1 00:00:20,407 --> 00:00:21,802 Obrigado pela presença, 2 00:00:21,826 --> 00:00:24,009 e por suportarem um X vermelho enorme 3 00:00:24,033 --> 00:00:26,494 que vocês verão por três dias. 4 00:00:26,518 --> 00:00:27,596 (Risos) 5 00:00:27,620 --> 00:00:30,408 Falarei sobre o significado das palavras. 6 00:00:31,163 --> 00:00:32,625 Sobre como as definimos, 7 00:00:32,649 --> 00:00:36,992 e como, em troca, elas nos definem. 8 00:00:37,551 --> 00:00:40,525 A língua inglesa é uma esponja incrível. 9 00:00:40,550 --> 00:00:43,449 Eu amo o inglês, fico feliz em falá-lo. 10 00:00:43,473 --> 00:00:47,056 Acho que todos vocês também têm sorte em falá-lo. 11 00:00:47,668 --> 00:00:50,265 Mas ele tem muitos buracos. 12 00:00:50,998 --> 00:00:53,306 Em grego há uma palavra: "lachesism", 13 00:00:53,330 --> 00:00:57,202 que é o apetite pelo desastre. 14 00:00:57,226 --> 00:01:00,892 Como quando vemos uma tempestade surgindo no céu 15 00:01:00,916 --> 00:01:03,665 e ficamos torcendo por ela. 16 00:01:04,675 --> 00:01:06,634 Em mandarim, há a palavra: "yù yī"... 17 00:01:06,658 --> 00:01:08,551 não sei se a falei corretamente, 18 00:01:08,575 --> 00:01:12,377 mas ela significa o desejo de sentir de novo e intensamente 19 00:01:12,401 --> 00:01:14,881 o mesmo que se sentia quando criança. 20 00:01:16,251 --> 00:01:19,347 Em polonês, há a palavra: "jouska", 21 00:01:19,371 --> 00:01:22,997 que é aquela conversa hipotética 22 00:01:23,021 --> 00:01:25,375 que mantemos compulsivamente em nossa mente. 23 00:01:27,029 --> 00:01:30,129 E por fim, em alemão... claro que em alemão, 24 00:01:30,153 --> 00:01:32,924 há a palavra: "Zielschmerz", 25 00:01:32,948 --> 00:01:36,346 que é o pavor de conseguir o que queremos. 26 00:01:36,370 --> 00:01:38,596 (Risos) 27 00:01:40,531 --> 00:01:43,204 De finalmente realizar um sonho. 28 00:01:44,386 --> 00:01:47,666 Eu sou alemão, então sei bem como é sentir isso. 29 00:01:47,690 --> 00:01:51,958 Não sei se normalmente usaria alguma dessas palavras, 30 00:01:51,982 --> 00:01:54,247 mas fico muito feliz que elas existam. 31 00:01:54,271 --> 00:01:57,100 Mas o único motivo que elas existam é que eu as inventei. 32 00:01:57,895 --> 00:02:01,311 Sou o autor de "The Dictionary of Obscure Sorrows", 33 00:02:01,335 --> 00:02:04,640 que tenho escrito nos últimos sete anos. 34 00:02:07,356 --> 00:02:09,958 A missão de todo o projeto 35 00:02:09,982 --> 00:02:13,739 é encontrar os buracos na linguagem das emoções 36 00:02:13,764 --> 00:02:15,543 e tentar preenchê-los, 37 00:02:15,567 --> 00:02:18,919 para podermos falar sobre todos os pequenos pecados 38 00:02:18,943 --> 00:02:22,827 e caprichos da condição humana, 39 00:02:22,851 --> 00:02:25,454 que todos sentimos, mas que talvez não conversemos, 40 00:02:25,478 --> 00:02:28,377 porque não temos as palavras. 41 00:02:29,007 --> 00:02:32,603 Tudo começou quando assistia aos créditos do "Saturday Night Live", 42 00:02:32,627 --> 00:02:36,976 e fui atingido pela mais linda e assombrosa melancolia. 43 00:02:37,000 --> 00:02:39,512 Se um dia vocês ficarem acordados até tarde, 44 00:02:39,536 --> 00:02:43,493 eu diria para vocês assistirem aos créditos do SNL. 45 00:02:44,383 --> 00:02:49,164 Então eu decidi tentar definir aquela emoção. 