De L'ANG. au FRA. par: Manuel seixo (Eng. Naati Acredited Translator) Posez-le là-bas. [Sonnerie des cloches] Tout d'abord, je vais découper la haie . [Comme Épuisé] Percy : Hélène ? Hélène ! Arrette! Hélène ! Martha : Arrête, Hélène. Pourquoi elle met ses doigts dans ma bouche ? Parce qu'elle est en colère avec toi bavardant tout le temps. et elle n'entendre rien du tout. [Gémissements] Si elle ne peut pas nos entendre, alors comment elle sais les mots qui sortent de ma bouche ? Je pense qu'elle essaie de parler. Alors, elle est devenu insensée, se mangeant à elle même. Arrête ça, toi. Hélène, arrête ! Hélène! Hélène ! Martha : Arrête! Oh ! Au secours! Aidez moi! Hélène est en train de nous tuer ! Elle essaye de nous tuer à nouveau ! [hurlant un peu étouffé ] Hélène?... Hélène?! Arrête, Hélène. Arrête! Arrête! OK, OK, donne maman les ciseaux. Hélène! Hélène, donne maman les ciseaux.. Hélène! OK. OK. C'est, mieux. OK Voilà ma jolie fille, hein ? Eh bien, mon père, James: J'espère que que vous avez préparé ton histoire . Mais quelle histoire ? Celui-la que vous allez raconter, lorsque le petit sauvage tue quelqu'un. '' Monsieur le juge, J'avais aucune idée que le pauvre enfant sourde et muette, pourrait être si violente. '' [Arthur] La situation de votre sœur ne vous regarde pas, James. Je pense qui tu as un événement dont tu as besoin de t' habiller ? Tante Ev: Pourquoi j'ai jamais rencontré de vos jeunes amis, James? Comment est-ce que je peux inviter des gens ici? Certainement que tes amis ne pensent pas que Hélène est un reflet de toi. Le véritable chef de cette maison, c'est Hélène. Probablement, qu'elle fait semblant de ne povoir pas parler ou entendre donc, elle n'est pas obligée à obéir à personne. Votre jalousie de cette indéfendable enfant est intolérable. Tata. [Se cogne contre la table] Oh, eh bien, nous voilà. Voici ton père et tante Ev. Ha ha. J'ai vu James. J’espère que vous deux ne s'ont pas querellés pas à nouveau. [Arthur:] Non, non. [Tante Ev:] Oh, Katie, nous tous aimons Hélène, mais sûrement, vous devez comprendre les répercursions qu''elle cause chez vous. Pourquoi, James et Arthur à peine peut parler un mot civile, et toute votre attention est consacré à la jeune fille. Vous avez à peine le temps pour dépenser avec votre nouveau bébé. James a raison. Tante Ev: Vous et Arthur devriez faire quelque chose-- et bientôt. Que pouvons-nous faire, Evelyne? La seule chose qui reste à faire, est à prendre Hélène dans un asile, et Kate jamais accepterai ça. Et bien, est-ce qui vous avez essayé... Nous l'avons portée dans tous les hôpitaux en deux états. Personne nous offre aucun espoir. [Tante Ev]: Et le Dr Chisolm, à Baltimore? J'ai lu un article Dans votre propre journal, Arthur… [Tante Ev:] On dit qu'il a guéri de nombreux cas de cécité dont d'autres médecins avaient renoncé le cas. Et, pourquoi ne pas lui écrire? Et de nouveau avoir le cœur de Kate brisé? Je suis à laise d'avoir mon cœur brisé n'importe combien de fois, capitaine. Tante Ev: Je vais lui écrire moi, Si vous êtes d'accord, Katie. Il n'y existe pas de remède, [Arthur:] Et au plus tôt nous acceptons cet état de choses, mieux sera pour nous tous. Jamais j'accepterais ça, capitaine. [Kate:] Je ne peux pas. Je vais aller chez l'imprimeur. [Gémissements] Regardez maintenant. Je ne peux pas tourner le dos un seul moment. [Tante Ev: ] Arthur, Hélène y sait beaucoup plus que vous y pensiez à ce qui se passe dans cette maison. Rien peut être résolu en courant tout le comté à chaque pas un médecin charlatan publie son nom dans les journaux. Kate, rien ne peut être résolu, aussi en échappant au bureau. Hem. Kate, ma chérie, Qu'est ce qu'on y peut faire? La chose plus pratique que nous pourrions faire serait de trouver un sanatorium, dans un bel endroit où elle pourrait être pris en charge. Non! Non, jamais. Ooh! Elle a arraché les boutons. Ooh! [Kate ] Sont les yeux. Elle veut que sa poupée-- Elle veut que la poupée aie des yeux. Je suis désolé, Evelyne. Arthur: Dites-moi ce qu'il vous en coûtera d'avoir les boutons remplacés , et Je les... Kate: Je suis au courant de ça. Oh, ça ne me dérange pas. Il s'agit de deux boutons; pas d'importance; si ça fait plaisir à Hélène? Je vais les recoudre si vous voulez. C'est ça ce que vous essayez de faire? Assurer le bonheur d'Hélène? James Rien ne lui fait plaisir. Tout ce que vous lui donnez, contribuât à aggraver les choses. Arthur: Elle peut avoir ces petites choses que lui font plaisir. Oh, Hélène! Tante Ev: Le bébé! [Pleurant] Hélène!... Écoutez, vous ne pouvez pas faire des choses comme ça, OK? James Pourquoi pas ? Elle peut avoir des petites choses que lui font plaisir. Si vous ne la renvoyez pas ailleurs, alors nous devons trouver un moyen de la dominer. Quoi, vous voulez l 'enfermer dans le grenier, comme une sorte de folle? Elle veut parler. [Hélène cria un Fracas ] Unh! Hélène, viens ici ça vas. Aah! ça vas. Regarde, je le sais. Très bien. Je vais écrire au docteur Chisolm. [Dr Anagnos: ] Le Dr Chisolm n'a pu rien faire pour la petite et l"a renvoyée au Dr Alexander Graham Bell. Comme la petite est jeune, et les parents ne veulent pas l'envoyer chez