1 00:00:00,951 --> 00:00:03,952 همه به من میگویند که آدم خوشایندی هستم... 2 00:00:06,020 --> 00:00:10,063 تا جایی که بخشی از هویت شخصی و حرفهای من شده 3 00:00:10,087 --> 00:00:14,426 این که خیلی خوب با همه کنار میآیم، 4 00:00:14,450 --> 00:00:17,684 حتی با سرسختترین مخالفانم. 5 00:00:18,837 --> 00:00:21,047 این «مشخصه» من است، و به آن مشهور شدهام. 6 00:00:21,071 --> 00:00:24,037 (خنده حاضران) 7 00:00:24,061 --> 00:00:26,997 اما چیزی که کسی نمیداند... 8 00:00:29,063 --> 00:00:30,586 این است که من قلدر و زورگو بودم. 9 00:00:32,709 --> 00:00:35,121 راستش، خودم چندان بهش فکر نمیکردم. 10 00:00:35,145 --> 00:00:38,623 خاطراتش را سالها خاک کرده بودم، 11 00:00:38,647 --> 00:00:42,179 و حتی همین حالا، بخش بزرگیش مبهم است. 12 00:00:42,203 --> 00:00:44,846 مثل این که انکار هم یکی دیگر از مشخصههایم است. 13 00:00:44,870 --> 00:00:46,099 (خنده حاضران) 14 00:00:46,123 --> 00:00:48,679 اما هرچه سایرین ستایشم کردند 15 00:00:48,703 --> 00:00:51,466 چون لیبرالی بودم که میتوانست با محافظهکاران کنار بیاید، 16 00:00:51,490 --> 00:00:53,641 و هرچه بیشتر درباره خوب بودن مقاله نوشتم 17 00:00:53,665 --> 00:00:56,689 و درباره خوب بودن سخنرانی کردم، 18 00:00:56,713 --> 00:01:01,008 بیشتر و بیشتر دورویی را که در درونم میخزید احساس کردم. 19 00:01:02,865 --> 00:01:05,020 اگر بگویم که در واقع حقیقتا بدجنس بودم چی؟ 20 00:01:07,877 --> 00:01:10,614 ده سالم که بود، 21 00:01:12,155 --> 00:01:15,175 دختری همکلاسی مدرسهام بود به اسم ویکی. 22 00:01:15,199 --> 00:01:16,648 (آه میکشد) 23 00:01:16,672 --> 00:01:18,218 و من آزارش میدادم ... 24 00:01:20,330 --> 00:01:21,480 بیرحمانه. 25 00:01:23,359 --> 00:01:24,750 یعنی، همه اذیتش میکردند. 26 00:01:24,774 --> 00:01:26,818 حتی آموزگاران هم سربهسرش میگذاشتند. 27 00:01:27,769 --> 00:01:29,666 البته این وضع را بهتر نمیکند، مگر نه؟ 28 00:01:30,975 --> 00:01:34,318 ویکی مشخصا بچه مشکلداری بود. 29 00:01:34,342 --> 00:01:36,884 خودش را میزد تا جایی که از دماغش خون میآمد 30 00:01:36,908 --> 00:01:38,425 و مشکلات بهداشتی هم داشت -- 31 00:01:38,449 --> 00:01:40,310 مشکلات اساسی نظافتی داشت. 32 00:01:41,193 --> 00:01:43,338 اما به جای کمک به این دختر، 33 00:01:43,362 --> 00:01:46,495 که معلوم بود با زندگی سختی دست و پنجه نرم میکند ... 34 00:01:47,889 --> 00:01:49,809 اسمش را گذاشته بودیم «ویکی چسبونکی.» 35 00:01:51,821 --> 00:01:53,761 من اسمش را گذاشته بودم «ویکی چسبونکی.» 36 00:01:56,634 --> 00:02:00,993 واضحترین خاطرهام این است که در راهروی خالی ایستاده بودم 37 00:02:01,017 --> 00:02:02,947 در بیرون اتاقهای کلاس پنجم 38 00:02:02,971 --> 00:02:05,771 منتظر ویکی تا از دستشویی خارج شود، 39 00:02:05,795 --> 00:02:08,986 توی دستم زیردستی، قلم و یک نظرسنجی بود که خودم درست کرده بودم، 40 00:02:09,010 --> 00:02:11,246 درباره این که کدام شامپو را بیشتر دوست دارید، 41 00:02:11,246 --> 00:02:13,915 انگار که دارم برای کلاس علوم تحقیق میکنم. 