46 00:02:49,188 --> 00:02:51,677 E no meio desse projeto, 47 00:02:51,702 --> 00:02:53,268 eu defini "sonder", 48 00:02:53,292 --> 00:02:56,792 que é a ideia que todos temos de nós mesmos como protagonistas, 49 00:02:56,816 --> 00:02:58,927 e os outros como meros figurantes. 50 00:02:58,951 --> 00:03:01,668 Mas, na verdade, todos somos protagonistas, 51 00:03:01,692 --> 00:03:05,442 e nós mesmos somos figurantes na história de outra pessoa. 52 00:03:06,288 --> 00:03:09,332 Assim que publiquei isso, 53 00:03:09,356 --> 00:03:11,487 recebi muitas respostas de pessoas dizendo: 54 00:03:11,512 --> 00:03:15,875 "Obrigado por dar uma voz para algo que senti toda a minha vida, 55 00:03:15,899 --> 00:03:18,923 mas para o qual não tinha palavras". 56 00:03:18,947 --> 00:03:21,311 Isso as fez se sentirem menos sós. 57 00:03:21,335 --> 00:03:23,777 Este é o poder das palavras, 58 00:03:24,349 --> 00:03:27,489 fazer com que nos sintamos menos sós. 59 00:03:27,513 --> 00:03:29,258 E não muito tempo depois, 60 00:03:29,258 --> 00:03:35,068 observei "sonder" sendo usada em conversas on-line. 61 00:03:35,775 --> 00:03:37,133 E um pouco depois disso, 62 00:03:37,133 --> 00:03:41,874 eu a escutei em uma conversa acontecendo perto de mim. 63 00:03:41,898 --> 00:03:44,289 É a sensação mais estranha, inventar uma palavra 64 00:03:44,313 --> 00:03:48,624 e depois vê-la ganhar uma vida própria. 65 00:03:48,648 --> 00:03:50,645 Não tenho uma palavra para isso... ainda. 66 00:03:50,669 --> 00:03:52,228 (Risos) 67 00:03:52,253 --> 00:03:54,244 Estou trabalhando nisso. 68 00:03:54,268 --> 00:03:58,159 Eu comecei a pensar sobre o que faz as palavras existirem, 69 00:03:58,183 --> 00:04:02,101 porque o que eu mais recebo de comentários das pessoas é: 70 00:04:02,125 --> 00:04:05,360 "Essas palavras são inventadas? Eu realmente não entendo". 71 00:04:05,384 --> 00:04:06,986 Eu não sabia mesmo o que falar, 72 00:04:07,010 --> 00:04:08,873 pois assim que "sonder" se espalhou, 73 00:04:08,897 --> 00:04:12,677 quem era eu para dizer quais palavras existiam, e quais não? 74 00:04:12,701 --> 00:04:16,863 Eu me senti quase como Steve Jobs, que descreveu sua epifania 75 00:04:16,887 --> 00:04:20,391 como quando ele percebeu que a maioria de nós 76 00:04:20,415 --> 00:04:23,421 apenas tenta evitar bater muito contra os muros 77 00:04:23,445 --> 00:04:26,614 e continuar com as coisas como estão. 78 00:04:26,638 --> 00:04:29,688 Mas assim que percebemos que as pessoas... 79 00:04:30,963 --> 00:04:34,590 que esse mundo foi construído por pessoas não mais espertas que nós, 80 00:04:34,614 --> 00:04:36,643 então podemos alcançar e tocar esses muros, 81 00:04:36,667 --> 00:04:38,325 e até atravessá-los com as mãos 82 00:04:38,349 --> 00:04:41,561 e perceber que temos o poder de transformar. 83 00:04:42,625 --> 00:04:44,086 É incrível. 84 00:04:45,427 --> 00:04:46,816 Então... 85 00:04:47,851 --> 00:04:50,645 aquilo mudou a forma como eu olhava para as palavras, 86 00:04:50,669 --> 00:04:52,570 e o que as faziam existir. 87 00:04:52,594 --> 00:04:56,249 E quando me perguntavam: "Essas palavras existem?" 88 00:04:56,273 --> 00:04:58,152 Eu tentei várias respostas. 89 00:04:58,176 --> 00:05:00,401 Algumas fizeram sentido. Outras não. 90 00:05:00,425 --> 00:05:01,747 Uma que tentei foi: 91 00:05:01,772 --> 00:05:04,841 "Uma palavra existe se você quiser que ela exista". 92 00:05:04,865 --> 00:05:08,125 Do mesmo modo que este caminho existe 93 00:05:08,149 --> 00:05:10,527 porque as pessoas querem que exista. 