nous, Je vous ai nommé pour le rôle de gouvernante. [Accent irlandais] Gouvernante? Ou nourrice. Nous deux savions que vous souhaitez vous débarrasser de moi un de ces jours. Dr Anagnos: Vous avez accompli tellement ici. Mais quand vous êtes arrivée chez nous, vous pourriez même pas épeler votre nom. Vos yeux, sont-ils encore si douloureux? Non, mes oreilles, monsieur. Parlez-moi de l'enfant. Est-elle intelligente ... ou intéressée? [soupirs] Peut-elle être enseignée? Elle est attaquée par des crises de colère, disent-ils. Moi aussi. Peut-être que vous devriez avertir les Kellers sur moi. je l'ai raconté rien de votre passé, sauf de vos qualifications pour le travail. Voici l'argent pour votre billet de train. Et voilà, c'est un cadeau de nous tous, Dr Anagnos: Avec notre affection. Vous allez nos manquer. Dr Anagnos: C'est ma dernière opportunité pour vous conseiller, Annie Vous manquez de tact, [Dr Anagnos:] et le talent de se conformer à d'autres. Vous êtes difficile à être dupée et plus difficile à satisfaire, mais tout de même, nous sommes fiers de vous. Nous sommes partis à la rencontre du train de nouveau. Eh bien, Je espère que la jeune fille voyage sur celui-ci. Oh, elle y sera. Eh bien, nous vous verrons au souper, alors. Woahh!... Votre mère ne est pas là, mon enfant. Mais moi, je suis ici. Je suis ton père. Je suis ton père.... D'habitude je vous balançais dans l'air, et vous n'aviez pas quand même 2 ans. Je me demande si vous vous souvenez de tout cela ... ou de quelqu'un de nous. Tiens!. Tiens, un bonbon pour toi. Mm-hmm…. Tu veux ta maman, n’est-ce pas ma petite? Capitaine Keller, n’aimerait pas s‘il l'a vu cela, mais Un petit bonbon va faire mal? Attention à la marche, monsieur. Madame. [Coup de Sifflet du Train] L’homme : Ne vous inquiétez pas, monsieur. Un Cheval que hennit] Mlle Sullivan? -Oui. Je suis James Keller. J’avais un frère, appelé Jimmy. Êtes-vous ... le demi-frère d’ Hélène Avez-vous une valise? Oui. Henry, Percy. Kate : Mlle Sullivan. Je suis tellement soulagé. On commençait à s’inquiéter un peu pour vous. L'homme qui m'a vendu ces billet s. devrait être ligoté aux rails. Je suis Katherine Keller. La mère d'Hélène. Vous n’avez pas Hélène avec vous. J’espérais qu’elle serait venue. Eh bien, en fait son père voulait passer l'après-midi avec elle. Ils aiment passer un bon moment ensemble. Kate, vous devriez avoir honte. Mlle Sullivan, vous y trouverez que dans le sud nous inventons ces petites histoires, juste pour les gens s’amuser. J’espère que ça ne vous dérange pas. [Des Cloches qui Sonne] [Des Coup de sifflet du train] Kate : Comment un enfant aveugle et sourd peut apprendre, Mlle Sullivan? Je ne sais pas. Est-ce qu'elle arrive à communiquer avec vous, du tout? Oh, eh bien, je sais toujours ce qu'elle veut si c’est ce que vous me demandez. Non, vous ne savez pas. Tout le monde sait que si vous donnez Hélène un bonbon, elle sera tranquille pour quelque temps. Pouvez-vous lui faire apprendre à rester assise, Mlle Sullivan? Je dois l’enseigner le Langage en premier. Un langage ? Si elle ne sait pas les mots, comment fait-elle pour déchiffrer que voulez qu’elle soit assise tranquilement? Mlle Sullivan, peut-être que vous avez été induite en erreur à l'état de Helen. Elle ne peut ni voir ni entendre. Mais s’il s’agit de la perturbation de ses sens et non son esprit, elle doit avoir un langage. Le langage est plus important pour l'esprit que la lumière est à l'œil. Mais comment allez-vous lui enseigner, si vous ne pouvez pas lui parler? De toute façon possible. Kate Nous allons faire le mieux possible pour vous aider. Je ne veux pas que vous pensiez à nous comme des gens bizarres, Mlle Annie. [Annie :] Des gens bizarres ne sont pas si bizarres `a mon avis. Je les ai eus autour de moi toute ma vie. James : Attention à la marche. Bienvenue à ‘’Ivy Green’’, Mlle Sullivan. J’espère que vous avez fait un bon voyage. Annie: J’y ai eu plusieurs. Merci. Où est Hélène? Oh, Mlle Annie? Vous avez la chambre au coin à l'étage. Regardez, se il ya une brise de quelque sort cet été, vous allez le noter. Je porte moi même ma valise, merci. Je l’ai, Mlle Sullivan. Non, se il vous plaît, laissez-moi la porter. Avec plaisir,je l'ai. J’y porte quelque chose pour Hélène. Pas besoin de me traiter comme une invitée. Alors, quand peut-je voir l Hélène? Eh bien, elle est là. [Kate:] C’est Hélène. Unh! [Des Gifles Partout] [Respiration Lourde; Halètements] Unh! Unh! Unh! Elle semble très grossière, Kate. Pourquoi n’a-t-elle pas retiré ses lunettes? Eh bien, l'institut dit, que la lumière fait mal aux yeux. Apparemment, à l’âge d’ enfant, elle était presque aveugle. Aveugle ? Eh bien, elle a eu (9) neuve opérations aux yeux. Et ils s’attendent à une personne aveugle pour enseigner une autre? Combien de temps est-elle employée dans cette école? Eh bien, elle - elle n’était pas employée à l’école. Elle était l'un de leurs meilleurs étudiants. Étudiante ? James : Maintenant, vous avez deux filles aveugles pour prendre soin, mon père. Ne t’en mêle pas, James… Pourquoi êtes-vous si méchant pour Hélène? Pourquoi ? Pour confirmer l’opinion de mon père sur moi, bien sûr. Ceux-là