[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.34,0:00:02.11,Default,,0000,0000,0000,,Tenho 36 anos. Dialogue: 0,0:00:02.31,0:00:04.49,Default,,0000,0000,0000,,A minha primeira experiência \Nna indústria de jogos Dialogue: 0,0:00:04.50,0:00:06.85,Default,,0000,0000,0000,,foi a de ter vizinhos\Nmais abastados do que nós, Dialogue: 0,0:00:06.85,0:00:09.43,Default,,0000,0000,0000,,que levavam para casa\Numa consola Atari 2600 e jogavam. Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:11.53,Default,,0000,0000,0000,,Foi um momento definitivo para mim. Dialogue: 0,0:00:11.56,0:00:13.97,Default,,0000,0000,0000,,Também me lembro de ir para a escola, Dialogue: 0,0:00:13.98,0:00:18.03,Default,,0000,0000,0000,,e num Apple II, jogar um jogo chamado\N"Where in the World is Carmen Sandiego?" Dialogue: 0,0:00:18.23,0:00:19.66,Default,,0000,0000,0000,,Um jogo espetacular! Dialogue: 0,0:00:19.71,0:00:20.77,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:20.81,0:00:24.88,Default,,0000,0000,0000,,Foi a primeira vez que joguei \Num jogo num contexto escolar. Dialogue: 0,0:00:24.97,0:00:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Quando questionamos as pessoas\Nsobre a indústria dos videojogos Dialogue: 0,0:00:28.03,0:00:31.28,Default,,0000,0000,0000,,e o que é significativo, \Na maioria acha que o Atari 2600 Dialogue: 0,0:00:31.28,0:00:34.48,Default,,0000,0000,0000,,é o vínculo, o catalisador\Nda indústria dos jogos. Dialogue: 0,0:00:34.57,0:00:37.55,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu acho que \N"Where in the World is Carmen Sandiego?" Dialogue: 0,0:00:37.57,0:00:40.32,Default,,0000,0000,0000,,é, provavelmente, o videojogo\Nmais importante que já existiu, Dialogue: 0,0:00:40.32,0:00:43.79,Default,,0000,0000,0000,,principalmente porque foi \Na primeira e última vez Dialogue: 0,0:00:43.81,0:00:45.72,Default,,0000,0000,0000,,que pais, professores e crianças Dialogue: 0,0:00:45.72,0:00:48.24,Default,,0000,0000,0000,,concordaram que um videogame\Nera espetacular. Dialogue: 0,0:00:48.36,0:00:49.70,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:49.87,0:00:52.36,Default,,0000,0000,0000,,Isto já foi há muito tempo. Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:54.76,Default,,0000,0000,0000,,Na realidade, foi em 1987. Dialogue: 0,0:00:54.80,0:00:56.50,Default,,0000,0000,0000,,E talvez vos surpreenda saber Dialogue: 0,0:00:56.52,0:00:59.44,Default,,0000,0000,0000,,que "Where in the World is Carmen \NSandiego?" continua a ser Dialogue: 0,0:00:59.48,0:01:03.10,Default,,0000,0000,0000,,o último grande êxito substancial\Nna indústria do entretenimento, Dialogue: 0,0:01:03.14,0:01:07.36,Default,,0000,0000,0000,,apesar do facto de ter aparecido em 1987,\Nou seja, há imenso tempo. Dialogue: 0,0:01:07.59,0:01:10.34,Default,,0000,0000,0000,,Eu só tenho 36 anos,\Nportanto façam as contas. Dialogue: 0,0:01:10.36,0:01:13.13,Default,,0000,0000,0000,,As coisas hoje são totalmente\Ndiferentes do que eram antes. Dialogue: 0,0:01:13.13,0:01:14.50,Default,,0000,0000,0000,,Um exemplo simples: Dialogue: 0,0:01:14.52,0:01:17.06,Default,,0000,0000,0000,,em 1987, pensávamos\N"este tipo é meio maluco". Dialogue: 0,0:01:17.09,0:01:19.22,Default,,0000,0000,0000,,Depois conhecemos este tipo, Dialogue: 0,0:01:19.25,0:01:22.29,Default,,0000,0000,0000,,que mudou totalmente a nossa\Nperspetiva sobre o assunto. Dialogue: 0,0:01:22.35,0:01:23.99,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:24.10,0:01:25.77,Default,,0000,0000,0000,,As coisas mudaram. Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:27.86,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:28.65,0:01:31.60,Default,,0000,0000,0000,,O humor político anti-Bush\Né muito usado na Europa Ocidental. Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:32.83,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:32.88,0:01:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, entre 1987 e agora, Dialogue: 0,0:01:35.46,0:01:37.87,Default,,0000,0000,0000,,joguei muito este jogo\Nchamado "Civilization", Dialogue: 0,0:01:37.90,0:01:40.01,Default,,0000,0000,0000,,que foi concebido por Sid Meier. Dialogue: 0,0:01:40.77,0:01:44.15,Default,,0000,0000,0000,,Gastei cerca de 8 a 10 mil horas\Nda minha vida a jogar "Civilization", Dialogue: 0,0:01:44.21,0:01:46.85,Default,,0000,0000,0000,,um tempo precioso que eu\Ndevia ter gastado a estudar. Dialogue: 0,0:01:46.85,0:01:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Mas consegui transformar este amor\Npor videojogos em trabalho, Dialogue: 0,0:01:50.73,0:01:52.88,Default,,0000,0000,0000,,primeiro na Game Developers Conference, Dialogue: 0,0:01:52.89,0:01:56.35,Default,,0000,0000,0000,,ajudando a iniciar a primeira empresa\Nde distribuição de jogos digitais, Dialogue: 0,0:01:56.38,0:01:57.67,Default,,0000,0000,0000,,chamada