94 00:05:10,551 --> 00:05:11,727 (Risos) 95 00:05:11,751 --> 00:05:15,132 Isso acontece sempre no campus. É chamado: "caminho do desejo". 96 00:05:15,156 --> 00:05:16,966 (Risos) 97 00:05:16,990 --> 00:05:19,997 Línguas são um reflexo do desejo, 98 00:05:19,997 --> 00:05:21,952 algo que as pessoas querem que esteja lá. 99 00:05:21,956 --> 00:05:25,886 Pode não ser a estrada mais viajada, mas ela levará para onde se quer. 100 00:05:26,394 --> 00:05:30,077 Mas essa não é uma boa resposta, então eu desisti dela. 101 00:05:31,699 --> 00:05:36,633 Então decidi que o que as pessoas estavam mesmo me perguntando era: 102 00:05:37,855 --> 00:05:42,407 "A quantos cérebros isso me dará acesso?" 103 00:05:42,431 --> 00:05:45,278 Porque acho que é assim que olhamos a linguagem. 104 00:05:45,303 --> 00:05:48,050 Uma palavra é essencialmente uma chave 105 00:05:48,075 --> 00:05:50,931 que nos leva ao cérebro de algumas pessoas. 106 00:05:50,955 --> 00:05:54,152 Se nos leva só a um cérebro, 107 00:05:54,176 --> 00:05:56,670 ela não merece ser conhecida. 108 00:05:56,694 --> 00:05:59,332 Dois cérebros... Depende de quem seja. 109 00:05:59,332 --> 00:06:02,136 Um milhão de cérebros... Certo, agora estamos conversando. 110 00:06:02,136 --> 00:06:08,564 Então, uma palavra que existe é a que dá acesso ao máximo de cérebros. 111 00:06:08,588 --> 00:06:11,635 É isso que lhe dá valor. 112 00:06:11,659 --> 00:06:16,056 Para constar, por essa medida, a palavra mais real é esta: 113 00:06:16,056 --> 00:06:17,280 [O.K.] 114 00:06:17,940 --> 00:06:20,163 Esta é a palavra mais real que temos. 115 00:06:20,187 --> 00:06:22,870 O mais próximo que temos de uma chave mestra. 116 00:06:22,894 --> 00:06:26,670 É a palavra mais compreendida no mundo, onde quer que estejamos. 117 00:06:26,694 --> 00:06:31,051 O único problema é que ninguém sabe o que essas duas letras significam. 118 00:06:31,076 --> 00:06:32,897 (Risos) 119 00:06:32,921 --> 00:06:35,188 O que é bem estranho, não é? 120 00:06:35,212 --> 00:06:38,529 Pode ser uma forma errada de "all correct". 121 00:06:38,553 --> 00:06:40,859 Ou "old kinderhook". Ninguém sabe. 122 00:06:40,884 --> 00:06:43,800 Mas o fato disso não ser importante 123 00:06:43,824 --> 00:06:47,388 diz algo sobre como atribuímos significado às palavras. 124 00:06:47,412 --> 00:06:50,458 O significado não está nas palavras em si. 125 00:06:51,021 --> 00:06:54,359 Somos nós que nos colocamos nele. 126 00:06:54,383 --> 00:06:58,649 E acho que, quando buscamos um significado em nossas vidas 127 00:06:59,209 --> 00:07:02,095 e o significado da vida, 128 00:07:02,119 --> 00:07:05,149 acho que as palavras têm uma participação nisso. 129 00:07:05,173 --> 00:07:07,857 E acho que, se procuramos pelo significado de algo, 130 00:07:07,881 --> 00:07:10,238 o dicionário é um bom lugar para começar. 131 00:07:12,924 --> 00:07:17,822 Assisti a uma entrevista com o teólogo Reza Aslan. 132 00:07:17,846 --> 00:07:22,641 Ele descrevia um erro que muitos têm sobre a religião. 133 00:07:22,665 --> 00:07:25,557 Ele disse que uma religião 134 00:07:27,637 --> 00:07:30,455 é basicamente um conjunto de símbolos e metáforas 135 00:07:30,479 --> 00:07:32,589 no qual as pessoas se colocam 136 00:07:32,613 --> 00:07:35,853 para tentar exprimir algo inexprimível. 137 00:07:36,327 --> 00:07:39,074 Religião é essencialmente uma linguagem. 