sont les miens. Oui, oui. Très bien, alors, Hélène. '' Doll '', sera votre premier mot. Aussi bon, que n’importe quel autre. '' D ... '' '' O ... '' '' L ... '' '' L. '' Doll Doll Il y a un nom. '' D ... '' '' O ... '' Annie '' L ... '' James Merci, Henry. Merci, Percy. Donc, c’est quoi ça? Une sorte de jeu? Il s’agit d’un alphabet pour les sourds. Chaque lettre a un signe. '' D ... '' '' O ... '' '' L ... '' '' L ... '' Doll. Tout d'abord, elle va apprendre à l’imiter. '' D,’’ ‘’ O...'' Ah! [James : ] Oh, elle peut imiter les choses, c’est vrai - comme un petit singe commun. Un petit singe intelligent. MMM… '' D. '' [James: ] Je crois qu'elle veut récupérer sa poupée. Elle peut la récupérer quand elle saura l’épeler. Elle n'a aucune idée de quoi s’agissent les mots. Comment peut-elle les épeler? Si ses doigts arrive à discerner les lettres maintenant, alors peut-être un jour son cerveau reconnaîtra qu' ils ont quelque signification. Avez-vous crié cet alphabet? Moi ? Non. Les moines espagnols sous un vœu de silence, M. James, qui je souhaite vous Apprenez. [ Des Gémissements par Hélène] [Soupirs] [Dans le Nez ] '' C ... '' '' A ... '' '' K ... '' '' E. '' Cake ( gâteau) '' C ... '' '' A ... '' '' K ... '' '' E. '' Annie : Très bien. Très bien. '' D ... '' '' O ... '' '' L ... '' '' L. '' Euh! Mm mm mm. Euh! [Soupirs] '' D ... '' '' O ... '' '' L ... '' '' L ... '' Très bien, Hélène. Très bien. Une bonne première leçon. Très bien fait. Très bien fait. Ooh! Ooh! [Essaie la porte] Hélène! Annie : Laissez-moi sortir, toi fille.méchante Hélène ?! Ooh! Unh. [Elle crache] Ooh! Et Je me demandais si elle était intelligente. Elle est la plus intelligente dans cette maison. Où est Mlle Annie? Elle est dans sa chambre. Quelqu’un peux l 'appeler à souper? [ Arthur: ]James, allez à l'étage et apportez la en bas. Certainement. Je vais chercher l'échelle. Quoi ? J’ais besoin d'une échelle. ça ne faudra pas longtemps. Vous parlez de quoi? Eh bien, Hélène la renfermée dans sa chambre et s’est enfuit avec la clé. [Soupirs] Et j’imagine que vous allez rester là et ne rien dire. Vous m’avez dit que ce n’était pas de mes affaires, Père. J’essayais juste de respecter vos souhaits. Mlle Sullivan, êtes-vous là-dedans? Oui, monsieur, Je suis ici. Est-ce qu’il y a une clé de votre côté? [À Voix Bas] Nom d’un chien. Non monsieur. Il n’y a pas de clé, monsieur. Remettez cette échelle, Jimmy. Comme vous souhaitez, mon père. [Kate:] Capitaine, nous ne pouvons pas conserver Mlle Annie enfermé jusqu'à ce qu'on trouve la clé. James, apportez l'échelle de nouveau. Comme vous souhaitez, mon père. Je l'ai embauchée pour résoudre les problèmes, et non pas les créer. Arthur: Tenez-la, Jimmy. Merci, Percy. Mlle. Sullivan! Oui, Capitaine Keller? J’espère que ce n’est pas un exemple de ce qu’on peut s’attendre de vous. Arthur: Sortez et assoyez-vous sur mon épaule. Je suis parfaitement capable de descendre une échelle, par moi-même. Faites comme je vous dis, Mlle Sullivan. Ooh! [Le Rire parvenu des Spectateurs] Très chevaleresque de vous. Il ne s’agit pas de la chevalerie. C’est praticalité. Vous ne nous servez à rien renfermé dans cette pièce. Une Femme Ooh. [Applaudissements] Pas dans la maison pendant 10 minutes. Honnêtement, Je ne comprends pas comment vous arrivez à faire ça. [Soupirs] Je vais chercher la clé, monsieur. Merci. Évitez à ne pas regarder dans toutes les pièces qui peut être fermée á la clé. Attention tout le monde, de la calme maintenant. Je ferais mieux de l aisser l'é-c-h-e-l-l-e. [Les Rires par les gens à distance] Tu est un petit diable! Si vous pensez que vous pouvez vous débarrasser de moi si facilement, vous avez tort. J’y n’ai rien de mieux à faire et nulle part où y aller. Annie Que je sache, personne dans cette maison a déjà essayé de contrôler la jeune fille, but.... comment peut-je la punir sans briser son esprit? Mais… si elle ne va pas m’obéir ... Ooh! Ooh! Tsk. lnk. Il y a un nom. ‘’PEN’’ (stylo) ‘’PEN’’) Euh! [Des Gémissements] Non, Hélène. [halètements Étufés] Annie. Ooh!.. Méchante ! Méchante fille ! [ Kate : ] Non ne vous dérangez pas, Mlle Annie. C'est -- Ce n’est pas la première. Non, Hélène. Le Capitaine pense qu’épeler tout ce qu’Hélène fait, c’est comme l’épeler a un poteau de clôture. Vous parlez au bébé, n’est-ce pas? Est-ce qu’il comprend ce que vous voulez dire? Pas encore, mais il le fera un jour, S’il y entend assez de mots. Je fais de façon qu’Hélène puisse entendre les mots. Ça va prendre combien de temps ? Un million de mots, peut-être. Annie : Pen (stylo) Avez-vous vu ça? Annie: J’ai épelé '' stylo. '' Elle a épelé '' gâteau. '' Elle veut confirmer si je peux voir la différence. Il n'y a rien de déficient dans cette tête, Mme Keller. Hélène est intelligente ... et en colère. Je peux utiliser ça. Pouvez-vous m’enseigner ces lettres? Je vais commencer demain. Si chacun de nous deux épelons pour elle, ça ferais seulement environ un demi-million de mots. [ Elle Rit] OW Hélène ! Hélène: Euh! Hélène. [Voix d'Hélène et de Gémissements; elle est furieuse] [Arrêts ses Gémissements] Pourquoi a t- elle obtenu une récompense pour me poignarder? Je - Je ne sais pas. Je- Je