Trymedia, Dialogue: 0,0:01:57.70,0:01:59.78,Default,,0000,0000,0000,,e agora, escrevendo o blogue Gamification. Dialogue: 0,0:01:59.81,0:02:02.49,Default,,0000,0000,0000,,Eu sou autor de dois livros\Nsobre gamificação, Dialogue: 0,0:02:02.54,0:02:05.54,Default,,0000,0000,0000,,incluindo "Gamification by Design",\Npublicado pela O'Reilly, Dialogue: 0,0:02:05.55,0:02:07.39,Default,,0000,0000,0000,,e dirijo a Gamification Summit, Dialogue: 0,0:02:07.42,0:02:09.60,Default,,0000,0000,0000,,um evento que reúne tudo isso. Dialogue: 0,0:02:09.74,0:02:12.56,Default,,0000,0000,0000,,De muitas formas, eu sou o sonho dos pais Dialogue: 0,0:02:12.62,0:02:17.36,Default,,0000,0000,0000,,de como alguém consegue transformar\Numa vida sedentária a jogar videojogos, Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:20.14,Default,,0000,0000,0000,,numa carreira real\Nque paga dinheiro de verdade. Dialogue: 0,0:02:20.18,0:02:22.53,Default,,0000,0000,0000,,Quando sou convidado\Npara eventos como este, Dialogue: 0,0:02:22.57,0:02:25.30,Default,,0000,0000,0000,,tenho a certeza de que esperam\Nque eu me levante e diga: Dialogue: 0,0:02:25.30,0:02:27.39,Default,,0000,0000,0000,,"Os jogos são ótimos\Npara os vossos filhos". Dialogue: 0,0:02:27.41,0:02:30.14,Default,,0000,0000,0000,,visto que sou o homem dos jogos,\Ne é dessa forma que vivo. Dialogue: 0,0:02:30.14,0:02:31.11,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:02:31.11,0:02:32.58,Default,,0000,0000,0000,,Os jogos ajudam as crianças. Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:34.23,Default,,0000,0000,0000,,Porém, quero perguntar: Dialogue: 0,0:02:34.28,0:02:36.88,Default,,0000,0000,0000,,"Quem realmente necessita\Nda ajuda dos jogos?" Dialogue: 0,0:02:36.92,0:02:39.90,Default,,0000,0000,0000,,Comecei este processo, pensando\Nnum artigo específico Dialogue: 0,0:02:39.90,0:02:42.48,Default,,0000,0000,0000,,recente do New York Times. Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Ness artigo, uma neurocientista\Nfalava das crianças Dialogue: 0,0:02:45.52,0:02:48.42,Default,,0000,0000,0000,,que apresentam transtorno\Ndo défice de atenção - TDA. Dialogue: 0,0:02:48.48,0:02:50.32,Default,,0000,0000,0000,,Os pais iam ter com ela e diziam: Dialogue: 0,0:02:50.32,0:02:52.74,Default,,0000,0000,0000,,"Os meus filhos não podem ter TDA, Dialogue: 0,0:02:52.86,0:02:56.03,Default,,0000,0000,0000,,porque são ótimos em videojogos, Dialogue: 0,0:02:56.19,0:02:58.27,Default,,0000,0000,0000,,mas quando vão para a escola\Nsão muito maus. Dialogue: 0,0:02:58.30,0:03:00.92,Default,,0000,0000,0000,,A neurocientista desmascarava\Nesta ideia no artigo. Dialogue: 0,0:03:00.92,0:03:04.43,Default,,0000,0000,0000,,Apresentou investigadores como\No Dr. Christopher Lucas da NYU, Dialogue: 0,0:03:04.49,0:03:08.27,Default,,0000,0000,0000,,que disse que os jogos não ensinam\No tipo certo de propensão para a atenção. Dialogue: 0,0:03:08.30,0:03:10.66,Default,,0000,0000,0000,,As crianças mantêm a atenção, Dialogue: 0,0:03:10.66,0:03:13.12,Default,,0000,0000,0000,,mesmo que não recebam\Nrecompensas frequentes. Dialogue: 0,0:03:13.12,0:03:14.57,Default,,0000,0000,0000,,Apresentou especialistas Dialogue: 0,0:03:14.59,0:03:17.50,Default,,0000,0000,0000,,como o Dr. Dimitri Christakis,\Nda Universidade de Washington, Dialogue: 0,0:03:17.52,0:03:20.14,Default,,0000,0000,0000,,que afirmou que as crianças\Nque jogam muitos videojogos Dialogue: 0,0:03:20.15,0:03:22.95,Default,,0000,0000,0000,,podem achar o mundo real\Ndesagradável ou pouco interessante, Dialogue: 0,0:03:22.96,0:03:25.13,Default,,0000,0000,0000,,em resultado da sua\Nsensibilização aos jogos. Dialogue: 0,0:03:25.15,0:03:28.17,Default,,0000,0000,0000,,Então, pensei, intrigado: Dialogue: 0,0:03:28.22,0:03:31.34,Default,,0000,0000,0000,,Será que as nossas crianças têm TDA, Dialogue: 0,0:03:31.39,0:03:37.28,Default,,0000,0000,0000,,ou será que o mundo está tão lento\Nque elas não o compreendem? Dialogue: 0,0:03:37.41,0:03:38.90,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:03:38.97,0:03:42.28,Default,,0000,0000,0000,,A sério, reparem na imagem\Nque estão a ver agora, Dialogue: 0,0:03:42.30,0:03:45.12,Default,,0000,0000,0000,,como era no meu tempo,\Nno tempo do meu avô, Dialogue: 0,0:03:45.15,0:03:47.82,Default,,0000,0000,0000,,sentadrmo-nos numa tarde de domingo,\Na ler um bom livro, Dialogue: 0,0:03:47.88,0:03:49.54,Default,,0000,0000,0000,,com uma chávena de chá. Dialogue: 0,0:03:49.54,0:03:50.74,Default,,0000,0000,0000,,Eu tenho de dizer, Dialogue: 0,0:03:50.74,0:03:53.24,Default,,0000,0000,0000,,acho que as crianças de hoje\Nnunca farão isto. Dialogue: 0,0:03:53.49,0:03:55.69,Default,,0000,0000,0000,,A prova está no que jogam. Dialogue: 0,0:03:55.81,0:03:58.28,Default,,0000,0000,0000,,Considerem o videojogo\N"World