138 00:07:39,074 --> 00:07:43,268 Ela é uma caixa para qualquer significado que trouxermos a ela. 139 00:07:43,850 --> 00:07:46,668 Isso me fez pensar... 140 00:07:46,692 --> 00:07:50,076 E se a linguagem fosse um tipo de religião? 141 00:07:50,600 --> 00:07:54,285 Isso significaria que isto seria basicamente nosso livro sagrado. 142 00:07:56,403 --> 00:08:01,094 E se pensarmos na história da criação, ela é como uma história da definição. 143 00:08:02,053 --> 00:08:05,651 No começo, havia o caos sobre as águas da Terra, 144 00:08:05,675 --> 00:08:07,943 e então Deus separou a terra do mar, 145 00:08:07,967 --> 00:08:11,064 os peixes dos pássaros, o homem da mulher, 146 00:08:11,088 --> 00:08:12,834 o eterno do efêmero. 147 00:08:12,858 --> 00:08:14,652 Tudo isso está nestas páginas. 148 00:08:14,676 --> 00:08:16,951 Isso é o que uma definição é. 149 00:08:16,975 --> 00:08:21,390 Então, se procuramos um significado no mundo, 150 00:08:22,014 --> 00:08:24,839 essa é nossa fé, o nosso livro sagrado. 151 00:08:24,863 --> 00:08:28,678 Porque a realidade e o objetivo desse livro sagrado, 152 00:08:28,703 --> 00:08:31,123 e acho que o objetivo de todos livros sagrados, 153 00:08:31,147 --> 00:08:33,836 é trazer um sentimento de ordem 154 00:08:33,860 --> 00:08:36,556 para um universo muito caótico. 155 00:08:36,580 --> 00:08:40,475 Nossa visão das coisas é tão limitada, 156 00:08:40,499 --> 00:08:44,683 e o universo é tão complicado, 157 00:08:44,707 --> 00:08:47,714 que temos que pensar em padrões e simplificações 158 00:08:47,738 --> 00:08:49,935 e descobrir um modo de interpretá-lo 159 00:08:49,959 --> 00:08:52,401 e poder continuar com nossas vidas. 160 00:08:54,680 --> 00:08:58,594 É para isso que precisamos das palavras: para dar significado a nossas vidas. 161 00:08:58,618 --> 00:09:00,210 Mais que isso, 162 00:09:00,234 --> 00:09:03,940 precisamos de palavras que nos encaixem e nos definam. 163 00:09:03,964 --> 00:09:08,300 Acho que é assim que usamos as palavras hoje. 164 00:09:08,824 --> 00:09:12,649 Estamos como que implorando para sermos definidos. 165 00:09:12,673 --> 00:09:16,224 E acho que especialmente hoje, com a tecnologia e a globalização, 166 00:09:16,248 --> 00:09:18,136 é muito fácil nos perdermos na neblina. 167 00:09:18,160 --> 00:09:20,704 De certo modo, cada um de nós é indefinido, 168 00:09:20,728 --> 00:09:23,580 e o mundo está se tornando cada vez mais indefinido. 169 00:09:23,604 --> 00:09:29,558 Então, acho que muitas das estruturas que procuramos para nos encaixar 170 00:09:29,582 --> 00:09:31,450 se parecem com isto. 171 00:09:33,899 --> 00:09:36,469 Tanto no sentido de "cerquilha" como de "hashtag". 172 00:09:37,964 --> 00:09:40,458 Elas tentam nos encaixotar, 173 00:09:40,482 --> 00:09:44,995 e dizem para procurarmos por certas entradas e categorias 174 00:09:45,020 --> 00:09:46,720 e dizer: "Sim, este sou eu". 175 00:09:47,245 --> 00:09:50,904 O que fazemos é olhar os outros e dizer: "Você é como eu... 176 00:09:50,929 --> 00:09:54,157 Então, somos um 'nós'". 177 00:09:55,141 --> 00:09:56,879 E isso nos dá um significado. 178 00:09:56,904 --> 00:09:59,205 É um modo de emprestar significados. 179 00:09:59,229 --> 00:10:04,683 O problema é que muito disso depende de instituições, 180 00:10:05,753 --> 00:10:07,558 e há tantos como nós hoje, 181 00:10:07,582 --> 00:10:10,397 e a vida está tão complicada e caótica, 182 00:10:11,040 --> 00:10:14,050 que precisamos nos murar. 