1
00:00:20,482 --> 00:00:21,776
Köszönöm, hogy itt maradtak
2
00:00:21,800 --> 00:00:25,014
egy nagy vörös X-szel
a retinájukba égve
3
00:00:25,038 --> 00:00:26,213
a következő három napra.
4
00:00:26,237 --> 00:00:27,356
(Nevetés)
5
00:00:27,380 --> 00:00:31,050
Ma a szavak jelentéséről
szeretnék beszélni,
6
00:00:31,050 --> 00:00:32,536
arról, hogyan értelmezzük őket,
7
00:00:32,560 --> 00:00:34,736
és hogy - szinte bosszúból -,
8
00:00:34,760 --> 00:00:36,139
hogyan határoznak meg minket.
9
00:00:37,640 --> 00:00:40,696
Az angol nyelv egy csodálatos szivacs.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,376
Imádom az angol nyelvet,
örülök, hogy tudok angolul.
11
00:00:43,487 --> 00:00:47,003
Szerintem önök is szerencsésnek
érezhetik magukat, hogy beszélnek angolul.
12
00:00:47,800 --> 00:00:50,090
De ettől függetlenül
rengeteg hiányossága is van.
13
00:00:51,040 --> 00:00:53,376
Van egy görög szó, "lachesism",
14
00:00:53,400 --> 00:00:56,840
ami a katasztrófaéhséget jelenti.
15
00:00:57,280 --> 00:01:00,856
Tudják, amikor vihart látunk a horizonton
16
00:01:00,880 --> 00:01:03,306
és azon kapjuk magunkat,
hogy a viharnak szurkolunk.
17
00:01:04,620 --> 00:01:06,576
Egy mandarin szó, a "yú yi" -
18
00:01:06,600 --> 00:01:08,616
helytelenül ejtem -
19
00:01:08,640 --> 00:01:12,336
az energikusság iránti vágyat jelenti,
20
00:01:12,360 --> 00:01:14,360
amilyenek gyerekkorunkban voltunk.
21
00:01:16,240 --> 00:01:19,376
Lengyelül van egy szó, a "jouska",
22
00:01:19,400 --> 00:01:22,936
mely egyfajta elképzelt párbeszéd,
23
00:01:22,960 --> 00:01:25,080
amit gondolatban
kényszeresen újrajátszunk.
24
00:01:26,960 --> 00:01:30,096
És végül németül -
hát persze, hogy németül -
25
00:01:30,120 --> 00:01:32,976
van egy szó, a "Zielschmerz",
26
00:01:33,000 --> 00:01:36,416
ami annyit tesz: rettegni attól,
hogy megkapjuk, amit akarunk.
27
00:01:36,440 --> 00:01:40,536
(Nevetés)
28
00:01:40,560 --> 00:01:42,520
Hogy végre elérjük életünk álmát.
29
00:01:44,400 --> 00:01:47,656
Én német vagyok, szóval pontosan
tudom, milyen érzés ez.
30
00:01:47,680 --> 00:01:50,120
Nem hiszem, hogy hétköznapjaimban
31
00:01:50,120 --> 00:01:51,976
valaha is használom majd ezen szavakat,
32
00:01:52,000 --> 00:01:54,136
de örülök, hogy léteznek.
33
00:01:54,260 --> 00:01:57,996
De az egyetlen ok, amiért léteznek,
mert én kitaláltam őket.
34
00:01:58,020 --> 00:02:01,636
Én vagyok a szerzője a
"Homályos Szomorúságok Szótárának",
35
00:02:01,660 --> 00:02:04,299
amelyet az elmúlt hét év során írtam.
36
00:02:06,580 --> 00:02:08,596
A projekt küldetése,
37
00:02:08,620 --> 00:02:13,620
hogy megtalálja a hiányosságokat
az érzelmek nyelvezetében,
38
00:02:13,620 --> 00:02:15,256
és megkísérelje feltölteni azokat,
39
00:02:15,296 --> 00:02:18,932
hogy legyen módunk beszélni
az embert körülvevő minden
40
00:02:18,980 --> 00:02:21,396
gyarlóságról és gúnyolódásról,
41
00:02:21,420 --> 00:02:25,396
melyeket érzünk, de nem is gondoljuk,
hogy beszélhetnénk róluk,
42
00:02:25,420 --> 00:02:28,116
mert nincsenek rá szavaink.