42 00:02:13,939 --> 00:02:16,340 وقتی که ویکی از دستشویی آمد بیرون، 43 00:02:16,364 --> 00:02:19,174 جلوش را گرفتم و پرسیدم چه شامپویی استفاده میکند. 44 00:02:19,198 --> 00:02:21,404 برای این که تصویر را کامل کنم بگویم که، 45 00:02:21,428 --> 00:02:23,471 نه اسامی آموزگارانم یادم مانده، 46 00:02:23,495 --> 00:02:26,512 نه اسم هیچیک از کتابهایی را که آن سال خواندم، 47 00:02:26,536 --> 00:02:29,108 و نه هیچ چیز دیگری از کلاس پنجم در خاطرم مانده، 48 00:02:29,132 --> 00:02:32,079 اما خوب یادم است که ویکی گفت شامپوی «وایت رین» میزند. 49 00:02:33,285 --> 00:02:34,466 انگار همین دیروز بود، 50 00:02:34,490 --> 00:02:35,640 که این اتفاق افتاد. 51 00:02:36,775 --> 00:02:37,925 وقتی که زنگ خورد، 52 00:02:37,949 --> 00:02:40,728 دویدم توی راهرو و بلند به بقیه بچهها گفتم، 53 00:02:40,752 --> 00:02:43,109 «ویکی چسبونکی شامپوی وایت رین میزنه. 54 00:02:43,133 --> 00:02:45,004 شما این شامپو را نزنید 55 00:02:45,028 --> 00:02:48,185 تا مثل ویکی چسبونکی بو ندید.» 56 00:02:50,641 --> 00:02:52,902 این خاطره مدتی طولانی از ذهنم بیرون رفته بود. 57 00:02:52,902 --> 00:02:54,506 عاقبت وقتی که یادم آمد، 58 00:02:54,530 --> 00:02:56,341 فوراَ میخواستم چیزهای بیشتری بدانم. 59 00:02:56,341 --> 00:02:58,667 سراغ دوستانم و رسانههای اجتماعی رفتم، 60 00:02:58,691 --> 00:03:01,026 و هر کاری میتوانستم کردم تا ویکی را پیدا کنم. 61 00:03:01,050 --> 00:03:03,852 میخواستم بدانم که حالش خوب است، 62 00:03:03,876 --> 00:03:05,846 و این که زندگیاش را ویران نکردهام. 63 00:03:07,471 --> 00:03:08,510 (آه میکشد) 64 00:03:08,534 --> 00:03:10,054 اما آنچه که خیلی زود متوجه شدم 65 00:03:10,078 --> 00:03:13,030 این بود که فقط دنبال این نبودم که ببینم ویکی چه شد. 66 00:03:13,369 --> 00:03:15,656 میخواستم بفهمم من چی شدم. 67 00:03:17,802 --> 00:03:19,096 وقتی که ده سالم بود، 68 00:03:19,120 --> 00:03:23,889 با یک آدم دیگر مثل یک چیز بیارزش رفتار کردم ... 69 00:03:24,820 --> 00:03:26,296 انگار که من از او بهترم، 70 00:03:27,349 --> 00:03:28,568 و او زباله است. 71 00:03:30,076 --> 00:03:31,906 کدام آدم خوبی این کار را میکند؟ 72 00:03:32,578 --> 00:03:34,189 میدانم که بچه بودم، 73 00:03:34,213 --> 00:03:35,935 ولی همه بچهها این کار را نمیکنند. 74 00:03:35,935 --> 00:03:37,968 بیشتر بچهها این کار را نمیکنند، نه؟ 75 00:03:39,168 --> 00:03:41,537 خب، اگر من آدم نازنینی نباشم چی؟ 76 00:03:41,561 --> 00:03:44,378 من حقیقتاً یک هیولای نفرتانگیز بودم. 77 00:03:45,914 --> 00:03:50,806 بعد شروع کردم به توجه به خودم و وسوسههای شرورانهام، 78 00:03:50,830 --> 00:03:52,676 افکار خبیثانهام 79 00:03:52,700 --> 00:03:53,916 و تمایلم به بیانشان. 80 00:03:56,026 --> 00:03:59,195 اعتراف میکنم که بیشتر افکار خبیثانهام درباره محافظهکاران بود. 81 00:03:59,219 --> 00:04:04,009 (خنده حضار) 82 00:04:04,033 --> 00:04:05,671 اما محدود به محافظهکاران نبود. 83 00:04:05,671 --> 00:04:09,506 مچ خودم را موقع افکار شرورانه درباره لیبرالهای بیخاصیت میانهرو هم گرفتم 84 00:04:09,516 --> 00:04:11,508 همینطور درباره بانکدارهای حریص والستریت 85 00:04:11,508 --> 00:04:12,870 و اسلامهراسها 86 00:04:12,894 --> 00:04:14,468 و رانندههایی که آهسته میرانند، 87 00:04:14,468 --> 00:04:17,007 چون واقعا از کسانی که یواش رانندگی میکنند بدم میآید. 