183 00:10:14,074 --> 00:10:16,729 Estamos nos tornando fundamentalistas em nossas fés. 184 00:10:16,753 --> 00:10:18,139 Literalistas. 185 00:10:19,078 --> 00:10:21,896 Porque todos nós sentimos essas categorias desabando. 186 00:10:21,920 --> 00:10:25,279 Já perceberam quantas de nossas conversas hoje 187 00:10:25,303 --> 00:10:28,025 são sobre definições de palavras? 188 00:10:28,049 --> 00:10:32,276 Não sei quantas vezes já vi uma conversa no Huffington Post 189 00:10:32,300 --> 00:10:34,636 que começa com: "Você é feminista?" 190 00:10:34,660 --> 00:10:36,589 "O que significa 'feminista'?" 191 00:10:36,613 --> 00:10:40,127 "Quem nessa discussão é o verdadeiro progressista?" 192 00:10:40,151 --> 00:10:41,669 "O que 'socialista' significa?" 193 00:10:41,693 --> 00:10:43,320 "Quem é um 'fascista'?" 194 00:10:44,882 --> 00:10:46,091 "Quem é uma 'mulher'?" 195 00:10:46,734 --> 00:10:48,065 Caitlyn Jenner. 196 00:10:48,089 --> 00:10:50,473 Quem é 'negro'?" Rachel Dolezal. 197 00:10:50,497 --> 00:10:53,184 São o tipo de conversas que temos a toda hora, 198 00:10:53,208 --> 00:10:55,578 mas elas não são sobre significados. 199 00:10:55,602 --> 00:10:58,634 São sobre como empacotamos o mundo. 200 00:10:58,658 --> 00:11:01,242 Então, acho que como resultado 201 00:11:01,267 --> 00:11:03,518 nós acabamos nos parecendo com isto, 202 00:11:03,543 --> 00:11:06,873 quando deixamos as palavras nos definirem. 203 00:11:07,643 --> 00:11:11,268 Esquecemos que todas as palavras são inventadas, 204 00:11:11,292 --> 00:11:15,203 que elas são apenas modelos de como o mundo poderia ou deveria ser. 205 00:11:15,227 --> 00:11:19,362 Então, todos nos recolhemos em nossas comunidades de interesse, 206 00:11:19,386 --> 00:11:21,368 falando nossas próprias línguas, 207 00:11:21,910 --> 00:11:26,636 mas, na verdade, o mundo é mais que isso. 208 00:11:26,660 --> 00:11:28,940 Acho que todos sentimos 209 00:11:28,964 --> 00:11:32,466 que as categorias que usamos para dar significado a nossas vidas, 210 00:11:32,990 --> 00:11:36,386 não necessariamente cabem bem em nós. 211 00:11:36,910 --> 00:11:39,597 Então, temos que explicar aos outros: 212 00:11:39,621 --> 00:11:42,385 "Sim, eu concordo com isso, 213 00:11:42,409 --> 00:11:44,644 mas isso não me define". 214 00:11:44,668 --> 00:11:46,073 Devemos repetir isso sempre 215 00:11:46,097 --> 00:11:51,576 e negociar como cabemos nas categorias que temos. 216 00:11:54,245 --> 00:11:57,042 Acho que muitos de nós se sentem encaixotados 217 00:11:57,066 --> 00:11:58,755 pela forma que usamos as palavras. 218 00:11:58,755 --> 00:12:01,245 Esquecemos que palavras são inventadas. 219 00:12:01,269 --> 00:12:04,082 Não apenas minhas palavras. Todas palavras são inventadas. 220 00:12:04,106 --> 00:12:06,421 Mas nem todas têm significado. 221 00:12:06,965 --> 00:12:09,746 Então, acho que gostaria... 222 00:12:12,103 --> 00:12:16,780 Quando penso onde estamos hoje, penso em Anne Frank. 223 00:12:17,380 --> 00:12:21,342 Porque ela estava em Amsterdam, em seu pequeno apartamento, 224 00:12:21,366 --> 00:12:24,387 em uma época em que todos à sua volta 225 00:12:24,411 --> 00:12:27,398 tentavam organizar a humanidade de forma que fizesse sentido, 226 00:12:27,422 --> 00:12:29,513 com linhas claras e uma eficiência brutal. 