trị để trả lại mà chơi một vai trò có hại 00:04:18.613 --> 00:04:22.483 Sau cùng, tôi sẽ trở nỗi đau mà mọi người tiếp tay 00:04:22.483 --> 00:04:26.503 Nếu cậu có bao giờ chết, kí ức của cậu sẽ bắt đầu trông ra sao? 00:04:26.503 --> 00:04:28.273 Nó là thế đấy, nhớ không? 00:04:28.273 --> 00:04:30.289 Những chiếc lỗ bụng đang cháy! 00:04:30.289 --> 00:04:34.143 Trong những năm nặng nhọc, mở to tràn ngập trong sự khó chịu 00:04:34.143 --> 00:04:38.012 Nhưng tình yêu vẫn thâm nhập; nó trên môi ta, nó phô ra, bởi vì cậu! 00:04:38.012 --> 00:04:41.763 Được chiếu theo ý nguyện của tôi, tôi có đang tích lũy những móng vuốt sắt đặc! 00:04:41.763 --> 00:04:45.763 Bỏ qua sự thối rữa, và nhìn gương mặt đẹp đẽ, hoang mang của cậu! 00:04:45.770 --> 00:05:25.590 00:05:25.590 --> 00:05:28.000