88 00:04:17,007 --> 00:04:19,220 (خنده حضار) 89 00:04:19,244 --> 00:04:22,244 وقتی که خودم را در این لحظات ریاکارانه مییافتم، 90 00:04:22,268 --> 00:04:25,967 یا تازه متوجهشان شده بودم و یا احساساتم در حال تشدید بود، 91 00:04:25,991 --> 00:04:27,574 بویژه در چند سال اخیر. 92 00:04:28,149 --> 00:04:30,274 و هرچه نفرتم بیشتر شد -- 93 00:04:30,298 --> 00:04:32,586 و در واقع بیشتر خشمگین شدم -- 94 00:04:32,610 --> 00:04:35,850 فهمیدم که جهان اطرافم نیز از نفرت پر میشود. 95 00:04:35,874 --> 00:04:38,428 مثل جریانی ثابت و زیرزمینی از نفرت 96 00:04:38,452 --> 00:04:40,557 که همه ما را دربرمیگیرد 97 00:04:40,581 --> 00:04:42,288 و ما را میبلعد. 98 00:04:43,973 --> 00:04:46,461 حسن ماجرا، گمان میکنم، 99 00:04:46,485 --> 00:04:51,703 این است که فهمیدم نفرت فقط مشکل من نیست، 100 00:04:51,727 --> 00:04:54,822 که خودخواهانهترین حسن ممکن است -- 101 00:04:54,846 --> 00:04:56,373 (خنده حضار) 102 00:04:56,813 --> 00:05:02,329 چرا که حالا به جای تلاش برای فهم نفرت و بدجنسی خودم، 103 00:05:02,353 --> 00:05:06,334 باید برای دنیایی از نفرت گرهگشایی میکردم 104 00:05:06,358 --> 00:05:08,413 آن را درک و تصحیح میکردم. 105 00:05:10,506 --> 00:05:15,483 بنابراین کاری را کردم که همه آدمهای زیادی روشنفکر، موقع پیش آمدن مشکلی میکنند 106 00:05:15,507 --> 00:05:17,054 که میخواهند درکش کنند، 107 00:05:17,078 --> 00:05:18,229 و کتاب نوشتم. 108 00:05:18,253 --> 00:05:20,434 (خنده حضار) 109 00:05:21,026 --> 00:05:22,919 کتابی نوشتم درباره نفرت. 110 00:05:23,407 --> 00:05:24,797 فقط داستان را لو بدهم که: 111 00:05:25,443 --> 00:05:26,594 من مخالف نفرتم. 112 00:05:26,618 --> 00:05:29,395 (خنده حضار) 113 00:05:29,419 --> 00:05:32,001 در اینجا، ممکن است با خود فکر کنید، 114 00:05:32,025 --> 00:05:33,825 «چرا این همه نگران نفرت هستید؟ 115 00:05:33,849 --> 00:05:35,140 تو که از ویکی متنفر نبودی. 116 00:05:35,140 --> 00:05:36,800 قلدری که نفرت نیست.» 117 00:05:38,474 --> 00:05:39,624 واقعا نیست؟ 118 00:05:41,267 --> 00:05:42,576 گوردون الپرت، 119 00:05:42,600 --> 00:05:46,822 روانشانس پیشرو تحقیق درباره نفرت در اوایل دهه ۱۹۰۰، 120 00:05:46,846 --> 00:05:49,339 چیزی را ابداع کرد به نام «مقیاس تعصب.» 121 00:05:49,363 --> 00:05:55,085 یک طرف چیزهایی مثل نسلکشی و دیگر خشونتهای ناشی از غرضورزی است. 122 00:05:55,109 --> 00:05:56,641 اما در طرف دیگر 123 00:05:56,665 --> 00:05:59,830 چیزهایی است از قبیل اعتقاد به این که گروه تو 124 00:05:59,854 --> 00:06:03,450 ذاتا از افرادی که با تو فرق دارند، برتر است، 125 00:06:03,474 --> 00:06:08,237 یا پرهیز از تعامل اجتماعی با آن افراد. 126 00:06:09,583 --> 00:06:10,789 اینها نفرت نیست؟ 