of Warcraft" Dialogue: 0,0:03:58.28,0:03:59.61,Default,,0000,0000,0000,,Quando eu era jovem, Dialogue: 0,0:03:59.64,0:04:02.65,Default,,0000,0000,0000,,o máximo que eu esperava\Nde um videojogo Dialogue: 0,0:04:02.65,0:04:04.54,Default,,0000,0000,0000,,era coordenar mãos e olhos, Dialogue: 0,0:04:04.54,0:04:06.63,Default,,0000,0000,0000,,um controlo e um botão para disparar. Dialogue: 0,0:04:06.69,0:04:09.30,Default,,0000,0000,0000,,As crianças de hoje jogam jogos\Nem que podem conversar Dialogue: 0,0:04:09.30,0:04:11.00,Default,,0000,0000,0000,,por mensagem de texto e voz, Dialogue: 0,0:04:11.03,0:04:13.97,Default,,0000,0000,0000,,movimentam um personagem,\Nseguem objetivos longos e curtos Dialogue: 0,0:04:13.97,0:04:17.10,Default,,0000,0000,0000,,e os pais estão sempre a interrompê-las\Npara falar com elas Dialogue: 0,0:04:17.07,0:04:18.26,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:04:18.30,0:04:21.06,Default,,0000,0000,0000,,As crianças precisam de ter\Numa capacidade extraordinária Dialogue: 0,0:04:21.09,0:04:23.41,Default,,0000,0000,0000,,para multitarefas, para realizarem coisas. Dialogue: 0,0:04:23.45,0:04:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Nós nunca precisámos disso. Dialogue: 0,0:04:25.19,0:04:29.05,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que estas coisas\Ntornam-nos mais inteligentes. Dialogue: 0,0:04:29.10,0:04:31.19,Default,,0000,0000,0000,,Uma investigação feita\Npor Arne May e outros Dialogue: 0,0:04:31.22,0:04:33.36,Default,,0000,0000,0000,,na Universidade de Regensburg, \Nna Alemanha, Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:36.43,Default,,0000,0000,0000,,constatou que, quando deram \Na participantes adultos Dialogue: 0,0:04:36.47,0:04:37.91,Default,,0000,0000,0000,,uma tarefa simples Dialogue: 0,0:04:37.91,0:04:40.80,Default,,0000,0000,0000,,— como aprender malabarismo\Nem 12 semanas — Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:43.08,Default,,0000,0000,0000,,eles exibiram um aumento acentuado Dialogue: 0,0:04:43.10,0:04:46.40,Default,,0000,0000,0000,,na massa cinzenta cerebral. Dialogue: 0,0:04:46.49,0:04:50.10,Default,,0000,0000,0000,,Podemos visualizar isto nma ressonância Dialogue: 0,0:04:50.10,0:04:52.27,Default,,0000,0000,0000,,após 12 semanas a aprender malabarismo. Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Em 2008, refizeram o estudo Dialogue: 0,0:04:54.76,0:04:56.81,Default,,0000,0000,0000,,para ver o motivo deste aumento. Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.00,Default,,0000,0000,0000,,Descobriram que é o ato de aprender Dialogue: 0,0:04:59.05,0:05:01.28,Default,,0000,0000,0000,,que produz o aumento da matéria cerebral, Dialogue: 0,0:05:01.32,0:05:03.66,Default,,0000,0000,0000,,e não o desempenho da atividade em si, Dialogue: 0,0:05:03.72,0:05:05.79,Default,,0000,0000,0000,,o que é um resultado muito interessante. Dialogue: 0,0:05:05.85,0:05:09.58,Default,,0000,0000,0000,,Também reforçou a ideia,\Nque também vos deve agradar, Dialogue: 0,0:05:09.64,0:05:13.10,Default,,0000,0000,0000,,de que os multilingues\Nsuperam os monolingues Dialogue: 0,0:05:13.18,0:05:16.04,Default,,0000,0000,0000,,na maioria dos testes\Npadronizados, em cerca de 15%. Dialogue: 0,0:05:16.08,0:05:19.49,Default,,0000,0000,0000,,Acontece algo no cérebro\Nprovocado por esse tipo de atividade. Dialogue: 0,0:05:19.55,0:05:23.13,Default,,0000,0000,0000,,Andrea Kuszewski\Nfez uma palestra em Harvard Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:27.29,Default,,0000,0000,0000,,sobre as cinco coisas que as pessoas\Nfazem para aumentar a massa cinzenta Dialogue: 0,0:05:27.32,0:05:30.89,Default,,0000,0000,0000,,e para aprenderem a aumentar\Na inteligência fluida. Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:34.43,Default,,0000,0000,0000,,"Inteligência fluida" é a inteligência\Nque usamos para resolver problemas. Dialogue: 0,0:05:34.49,0:05:36.51,Default,,0000,0000,0000,,É diferente da inteligência cristalina Dialogue: 0,0:05:36.51,0:05:38.14,Default,,0000,0000,0000,,que ajuda a resolver problemas. Dialogue: 0,0:05:38.04,0:05:41.33,Default,,0000,0000,0000,,Nessa investigação, identificou\Ncinco coisas que podámos fazer: Dialogue: 0,0:05:41.34,0:05:43.66,Default,,0000,0000,0000,,procurar coisas novas,\Ndesafiar-nos a nós mesmos, Dialogue: 0,0:05:43.68,0:05:45.89,Default,,0000,0000,0000,,pensar criativamente,\Nfazer coisas difíceis Dialogue: 0,0:05:45.90,0:05:47.43,Default,,0000,0000,0000,,e ter uma rede de contatos. Dialogue: 0,0:05:47.46,0:05:48.99,Default,,0000,0000,0000,,Pensem nestas cinco coisas. Dialogue: 0,0:05:49.02,0:05:51.30,Default,,0000,0000,0000,,Alguém aí joga videojogos? Dialogue: 0,0:05:51.10,0:05:54.82,Default,,0000,0000,0000,,Isto tem alguma semelhança\Ncom o padrão básico de um videojogo? Dialogue: 