227 00:12:29,537 --> 00:12:33,727 E ela estava em seu interior, organizando sua própria humanidade. 228 00:12:33,751 --> 00:12:36,347 Acho que há algo muito belo nisso, 229 00:12:36,371 --> 00:12:39,544 porque muita coisa era sobre sua própria confusão 230 00:12:39,568 --> 00:12:41,776 e sua própria vulnerabilidade. 231 00:12:41,800 --> 00:12:45,480 E acho que é por isso que precisamos de um novo tipo de linguagem, 232 00:12:45,504 --> 00:12:47,527 mais parecida com isto. 233 00:12:47,551 --> 00:12:50,686 Porque cada um de nós poderia ser qualquer pessoa. 234 00:12:50,710 --> 00:12:53,436 A todo momento, não somos só uma pessoa, 235 00:12:53,460 --> 00:12:55,656 somos muitos de uma só vez. 236 00:12:56,331 --> 00:13:01,399 Então, devemos nos alinhar mais com como o mundo é de verdade, 237 00:13:01,423 --> 00:13:06,332 e não nos prendermos muito aos modelos que nós impusemos ao mundo. 238 00:13:06,845 --> 00:13:10,902 O GPS costuma avisar... 239 00:13:10,926 --> 00:13:14,575 lembrar que o mapa que você vê não é o mundo real. 240 00:13:14,599 --> 00:13:16,607 Então não caia no lago. 241 00:13:16,631 --> 00:13:18,041 (Risos) 242 00:13:18,589 --> 00:13:22,564 Acho que precisamos desse lembrete de que o mapa não é o mundo real, 243 00:13:22,588 --> 00:13:25,522 então, se nos depararmos com esses problemas, 244 00:13:26,741 --> 00:13:29,434 temos a opção de definir as coisas por nós mesmos. 245 00:13:29,458 --> 00:13:33,740 Não temos só a opção de pegar emprestado os significados 246 00:13:33,764 --> 00:13:36,027 que dão significados a nossas vidas. 247 00:13:36,810 --> 00:13:37,902 É possível, 248 00:13:37,926 --> 00:13:40,600 e sei disso porque o tenho feito nos últimos sete anos, 249 00:13:40,624 --> 00:13:42,542 pensar em novas metáforas 250 00:13:42,566 --> 00:13:45,732 que tornem o invisível visível. 251 00:13:45,756 --> 00:13:47,968 Há algo realmente belo nisso. 252 00:13:48,681 --> 00:13:53,452 E acho que se conseguíssemos nos relacionar melhor com o caos, 253 00:13:54,290 --> 00:14:00,062 se parássemos de tentar simplificar demais 254 00:14:00,087 --> 00:14:03,319 a tempestade interior que todos encaramos, 255 00:14:03,343 --> 00:14:05,783 e a confusão e vulnerabilidade, 256 00:14:05,807 --> 00:14:08,413 e o quanto o mundo é de fato complicado, 257 00:14:08,437 --> 00:14:11,434 então nos sentiríamos mais confortáveis em nossa pele, 258 00:14:11,458 --> 00:14:12,992 e não precisaríamos nos retirar 259 00:14:13,016 --> 00:14:16,212 para categorias que permitimos nos definir. 260 00:14:16,236 --> 00:14:19,036 E poderíamos reconquistar o poder de nossas palavras 261 00:14:19,060 --> 00:14:21,417 e defini-las. 262 00:14:21,441 --> 00:14:23,899 Acho que essa é uma relação mais saudável. 263 00:14:23,924 --> 00:14:28,094 Não sei quantas conversas seriam beneficiadas se alguém... 264 00:14:28,118 --> 00:14:30,388 Como o jogo "Tabu", 265 00:14:30,412 --> 00:14:34,240 em que você recebe um tópico sobre o qual conversar, 266 00:14:34,264 --> 00:14:36,403 e o desafio é não dizer aquela palavra. 267 00:14:36,427 --> 00:14:39,960 Acho que se todos fizéssemos isso, seríamos um pouco melhores. 268 00:14:40,799 --> 00:14:44,271 Porque isso permitiria uma certa fluidez lexical 269 00:14:44,295 --> 00:14:46,256 que acho que estamos perdendo. 