127 00:06:12,186 --> 00:06:13,997 این اتفاقی نبود که 128 00:06:14,021 --> 00:06:17,187 منِ بچه پولدار سربهسر یک بچه فقیر میگذاشتم، 129 00:06:18,982 --> 00:06:23,212 یا این که ویکی، معلوم شد که عاقبت همجنسگرا شده. 130 00:06:24,861 --> 00:06:28,954 احتمال این که بچههای فقیر و همجنسگرا مورد قلدری قرار گیرند بیشتر است، 131 00:06:28,978 --> 00:06:32,263 حتی از سوی بچههایی که در نهایت همجنسگرا میشوند. 132 00:06:33,988 --> 00:06:36,894 در ذهن دهسالهام، افکار زیادی جریان داشت. 133 00:06:36,918 --> 00:06:39,586 نمیگویم که نفرت تنها دلیل من برای آزار ویکی بود 134 00:06:39,610 --> 00:06:42,584 یا این که حتی تنفرم آگاهانه بود، 135 00:06:42,608 --> 00:06:44,436 اما واقعیت این است که، 136 00:06:44,460 --> 00:06:49,405 افرادی که در سیاست عمومی و فرهنگمان به آنان تبعیض میورزیم 137 00:06:49,429 --> 00:06:54,008 همانهایی هستند که در مدارس مورد قلدری و زورگویی قرار گرفتهاند. 138 00:06:55,984 --> 00:06:57,666 این صرفاً تصادف نیست. 139 00:06:59,799 --> 00:07:01,190 این نفرت است. 140 00:07:03,554 --> 00:07:05,925 من تعریف گستردهای از نفرت دارم 141 00:07:07,451 --> 00:07:10,340 چون به نظر من مشکلی که داریم بزرگ است. 142 00:07:11,214 --> 00:07:14,873 و باید تمام آن را حل کنیم، نه فقط موارد افراطی را. 143 00:07:14,897 --> 00:07:16,148 به عنوان مثال، 144 00:07:16,172 --> 00:07:18,736 احتمالا همه ما موافقیم که تظاهرات در خیابان، 145 00:07:18,760 --> 00:07:22,038 و سردادن شعار درباره گرفتن حق و حقوق گروهی از افراد 146 00:07:22,062 --> 00:07:24,112 به دلیل رنگ پوست یا جنسیتشان، 147 00:07:24,136 --> 00:07:26,615 همه موافقیم که این نفرت است. اینطور نیست؟ بسیار خب. 148 00:07:27,594 --> 00:07:31,387 اگر معتقد باشید که آن گروه از افراد پست هستند، 149 00:07:32,771 --> 00:07:33,981 اما به زبان نیاورید چی؟ 150 00:07:35,546 --> 00:07:36,696 آیا این نفرت است؟ 151 00:07:37,780 --> 00:07:41,400 یا اگر معتقد باشید که آن گروه از افراد پست هستند 152 00:07:41,424 --> 00:07:43,694 اما از اعتقادتان آگاه نباشید، چی؟ 153 00:07:43,718 --> 00:07:45,304 به این میگویند غرضورزی سربسته. 154 00:07:45,990 --> 00:07:47,140 این نفرت است؟ 155 00:07:47,918 --> 00:07:50,157 همه اینها یک ریشه دارند، اینطور نیست؟ 156 00:07:50,181 --> 00:07:53,195 ریشه در الگوهای تاریخیِ نژادپرستی و جنسیتگرایی، 157 00:07:53,219 --> 00:07:56,303 که تاریخ ما را شکل داده و همچنان بر جامعه امروز تاثیر میگذارد. 158 00:07:56,327 --> 00:07:57,808 همه اینها نفرت نیست؟ 159 00:07:58,573 --> 00:08:01,066 نمیگویم همه اینها یکیست، 160 00:08:01,090 --> 00:08:03,416 همانطور که نمیگویم 161 00:08:03,440 --> 00:08:06,194 قلدری به اندازه نازی بودن بد است، 162 00:08:06,218 --> 00:08:10,162 همانطوری که نمیگویم نازی بودن درست همان مشت زدن به یک فرد نازیست ... 163 00:08:10,636 --> 00:08:16,335 (خنده حضار) 164 00:08:16,359 --> 00:08:20,353 اما نفرت از یک عضو نازی، هنوز نفرت است، نه؟ 165 00:08:21,294 --> 00:08:24,010 تنفر از کسی که به اندازه شما آگاهی ندارد چطور؟ 