0,0:05:54.92,0:05:58.87,Default,,0000,0000,0000,,Estas cinco coisas repetem-se\Nem todos os videojogos de sucesso. Dialogue: 0,0:05:58.94,0:06:04.25,Default,,0000,0000,0000,,Também estão ligadas a um aumento\Nconstante e exponencial da aprendizagem. Dialogue: 0,0:06:04.40,0:06:08.73,Default,,0000,0000,0000,,Os videojogos apresentam um processo\Ncontínuo de aprendizagem aos utilizadores. Dialogue: 0,0:06:08.82,0:06:11.84,Default,,0000,0000,0000,,Eles não aprendem apenas durante\Nuns tempos e depois param, Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:14.11,Default,,0000,0000,0000,,estão em constante evolução e progresso. Dialogue: 0,0:06:14.15,0:06:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, pode ajudar\Na explicar o "efeito Flynn". Dialogue: 0,0:06:18.53,0:06:20.69,Default,,0000,0000,0000,,O "efeito Flynn", para quem não sabe, Dialogue: 0,0:06:20.72,0:06:24.39,Default,,0000,0000,0000,,é o padrão que a inteligência humana\Nvai aumentando com o tempo. Dialogue: 0,0:06:24.43,0:06:28.33,Default,,0000,0000,0000,,Se olharmos para a história do QI,\Nas pessoas estão mais inteligentes. Dialogue: 0,0:06:28.36,0:06:29.79,Default,,0000,0000,0000,,Nos EUA, neste momento, Dialogue: 0,0:06:29.82,0:06:33.70,Default,,0000,0000,0000,,o QI médio está a aumentar\N0,36 pontos por ano. Dialogue: 0,0:06:34.74,0:06:36.97,Default,,0000,0000,0000,,Curiosamente, nalguns países, Dialogue: 0,0:06:36.98,0:06:40.35,Default,,0000,0000,0000,,como a Dinamarca e a Noruega\N— sem querer deixar ninguém de fora — Dialogue: 0,0:06:40.38,0:06:42.63,Default,,0000,0000,0000,,o QI cristalino geral Dialogue: 0,0:06:42.63,0:06:45.10,Default,,0000,0000,0000,,estabilizou, desacelerou ou diminuiu. Dialogue: 0,0:06:45.15,0:06:47.14,Default,,0000,0000,0000,,Noutros países, porém, Dialogue: 0,0:06:47.16,0:06:49.99,Default,,0000,0000,0000,,particularmente ao analisar\No QI fluido, Dialogue: 0,0:06:49.99,0:06:51.81,Default,,0000,0000,0000,,o número está a aumentar, Dialogue: 0,0:06:51.84,0:06:55.03,Default,,0000,0000,0000,,e a taxa de aumento\Nda inteligência fluida é crescente, Dialogue: 0,0:06:55.08,0:06:57.46,Default,,0000,0000,0000,,a partir dos anos 1990. Dialogue: 0,0:06:57.50,0:06:59.83,Default,,0000,0000,0000,,Coincidência? Acho que não. Dialogue: 0,0:06:59.87,0:07:01.31,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:01.35,0:07:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Os jogos produzem\Numa determinada reação. Dialogue: 0,0:07:06.02,0:07:08.35,Default,,0000,0000,0000,,Já vimos o aumento\Nda aprendizagem cerebral Dialogue: 0,0:07:08.39,0:07:10.78,Default,,0000,0000,0000,,e o aumento das conexões\Nmultitarefas no cérebro. Dialogue: 0,0:07:10.78,0:07:13.37,Default,,0000,0000,0000,,Também temos um forte\Nciclo de dopamina no cérebro. Dialogue: 0,0:07:13.72,0:07:15.68,Default,,0000,0000,0000,,Como os jogos apresentam um desafio, Dialogue: 0,0:07:15.68,0:07:18.35,Default,,0000,0000,0000,,e nos esforçamos para resolver\Nesse desafio e superá-lo, Dialogue: 0,0:07:18.37,0:07:19.98,Default,,0000,0000,0000,,liberta-se dopamina no cérebro, Dialogue: 0,0:07:20.03,0:07:22.24,Default,,0000,0000,0000,,o que produz um reforço intrínseco. Dialogue: 0,0:07:22.29,0:07:26.25,Default,,0000,0000,0000,,Nas palavras de Judy,\Nisso produz um reforço intrínseco Dialogue: 0,0:07:26.26,0:07:28.01,Default,,0000,0000,0000,,o que faz com que voltemos atrás Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:31.56,Default,,0000,0000,0000,,e continuemos a procurar\Nessa atividade, repetidas vezes. Dialogue: 0,0:07:31.56,0:07:33.29,Default,,0000,0000,0000,,É uma coisa realmente poderosa. Dialogue: 0,0:07:33.35,0:07:38.14,Default,,0000,0000,0000,,Quero apresentar um educador\Nque percebe isso com um detalhe complexo. Dialogue: 0,0:07:38.15,0:07:39.85,Default,,0000,0000,0000,,Chama-se Ananth Pai. Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:42.70,Default,,0000,0000,0000,,Ananth era um empresário de sucesso Dialogue: 0,0:07:42.74,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,que trabalhava\Nem reengenharia de processos. Dialogue: 0,0:07:46.23,0:07:49.43,Default,,0000,0000,0000,,Quando os filhos foram estudar\Nem White Bear Lake, no Minnesota, Dialogue: 0,0:07:49.53,0:07:51.79,Default,,0000,0000,0000,,um subúrbio de Minneapolis-Saint Paul, Dialogue: 0,0:07:51.79,0:07:53.81,Default,,0000,0000,0000,,ele analisou o sistema educativo Dialogue: 0,0:07:53.81,0:07:55.50,Default,,0000,0000,0000,,e decidiu fazer alguma coisa. Dialogue: 0,0:07:55.51,0:07:58.16,Default,,0000,0000,0000,,Inscreveu-se na escola primária\Nde White Bear Lake Dialogue: 0,0:07:58.20,0:08:00.70,Default,,0000,0000,0000,,e fez um mestrado em Ensino.. Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Ananth Pai substituiu o programa habitual Dialogue: 0,0:08:03.82,0:08:06.63,Default,,0000,0000,0000,,por um programa baseado \Nnum videojogo concebido por ele, Dialogue: 0,0:08:06.69,0:08:09.41,Default,,0000,0000,0000,,separando as crianças\Nem estilos de aprendizagem Dialogue: 0,0:08:09.41,0:08:12.20,Default,,0000,0000,0000,,e dando-lhes Nintendo DS\Ne jogos de computador, Dialogue: 0,0:08:12.20,0:08:14.35,Default,,0000,0000,0000,,tudo modelos existentes,\Nnada personalizado, Dialogue: 0,0:08:14.41,0:08:17.14,Default,,0000,0000,0000,,dando-lhes Nintendo DS\Ne jogos de computador Dialogue: 0,0:08:17.14,0:08:19.29,Default,,0000,0000,0000,,para jogos individuais ou sociais, Dialogue: 0,0:08:19.29,0:08:21.64,Default,,0000,0000,0000,,que lhes ensinavam \Nmatemática e linguagem. Dialogue: 0,0:08:21.70,0:08:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Vou contar o que aconteceu: Dialogue: 0,0:08:23.74,0:08:26.94,Default,,0000,0000,0000,,em 18 semanas, Dialogue: 0,0:08:27.07,0:08:30.63,Default,,0000,0000,0000,,a turma do Sr. Pai passou\Nde um nível baixo do 3.º ano, Dialogue: 0,0:08:30.68,0:08:32.31,Default,,0000,0000,0000,,em leitura e matemática, Dialogue: 0,0:08:32.36,0:08:35.67,Default,,0000,0000,0000,,para um nível médio do 4.º ano\Nem leitura e matemática. Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Em 18 semanas de um programa\Ncom base em jogos. Dialogue: 0,0:08:38.83,0:08:41.62,Default,,0000,0000,0000,,O mais importante,\Nquando falamos com as crianças, Dialogue: 0,0:08:41.67,0:08:44.56,Default,,0000,0000,0000,,quando são entrevistadas na TV,\Nmesmo longe do sr. Pai, Dialogue: 0,0:08:44.66,0:08:47.84,Default,,0000,0000,0000,,é que elas dizem duas coisas\Nrepetidamente, Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:50.13,Default,,0000,0000,0000,,que as ajudam a aprender nas aulas dele: Dialogue: 0,0:08:50.17,0:08:52.00,Default,,0000,0000,0000,,"Aprender é divertido", Dialogue: 0,0:08:52.03,0:08:54.44,Default,,0000,0000,0000,,e "A aprendizagem é multijogadores". Dialogue: 0,0:08:54.89,0:08:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Quer usem estas palavras exatas ou não, Dialogue: 0,0:08:57.08,0:09:00.01,Default,,0000,0000,0000,,dizem que aprender é divertido\Ne é multijogadores. Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Esta é a chave para esta experiência\Nser bem-sucedida para as crianças. Dialogue: 0,0:09:03.60,0:09:06.16,Default,,0000,0000,0000,,Também é verdade, porém,\Nque precisamos de falar Dialogue: 0,0:09:06.19,0:09:08.76,Default,,0000,0000,0000,,sobre a relação entre crianças\Ne violência nos jogos. Dialogue: 0,0:09:08.83,0:09:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Estudos revelam claramente, Dialogue: 0,0:09:10.43,0:09:13.05,Default,,0000,0000,0000,,que os jogos violentos\Nnão tornam as crianças violentas. Dialogue: 0,0:09:13.08,0:09:14.100,Default,,0000,0000,0000,,Mas também devemos reconhecer Dialogue: 0,0:09:14.100,0:09:17.57,Default,,0000,0000,0000,,que, se uma criança\Nfor predisposta à violência, Dialogue: 0,0:09:17.57,0:09:20.19,Default,,0000,0000,0000,,os jogos violentos\Npodem torná-la mais violenta. Dialogue: 0,0:09:20.65,0:09:24.16,Default,,0000,0000,0000,,Se as crianças aprendem outras coisas,\Ntambém aprenderão isso Dialogue: 0,0:09:24.18,0:09:25.57,Default,,0000,0000,0000,,e temos de o reconhecer. Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:27.41,Default,,0000,0000,0000,,e começar a entender a relação Dialogue: 0,0:09:27.41,0:09:29.27,Default,,0000,0000,0000,,entre os jogos, como forma de treino. Dialogue: 0,0:09:29.28,0:09:31.43,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos dizer\Nque não afeta as crianças. Dialogue: 0,0:09:31.43,0:09:32.97,Default,,0000,0000,0000,,Não é verdade. Dialogue: 0,0:09:33.56,0:09:35.03,Default,,0000,0000,0000,,Gostava de chamar "geração G" Dialogue: 0,0:09:35.07,0:09:38.02,Default,,0000,0000,0000,,ao grupo que tem impulsionado\Nesta tendência. Dialogue: 0,0:09:38.07,0:09:40.52,Default,,0000,0000,0000,,Há 126 milhões de jovens nascidos\Nnos anos 80 e 90 Dialogue: 0,0:09:40.52,0:09:42.02,Default,,0000,0000,0000,,nos EUA e na União Europeia, Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:44.50,Default,,0000,0000,0000,,além das crianças mais novas\Nque ainda não contámos Dialogue: 0,0:09:44.52,0:09:45.99,Default,,0000,0000,0000,,que formam a geração G, Dialogue: 0,0:09:46.02,0:09:49.91,Default,,0000,0000,0000,,A Geração G é diferente\Ndas gerações X e Y, Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:52.89,Default,,0000,0000,0000,,e de todas as outras gerações\Na que podemos pertencer, Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:56.04,Default,,0000,0000,0000,,porque os videojogos são a principal\Nforma de entretenimento Dialogue: 0,0:09:56.13,0:09:57.78,Default,,0000,0000,0000,,que a geração G consome. Dialogue: 0,0:09:57.80,0:09:59.79,Default,,0000,0000,0000,,A