suis désolée. [Des chants du coc] James : Mlle Sullivan,, le petit déjeuner, est prêt. Dois-je apporter l'échelle? Ça suffit, Jimmy. Oh, bonjour, Mlle Annie. Bonjour. Salut. J’espère que vous vous sentez confortablement chez nous, Mlle Sullivan. Merci, Capitaine. Oui, Je suis. Arthur: S’il vous plaît, aidez-vous. Mlle Annie ; si jamais il ya quelque chose dont vous avez besoin, laissez-nous savoir, s’il vous plaît. Les prix du tabac sont en hausse, mon père. Nous devrions gagner un bon bénéfice cette année pour changer les choses. Arthur: Avant un homme pouvait gagner sa vie en exploitant une ferme. James Eh bien, peut-être si vous quittez votre journal si favori et venez me montrer comment gérer l’entreprise, nous pourrions faire de l'argent. [Arthur:] Pas en présence de Mlle. Sullivan. Pourquoi pas en présence de Mlle. Sullivan? Kate : Mlle Annie, Hélène est habituée à manger de nos assiettes. Désolée mais moi j'y ne suis pas habituée. Arthur: Non, bien entendu. Viney, s’il vous plaît apportez Mlle Sullivan un autre assiette. Il n'y a rien de mal avec mon assiette, Capitaine, mais seulement que les mains de Hélène n’y appartiennent pas. Ce n’est pas la peine de gâcher notre petit déjeuner à cause d’un assiette. [Kate :] Vous voyez, elle va tout simplement continuer à essayer jusqu'à ce qu'elle obtienne satisfaction. [Arthur] : Je demande que vous libérez la petite. Unh! Arthur: Merci. Unh! [Coup de Pied] - Oh! [Voix,et Son de Gémissements] Oh, regardez, maintenant elle s’est heurtée. Non, elle n'est pas heurtée. J’y reconnais la entre un enfant enragé et un enfant pourri- gâté. Mlle Sullivan. Se il vous plaît, montrez compassion. Pour ce genre de comportement? [Annie ] Dommage puisque est la seule chose qu'elle n'a pas besoin. Tous à la maison attend à ses caprices. Bravo. Bravo. - Ne vous mêlez pas. De laisser Hélène faire qu’a sa tête -- c’est vraiment demander si peu à demander. Si peu? Il me semble que vous avez tous décidé qu'il est plus facile d’apitoyer Hélène que de lui démontrer comment se comporter. Eh bien, je n'ai pas pu constater que vous lui ayez appris quelque que soit, Mlle Sullivan. Tout à fait vous avez raison, Capitaine. Une bonne observation. Je vais commencer dès maintenant, si vous quittez la salle. Quitter la salle ?! Annie : Oui. S’il vous plaît, Capitaine. À l'heure actuelle, si vous plait de quittez la salle. Mlle Sullivan-- Si vous ne pouvez pas résister à une crise de colère, Je ne peux pas lui enseigner quoi que ce soit. Unh! Mme Keller, vous m’avez demandé s’il y avait quelque chose dont j’ai besoin. Oui, mais moi-- J’en ai besoin de rester seule avec Hélène. [Des Voix, des Gémissements] Annie : Dés maintenant Mlle Sullivan-- Kate Capitaine Kate : James Capitaine, peux-je vous parler dehors? Un moment, s’il vous plaît. OH [Hélène continue avec les gémissements] C’est absurde. Arthur, Je suis sûr qu'elle essaie seulement à faire ce qui est de mieux. Je ne vais pas tolérer que ma maison soit transformée en un spectacle. [Gémissements] Sauf s’il ya un changement de comportement, Mlle Sullivan, doit être licenciée. Arthur, Ensuite quel espoir avons-nous pour Hélène? Pas moins de ce que nous avions avant, et alors peut-être nous pouvons retrouver un peu de calme. [Son d'Hélène qui gémisse ] [Hélène Tapotant le sol] Ou! Ou! chut, chut. Ooh! [Des Cris/ Pleur] Chut, chut, chut. [Voix des gémissements] [La Poignée de la Porte est Agité un fracas] [Soupirs] Hélène [Hélène frappant à la porte et agitée contre les murs] Mon Dieu. [Les Deux Respirant avec Difficulté] [Hélène Donne des Coups sur la Table] [ Des Gémissements] [Cuillère qui claque par terre] [Cuillère qui claque] [Cuillère qui claque] [Voix des Gémissements désespérés] [Arrête les Gémissements] [Gémissements] [Cuillère qui claque] [Cuillère qui claque] AHH Bien. [Soupirs] AHH [Cloche de l’Église qui sonne] Vous voulez que je fasse quoi, Mlle Kate? C’est midi, et la vaisselle du petit déjeuner n’a pas été dégagée. [Des Objets qui sonnent] [Une Porte que se Ferme] [le Bébé Pleurerant] - Tais-toi, maintenant. Allons donc ! Viney: chut, chut. [Doucement, Hélène Pleurnichant et Gémissant, Pendant que le Bébé Pleure] Hélène ... a mangé, de son propre assiette avec une cuillère... toute seule, et elle plia sa serviette. La sale est détruite, mais elle plia sa serviette Je serai dans ma chambre, Mme Keller. Viney: Chut, chut. Oh, Hélène! Viney: Ne soyez pas en retard, Mlle Annie. Déjeuner va être prêt tout de suite. Mm-hmm. Ma Hélène plia la serviette. Qu'est-ce que vous lisez? [Annie Soupirs] Le récit du Dr Howe, r elative à son patient Laura Bridgman. Elle était sourde, aveugle et muet dès l'âge de deux ans. A -t--il réussi avec elle? Si, il a réussi. Il est alors possible. Annie : Avec de la patience, j’imagine -- quelque chose qu'ils ne m'on pas donné un certificat chez Perkins. Kate : Après la leçon de ce matin ... le Capitaine veut que je vous met à la porte, mais je vais insister pour que vous restiez. Merci. Où se trouve votre famille, Mlle Annie? Mon frère, Jimmie, fut mon dernier dans ma vie. Il est mort il y a 12 ans. Je suis désolée. Je-- J’ai essayé de le protéger. J’ai échoué. ll