166 00:08:25,231 --> 00:08:27,302 میبینید، چیزی که آموختم 167 00:08:28,533 --> 00:08:31,073 این است که همه ما مخالف نفرتیم 168 00:08:31,097 --> 00:08:33,104 و همه ما گمان میکنیم نفرت یک مشکل است. 169 00:08:33,929 --> 00:08:35,668 فکر میکنیم این مشکل دیگران است، 170 00:08:36,550 --> 00:08:37,993 نه مشکل ما. 171 00:08:38,824 --> 00:08:40,126 آنان نفرت انگیزند. 172 00:08:40,690 --> 00:08:43,409 یعنی، اگر فکر کنم افرادی که مثل من در انتخابات رأی ندادند 173 00:08:43,409 --> 00:08:46,720 هیولاهایی نژادپرست و احمقند که نباید اسم خودشان را آمریکایی بگذارند، 174 00:08:46,744 --> 00:08:48,653 بسیارخب، حق باشماست، دارم بدجنسی میکنم، 175 00:08:48,653 --> 00:08:49,824 فهمیدم. 176 00:08:49,824 --> 00:08:51,115 (خنده حضار) 177 00:08:51,139 --> 00:08:54,409 من پر از نفرت نیستم، حرف حق میزنم، درست است؟ 178 00:08:54,433 --> 00:08:56,116 (خنده حضار) 179 00:08:56,140 --> 00:08:57,290 اشتباه میکنید. 180 00:08:59,346 --> 00:09:01,695 همه ما تنفر میورزیم. 181 00:09:02,568 --> 00:09:06,818 و منظورم نوع انتزاعی یا بخصوصی از افراد نیست. 182 00:09:06,842 --> 00:09:09,043 منظورم همه ماست ... 183 00:09:10,571 --> 00:09:12,111 من و شما. 184 00:09:13,684 --> 00:09:18,929 آن ستون ریاکارانه برتری که همه ما خود را متعلق به آن میدانیم، 185 00:09:18,953 --> 00:09:22,280 که میگوید دیگران نفرتانگیزند، نه ما، 186 00:09:22,304 --> 00:09:26,178 مانیفست ریشه اصلی نفرت است: 187 00:09:26,202 --> 00:09:29,731 این که ما ذاتاً خوبیم و آنها نیستند، 188 00:09:31,106 --> 00:09:32,895 که همان چیزی است که باید تغییر کند. 189 00:09:33,968 --> 00:09:37,725 بنابراین در تلاش برای فهم و حل کردن نفرت، 190 00:09:37,749 --> 00:09:40,667 هر کتاب و پژوهشی را که مییافتم، خواندم 191 00:09:40,691 --> 00:09:44,857 اما با شماری از اعضای سابق حزب نازی 192 00:09:44,881 --> 00:09:46,390 و تروریستهای سابق 193 00:09:46,414 --> 00:09:49,026 و قاتلین سابق نسلکشی صحبت کردم، 194 00:09:49,050 --> 00:09:53,234 چرا که دریافتم اگر آنها توانستهاند راهی برای گریز از نفرت بیابند، 195 00:09:53,258 --> 00:09:54,688 حتما بقیه ما نیز میتوانند. 196 00:09:55,617 --> 00:09:59,804 بگذارید فقط یک مثال از تروریست سابقی را بزنم 197 00:09:59,828 --> 00:10:01,336 که در کرانه غربی ملاقات کردم. 198 00:10:01,719 --> 00:10:04,569 وقتی که بسام عرامین ۱۶ ساله بود، 199 00:10:05,692 --> 00:10:10,017 تلاش کرد تا یک کاروان نظامی اسرائیلی را با نارنجک منفجر کند. 200 00:10:11,828 --> 00:10:14,202 خوشبختانه موفق نشد. 201 00:10:14,226 --> 00:10:16,656 اما به هفت سال زندان محکوم شد. 202 00:10:16,680 --> 00:10:19,617 در زندان فیلمی درباره هولوکاست پخش کردند. 203 00:10:19,641 --> 00:10:20,792 تا آن زمان، 204 00:10:20,816 --> 00:10:23,685 بسام گمان میکرد که هولوکاست عمدتاَ افسانه است. 205 00:10:23,709 --> 00:10:25,509 به تماشای فیلم رفت، 206 00:10:25,533 --> 00:10:28,619 چرا که فکر میکرد از تماشای کشته شدن یهودیان لذت میبرد. 