sua principal forma de entretenimento. Dialogue: 0,0:09:59.79,0:10:02.24,Default,,0000,0000,0000,,Isso já começa a ter\Num enorme efeito na sociedade. Dialogue: 0,0:10:02.31,0:10:04.42,Default,,0000,0000,0000,,A toda a nossa volta,\No desejo da Geração G Dialogue: 0,0:10:04.43,0:10:06.36,Default,,0000,0000,0000,,para experiências semelhantes a jogos Dialogue: 0,0:10:06.36,0:10:08.36,Default,,0000,0000,0000,,está a remodelar indústrias, Dialogue: 0,0:10:08.41,0:10:12.93,Default,,0000,0000,0000,,desde a Foursquare, que iniciou\Nos ecossistemas móveis de redes sociais Dialogue: 0,0:10:13.01,0:10:18.42,Default,,0000,0000,0000,,a empresas como a Nike, \Na Coca-Cola, a Chase e a Kozinga, Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:21.04,Default,,0000,0000,0000,,que devem muito do seu sucesso aos jogos. Dialogue: 0,0:10:21.07,0:10:24.76,Default,,0000,0000,0000,,A tendência subjacente a este padrão\Nchama-se "gamificação", Dialogue: 0,0:10:24.82,0:10:27.10,Default,,0000,0000,0000,,uma palavra que muitos\Nde vocês já ouviram. Dialogue: 0,0:10:27.14,0:10:29.44,Default,,0000,0000,0000,,Uma definição simples de gamificação: Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:32.72,Default,,0000,0000,0000,,é o processo de usar a lógica\Ne a mecânica do jogo Dialogue: 0,0:10:32.74,0:10:35.28,Default,,0000,0000,0000,,para envolver pessoas\Ne resolver problemas. Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:38.63,Default,,0000,0000,0000,,A gamificação tornou-se um tópico\Ntão frequente neste momento Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:42.62,Default,,0000,0000,0000,,em parte por causa do efeito\Nda geração G na cultura e na sociedade. Dialogue: 0,0:10:42.64,0:10:44.46,Default,,0000,0000,0000,,As suas expetativas são diferentes. Dialogue: 0,0:10:44.46,0:10:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Exemplos de gamificação\Nque talvez já tenham visto Dialogue: 0,0:10:46.90,0:10:48.47,Default,,0000,0000,0000,,e que realmente me fascinam, Dialogue: 0,0:10:48.50,0:10:51.24,Default,,0000,0000,0000,,são o aparecimento de jogos\Nno painel dos automóveis. Dialogue: 0,0:10:51.27,0:10:55.05,Default,,0000,0000,0000,,Hoje, se comprarmos um veículo\Nhíbrido ou elétrico, Dialogue: 0,0:10:55.05,0:10:56.71,Default,,0000,0000,0000,,certamente veremos Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:59.31,Default,,0000,0000,0000,,o produto de 100 milhões de dólares\Nem instrumentos, Dialogue: 0,0:10:59.31,0:11:00.92,Default,,0000,0000,0000,,em pesquisa e desenvolvimento, Dialogue: 0,0:11:00.96,0:11:03.45,Default,,0000,0000,0000,,na forma de um jogo, tipo Tamagotchi, Dialogue: 0,0:11:03.51,0:11:07.24,Default,,0000,0000,0000,,concebido para nos tornar\Nnum condutor mais ecológico. Dialogue: 0,0:11:07.34,0:11:10.37,Default,,0000,0000,0000,,A maior parte da mecânica \Nde um jogo é muito simples: Dialogue: 0,0:11:10.40,0:11:13.25,Default,,0000,0000,0000,,uma planta cresce se conduzirmos\Nde maneira mais ecológica Dialogue: 0,0:11:13.29,0:11:14.95,Default,,0000,0000,0000,,caso contrário, ela murcha, Dialogue: 0,0:11:14.97,0:11:16.72,Default,,0000,0000,0000,,como um Tamagotchi virtual. Dialogue: 0,0:11:16.79,0:11:20.22,Default,,0000,0000,0000,,Este é um exemplo da gamificação em ação. Dialogue: 0,0:11:20.25,0:11:24.31,Default,,0000,0000,0000,,Outro exemplo interessante\Nchama-se "lotaria do radar" Dialogue: 0,0:11:24.33,0:11:27.61,Default,,0000,0000,0000,,concebido por Kevin Richardson\Nem São Francisco, para a MTV. Dialogue: 0,0:11:27.68,0:11:29.30,Default,,0000,0000,0000,,Uma pessoa incrível! Dialogue: 0,0:11:29.34,0:11:31.36,Default,,0000,0000,0000,,O conceito da lotaria do radar é este: Dialogue: 0,0:11:31.38,0:11:33.34,Default,,0000,0000,0000,,conhecem aqueles radares\Npor que passamos, Dialogue: 0,0:11:33.34,0:11:35.35,Default,,0000,0000,0000,,que tiram uma foto\Ne nos enviam uma multa? Dialogue: 0,0:11:35.35,0:11:37.19,Default,,0000,0000,0000,,Em muitos países escandinavos, Dialogue: 0,0:11:37.22,0:11:40.32,Default,,0000,0000,0000,,a multa não só é proporcional\Nà velocidade com que vamos, Dialogue: 0,0:11:40.34,0:11:42.29,Default,,0000,0000,0000,,mas também ao dinheiro que ganhamos. Dialogue: 0,0:11:42.29,0:11:44.42,Default,,0000,0000,0000,,Quanto mais se ganha, maior a multa. Dialogue: 0,0:11:44.48,0:11:47.49,Default,,0000,0000,0000,,Kevin reformulou um radar na Suécia Dialogue: 0,0:11:47.54,0:11:49.56,Default,,0000,0000,0000,,que, em vez de se limitar\Na aplicar multas Dialogue: 0,0:11:49.58,0:11:52.52,Default,,0000,0000,0000,,a quem excede o limite de velocidade,\Nquando passa pelo radar, Dialogue: 0,0:11:52.55,0:11:55.26,Default,,0000,0000,0000,,regista todas as pessoas\Nque conduzem abaixo desse limite Dialogue: 0,0:11:55.28,0:11:58.46,Default,,0000,0000,0000,,e habilita-as a ganhar