43
00:02:29,015 --> 00:02:32,729
Úgy kezdődött, hogy épp a "Saturday
Night Live" zárófőcímét bámultam,
44
00:02:32,753 --> 00:02:37,013
és körülölelt a leggyönyörűbb melankólia
folyton visszatérő érzése.
45
00:02:37,037 --> 00:02:39,488
Ha egyszer fenn tudnak maradni
éjjel ilyen sokáig,
46
00:02:39,512 --> 00:02:42,845
szívből ajánlom megtekintésre
az SNL zárófőcímét.
47
00:02:44,480 --> 00:02:49,266
Akkor és ott elhatároztam,
hogy megpróbálom definiálni ezt az érzést.
48
00:02:49,290 --> 00:02:51,706
Félúton a projektben
49
00:02:51,730 --> 00:02:53,346
megalkottam a "sonder" szót,
50
00:02:53,370 --> 00:02:56,746
azt az elképzelést, hogy mindannyian
főszereplőnek érezzük magunkat,
51
00:02:56,770 --> 00:02:59,026
és mindenki más csak mellékszereplő.
52
00:02:59,050 --> 00:03:01,746
A valóságban azonban mind
főszereplők vagyunk,
53
00:03:01,770 --> 00:03:04,849
és valaki másnak a történetében
mellékszereplők is.
54
00:03:06,370 --> 00:03:09,466
Amint közzétettem ezt a szót,
55
00:03:09,490 --> 00:03:11,186
számos visszajelzést kaptam,
56
00:03:11,210 --> 00:03:15,826
melyben megköszönték, hogy hangot adtam
valaminek, amit mindig is éreztek,
57
00:03:15,850 --> 00:03:18,866
de nem volt rá szavuk.
58
00:03:18,890 --> 00:03:20,760
Ettől kevésbé érezték egyedül magukat.
59
00:03:21,370 --> 00:03:23,170
Ez a szavak ereje,
60
00:03:24,090 --> 00:03:26,850
hogy segítségükkel
kevésbé leszünk magányosak.
61
00:03:27,610 --> 00:03:29,310
Ez nem sokkal azután történt,
62
00:03:29,310 --> 00:03:31,226
hogy elkezdtem észrevenni az interneten,
63
00:03:31,300 --> 00:03:35,466
hogy beszélgetésekben
ténylegesen használják,
64
00:03:35,490 --> 00:03:38,386
sőt, nemsokára
65
00:03:38,410 --> 00:03:41,906
egy mellettem folyó élő beszélgetésben
is meghallottam ezt a szót.
66
00:03:41,930 --> 00:03:44,386
Nincs furcsább érzés,
mint létrehozni egy új szót,
67
00:03:44,410 --> 00:03:48,706
majd végignézni, ahogy önálló életre kel.
68
00:03:48,730 --> 00:03:50,826
Erre még nincs szavam, de lesz.
69
00:03:50,850 --> 00:03:52,266
(Nevetés)
70
00:03:52,290 --> 00:03:53,490
Dolgozom rajta.
71
00:03:54,290 --> 00:03:56,970
Elkezdtem azon gondolkodni,
hogy mi tesz egy szót élővé,
72
00:03:58,210 --> 00:03:59,746
mert rengetegen kérdezték tőlem,
73
00:03:59,770 --> 00:04:02,106
sőt, ez a leggyakoribb kérdés:
74
00:04:02,130 --> 00:04:05,386
"Szóval, ezek a szavak kitaláltak?
Nem igazán értem."
75
00:04:05,410 --> 00:04:07,230
Nem igazán tudtam,
mit feleljek nekik
76
00:04:07,230 --> 00:04:09,426
mert ha egyszer ez a szó elindult,
77
00:04:09,450 --> 00:04:12,880
akkor ki vagyok én, hogy valódinak
vagy kitaláltnak tituláljak szavakat.
78
00:04:12,880 --> 00:04:16,906
Úgy éreztem magam,
mint a megvilágosodott Steve Jobs,
79
00:04:16,930 --> 00:04:20,386
amikor rájött,
hogy hétköznapjaink során
80
00:04:20,410 --> 00:04:23,426
a legtöbben igyekszünk nem túlságosan
feszegetni a határainkat,
81
00:04:23,450 --> 00:04:26,546
inkább csak elboldogulni az életünkben.