270 00:14:46,280 --> 00:14:50,455 Estamos como que presos em nossos próprios léxicos, 271 00:14:50,479 --> 00:14:55,120 que não correspondem necessariamente com quem já não é como nós. 272 00:14:55,144 --> 00:14:59,709 Então me parece que estamos nos separando um pouco mais a cada ano, 273 00:14:59,733 --> 00:15:02,420 quanto mais levamos as palavras a sério. 274 00:15:04,196 --> 00:15:07,352 Porque lembremos: as palavras não são reais. 275 00:15:07,939 --> 00:15:09,891 Elas não têm um significado. Nós temos. 276 00:15:09,915 --> 00:15:11,690 É importante nos lembrarmos disso. 277 00:15:11,714 --> 00:15:16,266 Se adquirirmos um senso de criatividade e autoria 278 00:15:16,290 --> 00:15:18,495 para inventar quem somos, 279 00:15:18,519 --> 00:15:20,161 isto é possível. 280 00:15:20,185 --> 00:15:25,671 É possível tentar buscar metáforas mais ricas. 281 00:15:25,695 --> 00:15:27,824 Esse mundo nunca foi tão complicado, 282 00:15:27,848 --> 00:15:30,967 e nossas vidas nunca foram tão complicadas quanto elas são hoje. 283 00:15:30,991 --> 00:15:36,335 Então, em vez de buscar o mundo padronizado mais próximo, 284 00:15:36,359 --> 00:15:39,010 ou implorar para ser diagnosticado com alguma coisa, 285 00:15:39,034 --> 00:15:41,658 vale mais estar de fato presente, 286 00:15:41,682 --> 00:15:43,849 na tristeza, por exemplo. 287 00:15:43,873 --> 00:15:46,344 No caos da emoção. 288 00:15:46,368 --> 00:15:48,363 Acho que isso vale a pena. 289 00:15:48,387 --> 00:15:50,593 Acho que precisamos de novas lentes 290 00:15:50,617 --> 00:15:55,316 que ajudem a contextualizar o caos que encaramos todo o tempo. 291 00:15:55,340 --> 00:15:56,650 E se fizermos isto, 292 00:15:56,674 --> 00:16:01,238 se cada um estiver disposto a de fato definir o que é isto que somos 293 00:16:01,262 --> 00:16:03,482 com algum senso de criatividade, 294 00:16:03,506 --> 00:16:06,361 acho que o mundo poderia se parecer mais com isto. 295 00:16:07,426 --> 00:16:09,085 Uma boa bagunça. 296 00:16:09,109 --> 00:16:11,054 Acho que somos mesmo uma bagunça, 297 00:16:11,078 --> 00:16:13,551 e o mundo é mesmo uma bagunça. 298 00:16:13,575 --> 00:16:15,734 E acho que não seria tão ruim 299 00:16:15,758 --> 00:16:19,993 sairmos dessas instituições, que nos enfraquecem a toda hora, 300 00:16:20,017 --> 00:16:21,923 e encontrarmos um ao outro como somos, 301 00:16:21,947 --> 00:16:24,276 em nossas vulnerabilidades, 302 00:16:24,300 --> 00:16:26,800 levando nossas emoções em nossas mangas. 303 00:16:27,507 --> 00:16:28,711 E eu acho que, 304 00:16:29,584 --> 00:16:31,457 seja a bagunça que for, 305 00:16:32,481 --> 00:16:36,631 seria uma pouco mais recompensador fazer isso. 306 00:16:37,380 --> 00:16:40,711 Gostaria de encerrar lendo 307 00:16:40,735 --> 00:16:43,110 um dos meus filósofos favoritos. 308 00:16:43,134 --> 00:16:45,759 Bill Watterson, o criador de "Calvin e Haroldo". 309 00:16:45,783 --> 00:16:46,954 Ele diz: 310 00:16:47,898 --> 00:16:51,677 "Criar uma vida que reflita seus valores e satisfaça sua alma 311 00:16:51,701 --> 00:16:53,351 é um sucesso raro. 312 00:16:53,375 --> 00:16:55,898 Inventar seu próprio significado para a vida 313 00:16:55,923 --> 00:16:57,336 não é fácil, 314 00:16:57,360 --> 00:16:59,183 mas ainda é algo permitido, 315 00:16:59,208 --> 00:17:01,915 e acho que você será mais feliz pelo incômodo". 316 00:17:01,939 --> 00:17:03,209 Obrigado. 317 00:17:03,233 --> 00:17:06,031 (Aplausos)