est inutile d'essayer de protéger ou de parler pour les autres gens. Pas vraiment. Le seul espoir est de leur apprendre à le faire pour eux-mêmes. [Annie ]: C’est ce que J’essaie de faire avec Hélène. Ce que vous exigez d'elle aujourd’hui, sera tout ce qu'elle réussira a être. La marche Unh! [Soupirs] Capitaine. Et comme si ce qui est arrivé ce matin n’était pas assez, Hélène ne peut pas la supporter d'être près d'elle. Les choses deviennent pire encore, et je veux que tu lui donnes un préavis. Non ; [Soupirs] Eh bien, si tu ne veux pas, Je le ferais. Annie : Bonsoir, Capitaine, Mme Keller. Uh... Mlle Sullivan ... Je constate que je ne suis pas satisfait avec cet-- Je veux dire, cet arrangement- Arthur: Pouvez-vous enlever vos lunettes, s’il vous plaît? J’y trouve très difficile de parler avec vous, quand vous les portez. Annie : Si ; bien sur. Si vous avez besoin, gardez-les. Alors, Mlle Sullivan-- Annie : Capitaine, s’il vous plaît dites-moi ; la petite maison dans le bosquet d'arbres est-elle utilisée pour quelque raison? La maison du jardin? Arthur: C’est ce dont je parlais. Mlle Sullivan, si vous vous attendez à rester ici, il faut y avoir un changement dans votre comportement. Arthur: Et vous devriez me convaincre, qu'il ya le moindre espoir d'enseigner à un enfant qui s’enfuit de vous, comme de la peste. Vous pourriez montrer une certaine compassion. Vous avez absolument raison, Capitaine. Il n'y existe pas la moindre possibilité d'enseigner à un enfant qui s’enfuit de moi. Il sera en vain d’ici, et le plus tôt nous nous rendons compte de ça, le plus tôt nous pouvons a rriver à une solution. ll ne sera pas en vain! Hélène pouvait parler dés le moment où elle était âgée de 10 mois. Avant cette maladie, elle était un si bon enfant. Si, elle était un enfant extraordinaire. Je crois ça, mais elle n’est pas l'enfant d’autrefois. J’ai vu des animaux qui se comportent mieux qu'elle et, votre pitié envers elle c’est la cause. Vous disiez!? Je crains que votre amour pour Hélène, . soit pour elle un plus grand handicap, que sa cécité ou la surdité. Annie, avant votre arrivée, nous avons parlé de mettre Hélène dans un asile Ne l’abandonnez pas,, s’il vous plaît. C’est évident que Mlle Sullivan pense que c’est sans espoir. chez vous! Il est sans espoir ici! Je ne fais que commencer! [soupirs] Laissez-moi vous montrer, S’il vous plaît. Suivez-moi, je vous en prie. [Des Sons des Grenouilles] Je ne vois pas quel rapport ça peut avoir. Capitaine : C'est ridicule. Je crois que je peux faire des progrès avec Hélène, Si je suis entièrement responsable d’elle. Mais vous avez déjà cette responsabilité. [Annie] Non ; je veux dire jour et nuit. Elle doit compter complètement sur moi. Pour quoi? Pour n’importe quoi! En relation a la nourriture, ses vêtements, le temps de recréation, ses bonbons. Toutes ces choses la sont des outils Annie: que je peux utiliser pour la convaincre. Et comment proposez-vous de le faire quand elle s’enfuit de vous? Pas d'espérance s’elle peut s’échapper chez vous. [Annie:] C’est pourquoi j’y dois vivre avec elle ailleurs. Annie Vous pouvez apporter Hélène ici après un long trajet en voiture. Elle ne saura pas où elle est, Annie: et vous pouvez venir la voir tous les jours, à condition qu'elle ne sait pas que vous êtes ici. Combien de temps voulez-vous la garder? Annie : Aussi longtemps qu’il faudra. Je sais que c’est le seul moyen! Et, Capitaine, je ne peux pas être impolie vers vous, si vous n'êtes pas là pour interférer avec moi. Si je comprendre bien, que si je dis non à cela, vous abandonnerez votre post pour un asile? Un asile ce n’est pas le lieu pour Hélène, Capitaine. Croyez-moi, je le sais. J’ai grandi dans un asile - dans un hospice de l'état où mon frère et moi -- jusqu'à le même lui a enlevé la vie. Notre salle de récréation était la morgue, où les gens gardaient les corps jusqu'au temps qu'ils puissent creuser les tombes. Annie Ça me rendait plus courageuse, mais Hélène, elle est déjà assez forte. S’il vous plaît, donnez-moi l’opportunité. Donnez-lui l’opportunité de se sauver. Mlle Sullivan, vous aimez cet enfant? Est-ce que vous même l’aimez? Capitaine,. avec votre autorisation. Je vais vous donner 2 semaines. Arthur: Vous avez 2 semaines pour convaincre l'enfant de vous accepter. Kate: Percy pourrait rester ici. Il pourrait faire des courses pour vous aider. Deux semaines n'est pas suffisant. 2 semaines c'est tout que je vous offre. J' accepte. [Les Pigeons qui roucoulent] Où voulez vous que je porte votre valise, Mlle Sullivan? Oh, ça va; n'importe où. Comment comptez-vous de la changer dans cet endroit? James: Vous prévoyez de l'attacher à la chaise? Comment ça se fait-il que vous n'avez pas de compassion pour Hélène? Démontrer de la compassion pour quelqu'un, c'est un gaspillage d'énergie. S'apitoyer sur nous- mêmes est encore pire. Eh bien, J'espère que vous allez trionpher, Mlle Sullivan Unh! Kate: Eh bien, nous avons voyagé le pays pendant deux heures. Tout ce qu'elle connait, est qu'elle pourrait être dans une autre ville. Apportez-la dans la maison, s'il vous plaît. Oh, elle me veut! Elle peut vous avoir de retour dans deux semaines. Mlle Annie, prenez soin d'elle, s'il vous plaît. Je vous promis. [Hélène Gémit] Aah! Chut, chut, chut. Chut, chut. Unh! [Voix et des Gémissements d'Hélène] Ohh!... [Hélène Pleurant] [ Des Gémissements] Annie: Percy! Réveille toi. J'en ai besoin de toi. Ooh! [ Des Gémissements] Essayez de nouveau. Essayez de nouveau. [ Des Gémissements] [Des cries] Bon. Laisse moi. Elle va me pincer. Je crois qu'elle essaie de parler. Elle peut parler, mais elle doit se servir de ses mains. Donne. Laisse moi te montrer. Aah! Elle est en fâchée avec moi, cependant elle ne veut pas jouer, mais elle y connait beaucoup de lettres. ''C...'' ''A...'' ''K...'' ''E.'' Annie: Cake.