82
00:04:26,570 --> 00:04:29,130
De ha egyszer rájövünk, hogy az emberek,
83
00:04:30,950 --> 00:04:34,330
akik ezt a világot felépítették, semmivel
sem voltak okosabbak, mint mi,
84
00:04:34,330 --> 00:04:36,866
akkor elérhetjük és megérinthetjük
azokat a határokat,
85
00:04:36,890 --> 00:04:38,586
vagy akár túl is nyúlhatunk rajtuk,
86
00:04:38,610 --> 00:04:41,310
és felismerhetjük, hogy megvan
az erőnk a változtatáshoz.
87
00:04:42,689 --> 00:04:43,839
Elképesztő!
88
00:04:45,737 --> 00:04:50,888
Azóta másként tekintek a szavakra,
89
00:04:50,912 --> 00:04:52,645
és arra, mi teszi őket igazivá.
90
00:04:52,770 --> 00:04:56,426
Amikor az emberek azt kérdezik tőlem,
"Valódiak ezek a szavak?",
91
00:04:56,450 --> 00:04:58,546
van néhány kipróbált válaszvariációm.
92
00:04:58,570 --> 00:05:00,706
Néhányuknak volt értelme,
másoknak nem.
93
00:05:00,730 --> 00:05:02,306
Az egyik változatom ez volt:
94
00:05:02,330 --> 00:05:05,866
"A szó valódi, ha úgy akarod."
95
00:05:05,890 --> 00:05:10,106
Ez az ösvény azért valódi, mert az emberek
azt akarták, hogy ott legyen.
96
00:05:10,130 --> 00:05:11,826
(Nevetés)
97
00:05:11,850 --> 00:05:13,946
Ez általános jelenség az egyetemeken.
98
00:05:13,970 --> 00:05:15,716
Én "áhított ösvénynek" hívom.
99
00:05:15,716 --> 00:05:17,108
(Nevetés)
100
00:05:17,132 --> 00:05:20,080
A nyelvek hasonlóképpen
azzal kapcsolatos vágyainkat tükrözik
101
00:05:20,104 --> 00:05:22,068
hogy valami létezzen.
102
00:05:22,092 --> 00:05:23,925
És lehet, hogy egy járatlanabb úton,
103
00:05:23,949 --> 00:05:25,875
de mégiscsak megteremtik azt.
104
00:05:26,491 --> 00:05:28,652
De ez a válasz nem bizonyult
túl meggyőzőnek,
105
00:05:28,676 --> 00:05:30,993
így aztán ejtettem.
106
00:05:31,970 --> 00:05:34,306
Majd arra jutottam,
hogy amikor az emberek
107
00:05:34,330 --> 00:05:37,226
a szavak valódiságát firtatják,
valójában arra kíváncsiak,
108
00:05:37,250 --> 00:05:41,750
hány másik elmével tudnak
a segítségükkel kapcsolatba lépni.
109
00:05:42,549 --> 00:05:45,326
Mert szerintem leginkább
ilyen szemmel tekintünk a nyelvre.
110
00:05:45,326 --> 00:05:48,086
A szó lényegében a kulcs ahhoz,
111
00:05:48,110 --> 00:05:51,086
mellyel bizonyos emberek
elméjébe láthatunk.
112
00:05:51,110 --> 00:05:53,550
De ha csak egy ember agyához juttat el,
113
00:05:54,300 --> 00:05:55,646
akkor nem éri meg használni,
114
00:05:55,670 --> 00:05:56,926
nem éri meg ismerni.
115
00:05:56,950 --> 00:05:59,406
Két agy... hát, azon múlik,
kihez tartoznak.
116
00:05:59,430 --> 00:06:01,630
Egymillió agy...
Rendben, ez a beszéd.
117
00:06:02,270 --> 00:06:08,726
Tehát egy valódi szó a lehető
legtöbb agyhoz ad hozzáférést.
118
00:06:08,750 --> 00:06:12,006
Ezért éri meg ismerni.
119
00:06:12,030 --> 00:06:16,187
Mellesleg ezen mérce alapján
a legvalódibb szó a világon:
120
00:06:16,211 --> 00:06:18,086
[O.K.]
121
00:06:18,110 --> 00:06:19,326
Ennyi.