207 00:10:30,424 --> 00:10:34,187 اما وقتی واقعیت را دید، زد زیر گریه. 208 00:10:35,691 --> 00:10:37,117 بسام در نهایت، پس از زندان، 209 00:10:37,141 --> 00:10:40,502 در رشته مطالعات هولوکاست فوق لیسانس گرفت 210 00:10:40,526 --> 00:10:44,557 و سازمانی را تاسیس کرد که نظامیان سابق فلسطینی 211 00:10:44,581 --> 00:10:46,962 و نظامیان اسرائیلی گرد هم میآیند، 212 00:10:47,963 --> 00:10:50,963 با هم کار میکنند، و برای یافتن زمینه مشترک تلاش میکنند. 213 00:10:52,287 --> 00:10:55,779 بسام، به گفته خودش، قبلاَ از اسرائیلیها متنفر بود، 214 00:10:57,304 --> 00:11:00,456 اما با شناختن اسرائیلیها و دانستانهایشان 215 00:11:00,480 --> 00:11:02,265 و همکاری برای صلح، 216 00:11:02,289 --> 00:11:03,551 بر تنفرش فائق آمد. 217 00:11:05,654 --> 00:11:09,189 بسام میگوید از اسرائیلیها متنفر نیست، 218 00:11:10,183 --> 00:11:11,952 حتی با این که ارتش اسرائیل -- 219 00:11:13,232 --> 00:11:15,618 دختر ده سالهاش عبیر را در راه مدرسه، 220 00:11:15,642 --> 00:11:17,342 به ضرب گلوله کشت، 221 00:11:20,021 --> 00:11:22,028 (نفس عمیق) 222 00:11:22,339 --> 00:11:25,102 بسام حتی سرباز قاتل دخترش را بخشید. 223 00:11:26,339 --> 00:11:28,100 او به من آموخت که آن سرباز، 224 00:11:29,998 --> 00:11:34,220 درست مثل خودش، محصول یک نظام نفرت است. 225 00:11:39,515 --> 00:11:41,727 اگر یک تروریست سابق ... 226 00:11:44,169 --> 00:11:48,423 اگر یک تروریست توانسته نفرت را کنار بگذارد 227 00:11:48,447 --> 00:11:50,591 و حتی وقتی فرزندش کشته میشود نفرت نورزد، 228 00:11:50,615 --> 00:11:54,621 حتماَ بقیه ما نیز میتوانیم عاداتمان را 229 00:11:54,645 --> 00:11:57,255 در معنیزدایی و انسانیتزدایی از یکدیگر متوقف کنیم. 230 00:11:57,279 --> 00:12:00,613 در تمامی جهان داستانهایی شبیه داستان بسام پیدا میشود، 231 00:12:00,637 --> 00:12:02,688 همچنین تحقیقها و پژوهشهای بیشمار میگوبند 232 00:12:02,688 --> 00:12:07,741 نفرت در ما به عنوان انسان، نه طراحی شده و نه سرنوشت تعیین شده، 233 00:12:07,765 --> 00:12:11,385 بلکه جهان پیرامون نفرتورزی را به ما یاد داده است. 234 00:12:11,409 --> 00:12:12,584 به شما قول میدهم، 235 00:12:12,608 --> 00:12:16,102 هیچ یک از ما با نفرت از سیاهان یا جمهوریخواهان از شکم مادر بیرون نیامده. 236 00:12:16,126 --> 00:12:21,015 چیزی در دی.ان.ای ما نیست که موجب تنفر ما از مسلمانان یا مکزیکیها شود. 237 00:12:21,513 --> 00:12:22,715 خوب یا بد، 238 00:12:22,739 --> 00:12:26,291 همه ما محصول فرهنگ پیرامونمان هستیم. 239 00:12:27,870 --> 00:12:29,919 و خبر خوب این که، 240 00:12:29,943 --> 00:12:32,687 ما همانی هستیم که آن فرهنگ را شکل داده، 241 00:12:34,139 --> 00:12:36,001 که یعنی میتوانیم آن را تغییر هم بدهیم. 242 00:12:36,661 --> 00:12:42,061 اولین گام به رسمیت شناختن نفرت درونیمان است. 243 00:12:42,085 --> 00:12:43,694 باید خودمان را 244 00:12:43,718 --> 00:12:46,200 و انواع افکار تنفرآمیزمان را بگیریم 245 00:12:46,224 --> 00:12:47,987 در همه ما ... 246 00:12:49,556 --> 00:12:52,064 و در به چالش کشیدن ایدهها و برداشتهایمان کار کنیم. 247 00:12:52,064 --> 00:12:53,394 این یک شبه اتفاق نمیافتد، 248 00:12:53,418 --> 00:12:54,773 همینجا به شما میگویم، 249 00:12:54,797 --> 00:12:57,991 این سفریست که تا آخر عمر طول میکشد، اما همه ما باید در پیش گیریم. 