(gâteau) "C..." ''A...'' ''K...'' ''E.'' [ Des Gémissements] Elle épele gâteau, elle obtient du gâteau. Elle ne sait pas encore ce que ce mot signifie ... mais elle va l'achever. Percy. Nous n'avons pas besoin d'elle. Voudriez-vous apprendre une qui elle ne sait pas? Annie: '' M '' c'est facile. '' L '' est encore plus facile-- Juste le petit doigt en haut. Annie: ''L.'' '' K.'' Pourquoi devrais-je vous parler? J'enseigne à Percy. M-I-L-K- (L-A-l-T-). Non. J'enseigne à Percy. Ooh, tu es jalouse. [ Des Gémissements] ''M...'' ''I...'' ''L...'' ''K.'' [soupirs] Annie: Au moins, je suis au point où je peut vous toucher. Vous pouvez retourner au lit, Percy. Merci. [soupirs de soulagement] Je n'ai jamais pensé que la vie pourrait être si calme. Elle me manque, aussi. "Chut, petit bébé" # Pas un seul mot # # Maman vous achèteras un oiseau ''moqueur'' # # Si cet oiseau ''moqueur'' ne va pas chanter # # Maman vous achètera une bague en diamant # Jimmie: Annie: Je ne peux pas dormir, Annie. Il y a des rats dans ma chambre. Ne pouvons-nous pas vivre ailleurs? Nous n'avons nulle part ailleurs, Jimmie. S'il vous plaît, peux-je dormir ici ? Juste pour ce soir. [Un Bébé qui Pleure] "Chut, petit bébé" # Pas un seul mot # # Maman vous achèteras un oiseau ''moqueur'' # #Un oiseau moqueur # Annie: # Et si cet oiseau moqueur # # Ne va pas chanter # # Maman vous achèteras '' # Une bague en diamant # {La Musique d''Orchestre} Fleur. Feuille L’eau. Non. pas '' pomme. '' L’eau. [soupirs] Pourquoi est-ce si difficile à comprendre? Nous étions sur le point de prendre le déjeuner. Comment est-elle, Mlle Annie? Très bien Annie: Je lui a appris ce point de couture, hier. Maintenant je n arrive pas a la faire arrêter. Elle est si calme dan s la maison, sans elle ici. [Kate: ]Eh bien, surtout quand le capitaine et James ne se chamaillent pas. J'ai remarqué qu'ils ne se entendent pas. Oh, eh bien, ils s'entendaient quand la mère de James était vivante. Kate: Mais Hélène est née, et, enfin, elle prend beaucoup de notre attention. [Quelqu'un qui pleure ] Soupe Annie: Ooh,Ooh, une telle dame. Elle préfère mourir de faim que de manger sans une cuillère. Vous l'avez enseigné trop dans une semaine et demie. Annie: ça ne suffit pas. L'obéissance n'est pas suffisant. Elle connait tant de mots. Mais si elle savait aussi ce qu'ils veulent dire. Kate: Et comment va-elle apprendre? De la même façon dont un oiseau apprend à utiliser ses ailes. le moment doit venir. Mais comme, Mlle Annie? l... (J'ai) besoin ... (de) plus... Temps Seule avec elle? Annie: Si. Pourquoi pas ? Parce que je ne ne peux pas-- Je - Annie: Épelle-le. Si elle réussit à apprendre, vous seriez la première personne a qui elle va vouloir parler. Annie: Elle... a besoin... de moi. Elle a besoin de moi, aussi. Non. Vous avez trois jours, Annie. C'est tout ce que vous reste. E-G-G. (Un œuf) E-G-G .(Un œuf) Le mot est la chose. Il a un nom. [ L’œuf est fissuré] [Halètements] [sifflement des oiseaux] Oiseau. L'oiseau sort de sa coquille, Hélène. Toi - Toi sors, aussi. [Annie et les halètements] Annie: Ooh! Eh bien, François, Je crois que nous avons réussi à obtenir quelque chose. [Un Cheval que Hennit] James: Mon Père? Bonjour, Francis. James Bonjour Capitaine. J'ai décide venir pour jeter un coup d’œil. Nous avions une idée l'année dernière et je ai essayé quelque chose, et il semble que 22 pouces entre les plantes, nous offre environ deux fois le rendement. Deux fois le rendement? Francis: Nous avons eu la moisissure bleue très mauvaise l'année dernière, monsieur. Nous pensons que ça prend place pendant l'hiver dans les racines, de sorte que nous allons essayer d'éradiquer toutes les racines et les tiges du sol , après la récolte. Eh bien, avec les racines disparues, si nous obtenons une pluie forte, nous risquons de perdre une bonne couche de terre végétale. Eh bien, je pensait le même, moi. Nous allons planter de l'herbe faible pour l'hiver. Essayez de l'obtenir, je vous en prie? Avez-vous besoin de quelque chose, mon père? Je crois que je l'ai trouvé, Jimmy. Je vous prie de m'excuser. Le Cheval. Cheval... mange ... Pomme. Combien j'ai attendu l'arrivée de ce jour-ci! [Arthur:] J’espère que nous ne serions pas déçus. Hélène jamais vous démentira, mon père. Pourquoi êtes-vous jaloux, James? Je ne suis pas jaloux. Je suis envieux. Ce n'est pas seulement Hélène qui a besoin d'apprendre à parler Les choses seront très différentes ici, si Hélène se sens mieux. je le sais. Qui est-ce qui je vais blâmer