as receitas\Ndessas multas. Dialogue: 0,0:11:58.62,0:12:00.22,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:00.28,0:12:02.65,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:12:02.94,0:12:06.08,Default,,0000,0000,0000,,É a lógica do jogo\N— esse termo de que já falei — Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:08.87,Default,,0000,0000,0000,,a base nuclear da gamificação, Dialogue: 0,0:12:08.87,0:12:10.84,Default,,0000,0000,0000,,na sua forma mais bela e pura: Dialogue: 0,0:12:10.86,0:12:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Transformar um grande ciclo\Nnegativo de dissuasão Dialogue: 0,0:12:13.24,0:12:15.99,Default,,0000,0000,0000,,num pequeno ciclo de incentivo\Npositivo, suplementar. Dialogue: 0,0:12:16.03,0:12:20.28,Default,,0000,0000,0000,,Em resultado, reduziu a velocidade\Nem mais de 20% após a intervenção. Dialogue: 0,0:12:20.38,0:12:24.21,Default,,0000,0000,0000,,As empresas também tomaram consciência\Nda tendência da gamificação, Dialogue: 0,0:12:24.26,0:12:27.73,Default,,0000,0000,0000,,e o efeito de jogos em pessoas\Ncomo as da geração G. Dialogue: 0,0:12:27.73,0:12:29.20,Default,,0000,0000,0000,,O Grupo Gartner diz que, em 2015, Dialogue: 0,0:12:29.23,0:12:32.62,Default,,0000,0000,0000,,70% das maiores empresas do mundo, Dialogue: 0,0:12:32.68,0:12:34.86,Default,,0000,0000,0000,,estarão a usar ativamente a gamificação, Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:38.36,Default,,0000,0000,0000,,e 50% do processo de inovação\Nestará "gamificado", Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:40.29,Default,,0000,0000,0000,,o que é surpreendente. Dialogue: 0,0:12:40.32,0:12:42.86,Default,,0000,0000,0000,,É uma grande mudança. Dialogue: 0,0:12:42.13,0:12:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isto aponta\Npara um futuro bem diferente Dialogue: 0,0:12:45.37,0:12:47.32,Default,,0000,0000,0000,,do mundo em que vivemos hoje. Dialogue: 0,0:12:47.36,0:12:50.36,Default,,0000,0000,0000,,A geração G e aqueles que\Nimpulsionam a gamificação Dialogue: 0,0:12:50.43,0:12:52.86,Default,,0000,0000,0000,,estão a defender um mundo diferente. Dialogue: 0,0:12:52.93,0:12:55.88,Default,,0000,0000,0000,,É um mundo em que as coisas\Nandarão a um ritmo mais acelerado Dialogue: 0,0:12:55.93,0:12:57.78,Default,,0000,0000,0000,,do que andavam para nós. Dialogue: 0,0:12:57.81,0:12:59.90,Default,,0000,0000,0000,,É um mundo cheio de recompensas Dialogue: 0,0:12:59.93,0:13:01.80,Default,,0000,0000,0000,,para as ações que as pessoas realizam. Dialogue: 0,0:13:01.82,0:13:03.92,Default,,0000,0000,0000,,As recompensas nem sempre\Nsão em dinheiro, Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:05.92,Default,,0000,0000,0000,,podem ser recompensas em estatuto, Dialogue: 0,0:13:05.97,0:13:07.48,Default,,0000,0000,0000,,recompensas em acesso Dialogue: 0,0:13:07.55,0:13:09.20,Default,,0000,0000,0000,,recompensas em poder. Dialogue: 0,0:13:09.24,0:13:12.34,Default,,0000,0000,0000,,Um mundo em que há jogo colaborativo, Dialogue: 0,0:13:12.38,0:13:15.18,Default,,0000,0000,0000,,é uma das coisas que a geração G\Nfaz de muito diferente Dialogue: 0,0:13:15.23,0:13:16.98,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo da minha geração. Dialogue: 0,0:13:17.40,0:13:20.78,Default,,0000,0000,0000,,Eu ia à escola e via os professores\Na elaborar exercícios Dialogue: 0,0:13:20.85,0:13:22.59,Default,,0000,0000,0000,,que podíamos fazer em equipa, Dialogue: 0,0:13:22.59,0:13:24.41,Default,,0000,0000,0000,,e ser classificados enquanto equipa. Dialogue: 0,0:13:24.44,0:13:26.34,Default,,0000,0000,0000,,Mas, no fim, esses exercícios de grupo Dialogue: 0,0:13:26.36,0:13:28.68,Default,,0000,0000,0000,,acabavam por ter\Numa classificação individual, Dialogue: 0,0:13:28.68,0:13:30.44,Default,,0000,0000,0000,,que distorcia o nosso comportamento. Dialogue: 0,0:13:30.48,0:13:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas a geração G joga muitos jogos Dialogue: 0,0:13:33.16,0:13:36.19,Default,,0000,0000,0000,,puramente colaborativos,\Nonde há valor de grupo. Dialogue: 0,0:13:36.22,0:13:38.98,Default,,0000,0000,0000,,Isto também afetará o nosso mundo,\Nde forma incalculável. Dialogue: 0,0:13:39.03,0:13:42.76,Default,,0000,0000,0000,,Para a Geração G, o futuro divertido\Né um mundo muito mais global. Dialogue: 0,0:13:42.78,0:13:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Acontece que já estamos desatualizados. Dialogue: 0,0:13:47.41,0:13:52.59,Default,,0000,0000,0000,,Somos a geração mais afastada\Ndos nossos filhos, atuais ou futuros, Dialogue: 0,0:13:52.62,0:13:54.95,Default,,0000,0000,0000,,do que qualquer geração da História. Dialogue: 0,0:13:55.01,0:13:57.79,Default,,0000,0000,0000,,Achamos que os pais dos anos 40 e 50 Dialogue: 0,0:13:57.84,0:14:00.19,Default,,0000,0000,0000,,eram