250 00:12:58,367 --> 00:12:59,542 و ثانیاً: 251 00:12:59,566 --> 00:13:02,947 اگر بخواهیم نفرت جوامعمان را به چالش بگیریم، 252 00:13:02,971 --> 00:13:06,916 باید سیاستها، موسسات و تمهیداتی را پیش ببریم 253 00:13:06,940 --> 00:13:09,669 که ما را به عنوان گروههای مردمی پیوند دهند. 254 00:13:10,295 --> 00:13:13,365 به معنای واقعی. مثل محلهها و مدارس ترکیبشده از نظر نژادی. 255 00:13:13,389 --> 00:13:15,867 در ضمن این دلیلی است برای حمایت از ترکیب شدن نژادی. 256 00:13:15,891 --> 00:13:18,144 نه فقط به این دلیل که کار درستی است، 257 00:13:18,168 --> 00:13:21,593 بلکه از این جهت که ترکیب، به طور سیستماتیک در تقابل با نفرت است. 258 00:13:21,617 --> 00:13:23,951 تحقیقات نشان میدهد شرکت نوجوانان 259 00:13:23,975 --> 00:13:28,162 در کلاسها و فعالیتهای دارای تنوع نژادی غرضورزی نژادی را در آنان کاهش میدهد. 260 00:13:28,186 --> 00:13:31,556 و وقتی بچههای کوچک به کودکستانهایی با ترکیب متنوع نژادی میروند 261 00:13:31,580 --> 00:13:33,700 و همینطور مدارس ابتدایی -- 262 00:13:33,724 --> 00:13:35,525 در شروع کار کمتر مغرض بارمیآیند. 263 00:13:36,672 --> 00:13:40,593 اما واقعیت این است که ما از بسیاری جهات و در بسیاری از جاهای جهانمان، 264 00:13:40,617 --> 00:13:43,388 از یکدیگر جدا هستیم. 265 00:13:44,740 --> 00:13:46,972 برای مثال، در ایالات متحده، 266 00:13:46,996 --> 00:13:51,439 سه چهارم سفیدپوستان دوست غیر سفید ندارند. 267 00:13:52,683 --> 00:13:56,753 پس علاوه بر پیشبرد راهحلهای کنشگرایانه، 268 00:13:56,777 --> 00:14:00,603 کار دیگری که باید بکنیم، وارونه کردن نفرت در موسسات 269 00:14:00,627 --> 00:14:02,063 و سیاستهایمان است 270 00:14:02,087 --> 00:14:06,826 که انسانیتزدایی و تفاوت 271 00:14:06,850 --> 00:14:09,078 و باقی دیگرپنداریها و نفرت را ابدی کردهاند، 272 00:14:09,078 --> 00:14:14,541 مانند نظامهای مربوط به آزار و تعرض جنسی در ادارات، 273 00:14:14,565 --> 00:14:18,730 یا سیستم قضایی ما که از نظر نژادی عمیقا نامتعادل 274 00:14:18,754 --> 00:14:22,125 و عمیقا مغرضانه است. 275 00:14:22,814 --> 00:14:24,470 باید تغییرش دهیم. 276 00:14:24,494 --> 00:14:26,540 تکرار میکنم، این یک شبه اتفاق نمیافتد. 277 00:14:26,540 --> 00:14:28,334 اما باید اتفاق بیفتد. 278 00:14:29,763 --> 00:14:30,913 و بعد ... 279 00:14:32,123 --> 00:14:33,615 وقتی که به هم مرتبط شویم 280 00:14:34,885 --> 00:14:37,607 در این جاهای برقراری ارتباط، 281 00:14:38,518 --> 00:14:41,319 که توسط نظامهای ارتباط دهنده تسهیل شده، 282 00:14:42,591 --> 00:14:45,374 باید نحوه صحبت کردنمان با یکدیگر را تغییر دهیم 283 00:14:46,992 --> 00:14:48,470 و با یکدیگر ارتباط داشته باشیم 284 00:14:48,494 --> 00:14:53,843 و با ذهن باز و سخاوت با یکدیگر ارتباط داشته باشیم 285 00:14:53,867 --> 00:14:55,272 و با مهربانی و شفقت. 286 00:14:55,296 --> 00:14:56,479 و نه نفرت. 287 00:14:57,837 --> 00:14:59,252 و تمام. 288 00:14:59,276 --> 00:15:00,427 همین. 289 00:15:00,451 --> 00:15:04,713 (تشویق حاضران) 290 00:15:04,737 --> 00:15:06,832 مسئله را حل کردم. اینطور نیست؟ 