pour mon malheur? [Annie:] Si seulement il y avait quelqu'un pour m'aider. Je pense que j'ai besoin d'un enseignant, autant que Hélène. [Un Cheval que Hennit] Arthur: Whoa... [soupirs] [Un Chien qui aboie] Ooh! Capitaine?! Mlle Sullivan, J'ai apporté pour Hélène un copain de jeux. Une sorte de cadeau de graduation. Capitaine, s'il vous plaît, attendez dehors, . Chien. Eh bien, Mlle Sullivan, les deux semaines sont terminées. Pas avant les 17h00 H. Oh, que différence peut faire une demi-journée? Vous ne savez pas comment nous sommes avides de l'avoir de retour. Je le sais. c'est ma principale préoccupation. Vous avez fait des merveilles pour elle, et vous nous avez rendu un grand service. En réalité elle ma manqué. Je vous dois cette dette. Payez-la à Hélène, Capitaine. Donnez-lui une autre semaine. Regardez ce que vous avez fait déjà pour elle . Elle est bien comportée. Elle semble tout à fait satisfaite. Certes plus propre. Elle est plus propre ? Alors, c'est ce qui compte pour vous ? Elle apprend à parler, Capitaine. Les mots sont déjà dans ses doigts. Je ne peut pas risquer qu'elle désapprendra ce qu'elle a appris, une fois retournée à son ancienne vie chez soi. Oh regarde?... Arthur: Qu'est ce qu'elle est en train d’épeler? L’eau. (water) [Des Rires] Mlle Sullivan ... ce chien ne reconnait pas les mots et elle non plus. Arthur: Mais, le chien est assez heureux. Dieu, a peut-être voulu, qu' Hélène ne sois pas capable de parler, Mlle Sullivan. Je veux qu'elle parle, Capitaine. Donnez-lui une demi-semaine. Vous avez jusqu’à 17h00 H. Kate ne peut pas supporter d'être séparée d'elle, une autre nuit. Où est-elle? La votre Mlle Sullivan, a insisté en la conserver jusqu'à 17h00 H. [soupirs de Désespoir] [soupirs] Non. Pas '' l'eau ''. Chien. Chien. [soupirs] ça... ça - C'est de l'eau. Comment lui faire comprendre ça? Comment puis-je vous dire? J'en sais rien. Ils sont satisfaits. Rendez-leur, son enfant et son chien ... les deux bien domestiqués. Tout le monde sera satisfait. Tout le monde, mais pas moi ... Annie: et toi. touche! touche! Oh, Tant de choses que je voulais vous offrir, Hélène. Tout dans ce monde, tout ce que nous sommes, tout ce que nous rêvons d'être, tout ce que nous laissons derrière nous, tout ce que nous pensons et sentons et, connaissons et partageons-- tout ça se trouve dans les mots. Si je pourrait vous donner un mot ... [soupirs de résignation et désespoir] Un mot, je pourrais vous donner tout. La laine. Elle signifie cela. Chaise. Serviette. La robe. (Le) visage. Des Long [soupirs] [Pleurant et Triste face aux résultats] Ooh! (Des) larmes [L’Horloge qui sonne les 17:00 H] Allons-y on la ramène chez elle. Hem. Allons ranger vos affaires. Rangez-les! Bon. Vous retournez à la maison. Hélène ... va rentrer chez elle. C'est vrai. Range tes choses . Arthur: Whoa... Comment est-elle? Je vous en prie. S'il vous plaît, donnez-moi plus de temps? Je ne peux pas. Hélène ? Ooh! [Des soupirs ] Hélène, Ooh! Oh. [Des Rires] Oh. [soupirs ] [Jimmie: ] Annie, Je me sens tellement chaude, Annie ! Pouvez-vous m 'apporter de l'eau? Annie: Je dois aller de son coté! Il n'a pas personne dans le monde, mais moi ! Pensez-vous que je veux une épidémie sur mes bras? Jimmie: Annie: procureur vous ne pouvez pas - Annie : Jimmie! Jimmie: Annie Jimmie! [LE procureur ] Nous faisons le mieux que possible. Je retournerais pour vous prendre, aussitôt que je peut. Jimmie! -Jimmie: Annie Jimmie: Annie -J'y ai essayé, mais ils ne me laisseraient pas entrer. Jimmie: Annie - Jimmie. Annie: Jimmie! Jimmie: Annie: Jimmie: Annie [Des Sanglots] [Pleurant ] Puis je vous accompagner? Je ne suis pas très bonne compagnie dès maintenant. Oh, Je ne suis pas venu pour vous tenir compagnie. Je suis venu pour vous empêcher de te perdre dans l'obscurité. Peut-être que c'est juste ce que je cherchait à faire. Vous sentez-vous désolé ou vous-même. Mlle Sullivan? Juste pour cette fois. Si. Mon père a un très grand respect pour vous, et ça n'est pas facilement d'achever. Il s'est battu à Vicksburg. Il édite le journal. Et il nous défie tout le temps d'être à son hauteur. Si vous avez des conseils pour moi, ça ne me dérangerait pas l'entendre. J'ai jamais vraiment eu un père, donc je suis la dernière personne à qui faut demander, mais il faut faire face au monde. C'est tout ce que je sais. Eh bien, et si il représentent le monde ? Alors, il vous faut simplement de regarder autour, James, et découvrir combien il est vraiment plus grand. On parle d'un homme, James. C'est tout. Vous l'êtes aussi. [On Frappe à la Porte] Tante Evelyn. Eh bien, entrez. Venez. C’est un plaisir de vous voir. Alors, vous êtes venus voir notre Hélène. Des sons de cheminer Quelle douce petite fille!. Mlle Sullivan doit être une merveille. Arthur: Mlle Sullivan. J'ai ici votre premier salaire mensuel. [soupirs] Vous avez fait un travail extraordinaire. Vous avez pris quelqu' un sauvage et nous avez redonné un enfant. J'ai enseigné Hélène une chose-- ''Non.'' Ne faites pas ça. Ne faites pas cela. J'ai voulu l'enseigner '' Oui ''. Eh bien, maintenant vous aurez tout le temps dont vous avez besoin . Voudrez-vous m'aider, capitaine? Si. De