as pessoas mais afastadas do mundo. Dialogue: 0,0:14:00.19,0:14:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Tiveram de lidar com o Amor de Verão, Dialogue: 0,0:14:02.44,0:14:04.47,Default,,0000,0000,0000,,com sexo, drogas, esse tipo de coisas. Dialogue: 0,0:14:04.50,0:14:06.47,Default,,0000,0000,0000,,Nós ainda fazemos chamadas telefónicas! Dialogue: 0,0:14:06.53,0:14:07.92,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:10.41,Default,,0000,0000,0000,,Nós é que temos problemas, Dialogue: 0,0:14:10.41,0:14:13.92,Default,,0000,0000,0000,,e seremos a geração\Nmais afastada da História. Dialogue: 0,0:14:14.01,0:14:18.26,Default,,0000,0000,0000,,Claro, também é verdade\N— e estou aqui para o dizer — Dialogue: 0,0:14:18.37,0:14:20.65,Default,,0000,0000,0000,,as crianças estão bem, Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:23.11,Default,,0000,0000,0000,,elas vão ficar na maior. Dialogue: 0,0:14:23.31,0:14:27.22,Default,,0000,0000,0000,,Não precisamos minimamente\Nde nos preocupar Dialogue: 0,0:14:27.27,0:14:31.27,Default,,0000,0000,0000,,com as crianças e os jogos\Ne o efeito que isso terá no mundo. Dialogue: 0,0:14:31.14,0:14:33.62,Default,,0000,0000,0000,,Não só vão ficar bem, Dialogue: 0,0:14:33.63,0:14:35.95,Default,,0000,0000,0000,,como, sinceramente, vão ser incríveis. Dialogue: 0,0:14:35.97,0:14:39.02,Default,,0000,0000,0000,,Mas vão precisar da nossa ajuda\Npara serem incríveis. Dialogue: 0,0:14:39.03,0:14:41.21,Default,,0000,0000,0000,,Tenho uma receita para vocês Dialogue: 0,0:14:41.30,0:14:46.84,Default,,0000,0000,0000,,Essa é a melhor receita\Nque alguém podia escrever na vida. Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:49.34,Default,,0000,0000,0000,,Vou escrevê-la agora para vocês,\Nna vossa cabeça. Dialogue: 0,0:14:49.39,0:14:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Na verdade, não tenho aqui nenhum bloco. Dialogue: 0,0:14:51.94,0:14:54.16,Default,,0000,0000,0000,,Para deixar claro, eu não sou médico. Dialogue: 0,0:14:54.24,0:14:55.96,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:14:56.06,0:14:58.74,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, vou dar-vos\Na toos uma receita, Dialogue: 0,0:14:58.78,0:15:00.55,Default,,0000,0000,0000,,A receita é esta: Dialogue: 0,0:15:00.57,0:15:02.51,Default,,0000,0000,0000,,Se têm filhos, se trabalham com crianças, Dialogue: 0,0:15:02.56,0:15:05.56,Default,,0000,0000,0000,,se desejam trabalhar com crianças,\Nou se querem mudar o mundo, Dialogue: 0,0:15:05.59,0:15:09.15,Default,,0000,0000,0000,,esta é a melhor coisa que podem fazer\Na partir de agora, Dialogue: 0,0:15:09.15,0:15:13.08,Default,,0000,0000,0000,,até nos encontrarmos num lar\Nna costa de Espanha Dialogue: 0,0:15:13.13,0:15:15.74,Default,,0000,0000,0000,,ou no mundo virtual,\Nnão importa onde seja. Dialogue: 0,0:15:17.74,0:15:20.75,Default,,0000,0000,0000,,Joguem com os vossos filhos. Dialogue: 0,0:15:20.18,0:15:23.56,Default,,0000,0000,0000,,Deixem de lutar contra os jogos\Nse é o que andam a fazer. Dialogue: 0,0:15:23.97,0:15:27.17,Default,,0000,0000,0000,,Não lutem contra a tendência dos jogos. \NJuntem-se ao jogo. Dialogue: 0,0:15:27.20,0:15:29.20,Default,,0000,0000,0000,,Entrem no jogo. Entendam-no. Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:31.80,Default,,0000,0000,0000,,Entendam a dinâmica \Nde como os vossos filhos jogam, Dialogue: 0,0:15:31.88,0:15:33.82,Default,,0000,0000,0000,,os jogos que eles jogam. Dialogue: 0,0:15:33.84,0:15:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Entendam como funciona a mente deles\Nno contexto do jogo para fora Dialogue: 0,0:15:37.61,0:15:40.65,Default,,0000,0000,0000,,e não do mundo exterior para dentro. Dialogue: 0,0:15:40.69,0:15:42.48,Default,,0000,0000,0000,,O mundo em que vivemos agora, Dialogue: 0,0:15:42.51,0:15:45.84,Default,,0000,0000,0000,,o mundo das tardes de domingo\Nbebendo uma chávena de chá, Dialogue: 0,0:15:45.94,0:15:49.14,Default,,0000,0000,0000,,lendo algum livro antigo,\Nrelaxando à janela, Dialogue: 0,0:15:49.20,0:15:50.74,Default,,0000,0000,0000,,acabou. Dialogue: 0,0:15:50.100,0:15:52.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:52.70,0:15:54.17,Default,,0000,0000,0000,,E tudo bem. Dialogue: 0,0:15:54.23,0:15:56.27,Default,,0000,0000,0000,,Há muitas outras coisas\Nque podemos fazer, Dialogue: 0,0:15:56.27,0:15:57.90,Default,,0000,0000,0000,,divertidas e interessantes. Dialogue: 0,0:15:57.92,0:16:00.74,Default,,0000,0000,0000,,Se aproveitaram alguma lição\Ndesta apresentação, Dialogue: 0,0:16:00.79,0:16:03.56,Default,,0000,0000,0000,,espero que tenham oportunidade\Nde jogar com seus filhos. Dialogue: 0,0:16:03.56,0:16:04.71,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:16:04.75,0:16:05.86,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)