291 00:15:06,856 --> 00:15:08,007 همین. 292 00:15:08,031 --> 00:15:09,190 تقریبا همین ... 293 00:15:09,214 --> 00:15:10,501 یک مقدار جزئیات باقیست ... 294 00:15:10,501 --> 00:15:12,469 اما این تقریبا تمام کاریست که باید بکنیم. 295 00:15:12,469 --> 00:15:14,106 آنقدرها هم پیچیده نیست. نه؟ 296 00:15:15,556 --> 00:15:16,843 اما سخت است. 297 00:15:18,279 --> 00:15:22,739 نفرتی که به گروههای خاصی از افراد داریم 298 00:15:23,814 --> 00:15:26,662 به خاطر آنچه که هستند یا عقایدشان 299 00:15:26,686 --> 00:15:30,098 طوری در ذهن ما و جامعه ما ریشه دوانده 300 00:15:30,122 --> 00:15:31,811 که شاید حس کنیم تغییرش گریزناپذیر 301 00:15:33,031 --> 00:15:34,477 و غیرممکن است. 302 00:15:37,393 --> 00:15:38,677 تغییر ممکن است. 303 00:15:41,148 --> 00:15:45,735 کافیست نگاهی بیاندازید به تروریستی که مدافع صلح شد. 304 00:15:47,483 --> 00:15:52,515 یا قلدری که یاد گرفت از قربانیانش عذرخواهی کند. 305 00:15:55,338 --> 00:16:00,490 در تمام مدتی که در خاورمیانه و رواندا 306 00:16:00,514 --> 00:16:02,217 و در سرتاسر آمریکا سفر میکردم، 307 00:16:02,217 --> 00:16:06,006 هنگام شنیدن داستانهای باورنکردنی از افراد و جوامعی 308 00:16:06,030 --> 00:16:08,713 که تاریخچه نفرت را یکسره پشت سر گذاشتند، 309 00:16:08,737 --> 00:16:10,194 همچنان در جستوجوی ویکی بودم. 310 00:16:11,024 --> 00:16:13,810 یافتنش آنقدر سخت بود که کارآگاه خصوصی استخدام کردم 311 00:16:13,834 --> 00:16:15,272 تا پیدایش کند. 312 00:16:15,296 --> 00:16:17,194 یعنی، به نوعی توانست پیدایش کند. 313 00:16:17,218 --> 00:16:21,523 در حقیقت، معلوم شد فردی که اینجا اسمش را گذاشتهام ویکی 314 00:16:21,547 --> 00:16:26,339 آنقدر به طور غیرمعمول پیش رفته بود که هویتش را پنهان کند. 315 00:16:28,564 --> 00:16:32,429 اما در هر صورت، یک سال پس از شروع سفرم، 316 00:16:34,556 --> 00:16:36,302 برای ویکی یادداشت عذرخواهی نوشتم. 317 00:16:38,199 --> 00:16:39,461 و چند ماه بعد، 318 00:16:40,600 --> 00:16:41,750 برایم جواب نوشت. 319 00:16:42,667 --> 00:16:44,730 (آه میکشد) 320 00:16:45,090 --> 00:16:46,958 نمیخواهم دروغ بگویم. 321 00:16:46,982 --> 00:16:48,684 میخواستم بخشیده شوم. 322 00:16:53,018 --> 00:16:54,168 اما نشدم. 323 00:16:54,192 --> 00:16:55,342 (آه میکنشد) 324 00:16:55,815 --> 00:16:58,744 یک جور پیشنهاد عفو مشروع داد. 325 00:16:58,768 --> 00:17:00,021 آنچه که نوشت این بود ... 326 00:17:01,158 --> 00:17:05,825 «پیامهای شبیه پیام تو، نمیتواند تو را از گذشتهات تبرئه کند. 327 00:17:06,914 --> 00:17:10,257 تنها راه برای این کار بهتر کردن جهان است. 328 00:17:10,281 --> 00:17:12,596 جلوگیری از رفتارهای مشابه دیگران 329 00:17:14,093 --> 00:17:15,602 و ترویج دادن شفقت است.» 330 00:17:17,880 --> 00:17:19,402 و حق با ویکی است. 331 00:17:21,529 --> 00:17:22,879 دلیلی که من الان اینجا هستم. 332 00:17:23,601 --> 00:17:24,752 متشکرم. 333 00:17:24,776 --> 00:17:31,776 (تشویق حاضران)