quelle façon? Ne pas défaire ce que j'ai achevé. Le monde, ne s'agit pas d'un endroit facile pour les gens. Annie: Pour autoriser Hélène de tout faire à sa façon. c'est un mensonge pour elle. Il faut choisir entre elle et ce mensonge la. Annie: Ne cédez pas. Nous allons, sans doute, essayer. D'habitude je me demandais comment j'aurais pu gagner ma vie. Maintenant, la question c'est, comment je pourrais la survivre ? On se verra au souper, alors. {Les sons de cheminer] Oh... nous sommes heureux de vous revoir, mademoiselle. Que dit tu, Hélène? Quoi? Oh, si. CLÉS Si. J'y vais garder les clés, hmm ? Je pense que nous en avons assez des portes verrouillées chez nous. Les voilà. C'est vrai. James: '' Et Jacob a été laissé imperturbé pour le petit matin, James: et il a lutté avec un ange. Et l'ange dit: « laisse-moi aller, pour les petit matins # Et Jacob a dit, ' Je ne vous laissera pas aller jusqu'à ce que vous me bénissez.'' ' Amen. Arthur: Amen - -tante Ev: Amen. Kate: Amen. C'est un moyen bizarre de dire grâce à Dieu, James. Je crois que ce était un un moyen de dire grâce très relevant, compte tenu des circonstances. Donc, vous êtes maintenant un périt sur la Bible et le tabac, n'est-ce pas, James? Kate: Des cornichons, tante Ev? Tante Ev: Je dirais oui. Voulez vous savoir mon opinion à propos de vos cornichons? Eh bien, c'est le dernier d'entre eux, tant pis. J'en ai placé, loin d'être assez l'été dernier, mais cette année j'ai l'intention de le faire. Arthur: Révérend Tompkins est venu me voir au bureau aujourd'hui, pour se plaindre de ses charançons. Je lui ai dit ... James: Est-ce qui vous l’avez dit de-- Je lui ai dit de parler avec vous de ses charançons, James. Tante Ev: Je crois que c'est fantastique; Voilà un agriculteur qui prospère, comme tu a déventé, James. Ooh! Mlle Annie, non. Gémissements, e des coups de pied sous la table] Non. Kate: S'il vous plait? J'ai à peine eu une heure avec elle. Capitaine? Katie... Nous... Arthur: Nous avons eu une petite conversation. Mlle Sullivan, estime que si nous nous cédons à Hélène en--- ante Ev: Mais qu'est-ce que l'enfant vient de faire? Annie: Elle a appris à ne pas jeter des choses sur le plancher. et donner des coups de pied. Eh bien, il s'agit seulement d'une serviette. ll ne s'agit pas de quelque chose de fragile. Passez moi Hélène, ou vous l'empêchez de donner des coups de pied. Je vous en prie. Qu'est ce voulez-vous que je fasse? Permettez-moi de l'écarter de la table. Mais c'est sa première soirée de retour. Kate: Sera qu'une une seule fois fera si mal, Mlle Annie? J'ai préparé tous les aliments préférés d'Hélène. Elle essaye à vous tester. Elle essaye à vous tester. Annie: Je sais! Eh bien, maintenant elle ne donne pas de coups de pied. C'est ce que me préoccupait. Ce n'ai pas ce que vous m'avez promis il y a une heure? Rendez vous à elle, alors. Elle est la seule qui va payer pour cela. Je vous en prie, me passer plus d'aliments préférés de Hélène. Prenez-la, Mlle Annie. Merci. La voilà. Prenez-la. [Hélène Gémit] Arthur: Non. Je n'accepterais pas cela. Je ne vois pas pourquoi nous avons besoin de la retirer de la table. Permettez-moi de conserver ce qu'Hélène a appris, et elle va continuer à apprendre. Privez-la de mes enseignements, et tout se défait. Elle est l'invitée d'honneur. [ Des Gémissements] Apportez son assiette de nouveau. Si elle était un enfant qui peut voir, Annie: vous n'accepteriez pas cela. Eh bien, elle ne l'est pas. Je pense que, certaines privilèges sont nécessaires. Arthur: Apportez son assiette, s'il vous plaît. Unh! Merci. Unh! La voilà. Maintenant, nous allons tout recommencer. Non. Non - [Gémissements] Annie: Mm-mmm. Non. Non. Euh! [Hélène Gémit] Ne vous levez pas! Que faites-vous? Je la traite comme un enfant qui peut voir, parce que je lui demande à voir! Je prévois qu'elle voit! Où l'emmenez-vous? Pour l'obliger à recharger cette cruche! [Voix et des Gémissements] Euh! Vous la laissez parler a vous comme ça, Arthur? [Hélène Pleurant] Non, je ne la laisse pas. Laissez-la partir! Quoi? Laissez-la partir. Elle a raison! Elle a raison, et Kate a raison. Si vous conduisez loin d'ici, Mlle Sullivan, alors, nous sommes perdus. Non. Hélène est perdue. Capitaine, s'il vous plaît. Jimmy... Merci. [Voix et des Gémissements d'Hélène] Vous Savez où nous en sommes? Vous reconnaissez cet endroit? POMPE. Non. pas ta mère ... est pas ici. Ah . POMPE. [Versant de l'eau] Annie: L’eau. (water) W... Hélène: Wa ... WA... WA... WA... W... W... W... L’eau. (water) Si. L’eau. (water) Il y a un nom. L’eau. (water) Annie: Si. Si. W-W ... W... Annie: Si. Si. WA... Wa Wa ... ... Si. Si. L’eau. (water) Si. POMPE. Terrain. Si. Arbuste. Fleur. [Des Rires d'une victoire finale bien méritée] [ Des Gémissements] [Cloche qui Sonne] Annie: Capitaine Mme Keller, venez vite! Elle sait! Annie: Mme Keller ... Elle sait! Elle sait! MÈRE Si. Kate: Si. Annie: Capitaine. Papa Kate: Bien. [soupirs de contentement] Enseignante Si. Enseignante. CLÉS? Elle veut les clés. Les voilà. Les voilà. OK. ''K...'' 'E.'' ''Y.'' Clé. Enseignant(e). Kate: Enseignant.e Kate, ma chérie, (Moi).. . . J'aime... Hélène!.. trop... trop. trop... trop.