122
00:06:19,350 --> 00:06:20,606
A legvalódibb szavunk.
123
00:06:20,630 --> 00:06:23,206
Ez hasonlít legjobban a mesterkulcshoz.
124
00:06:23,230 --> 00:06:25,780
Ez a legszélesebb körben
megértett szó a világon,
125
00:06:25,780 --> 00:06:27,086
bármely pontján is vagyunk.
126
00:06:27,110 --> 00:06:28,326
Csak az a gond vele,
127
00:06:28,350 --> 00:06:31,479
hogy látszólag senki nem tudja,
mit jelent ez a két betű.
128
00:06:31,479 --> 00:06:33,126
(Nevetés)
129
00:06:33,150 --> 00:06:35,206
Ami elég furcsa, nem igaz?
130
00:06:35,230 --> 00:06:38,210
Esetleg a "minden rendben" félrebetűzve,
131
00:06:38,380 --> 00:06:40,846
vagy régi politikai utalás.
132
00:06:40,846 --> 00:06:43,846
Senki sem tudja igazán, de maga a tény,
hogy ez nem is lényeges,
133
00:06:43,870 --> 00:06:47,366
jól szemlélteti, hogyan adunk
jelentést a szavaknak.
134
00:06:47,390 --> 00:06:50,190
A jelentés nem kapcsolódik
magához a szóhoz.
135
00:06:51,150 --> 00:06:53,910
Mi vagyunk azok, akik hozzákapcsoljuk.
136
00:06:54,670 --> 00:06:58,430
Úgy gondolom, hogy mindannyian
az életünk értelmét keressük,
137
00:06:59,270 --> 00:07:01,226
vagy egyáltalán az élet értelmét,
138
00:07:01,226 --> 00:07:04,390
és szerintem a szavaknak közük van ehhez.
139
00:07:05,270 --> 00:07:08,046
Ha valaminek a jelentését keressük,
140
00:07:08,070 --> 00:07:10,070
a szótár egy remek kiindulópont.
141
00:07:13,022 --> 00:07:17,689
Egyszer láttam egy Reza Aslan
vallástudóssal készült interjút.
142
00:07:17,713 --> 00:07:21,315
Épp egy általános félreértést mutatott be
143
00:07:21,339 --> 00:07:22,754
a vallással kapcsolatban.
144
00:07:22,787 --> 00:07:23,498
Azt mondta,
145
00:07:23,518 --> 00:07:30,525
hogy a vallás alapvetően olyan
szimbólumok és metaforák készlete,
146
00:07:30,549 --> 00:07:32,822
melyeket az emberek
saját magukkal töltenek meg,
147
00:07:32,822 --> 00:07:35,516
próbálva kifejezni a kifejezhetetlent.
148
00:07:36,351 --> 00:07:39,025
A vallás lényegében csak egy nyelv.
149
00:07:39,049 --> 00:07:40,208
Semmi több.
150
00:07:40,232 --> 00:07:42,930
Egy tartály az általunk beletöltött
jelentések számára.
151
00:07:43,938 --> 00:07:45,805
Ez elgondolkodtatott...
152
00:07:46,969 --> 00:07:49,307
Mi van, ha a nyelv is egyfajta vallás?
153
00:07:50,649 --> 00:07:54,249
Eszerint ez lenne a mi szentírásunk.
154
00:07:56,329 --> 00:07:58,365
És ha belegondolunk a teremtéstörténetbe,
155
00:07:58,389 --> 00:08:01,077
az igazából egy definíciótörténet.
156
00:08:02,109 --> 00:08:05,771
Kezdetben káosz volt
a Föld vizei felett,
157
00:08:05,795 --> 00:08:08,279
majd Isten elválasztotta
a szárazföldet a tengertől,
158
00:08:08,309 --> 00:08:10,820
a halakat a madaraktól,
a férfit a nőtől,
159
00:08:10,844 --> 00:08:12,902
az örökkévalót a múlandótól.
160
00:08:12,926 --> 00:08:14,659
Ez mind itt van, ezeken a lapokon.
161
00:08:14,777 --> 00:08:16,644
Ez jelenik meg a definícióban.
162
00:08:17,208 --> 00:08:20,999
Ha értelmet keresünk a világban,
163
00:08:22,005 --> 00:08:24,403
ez a mi vallásunk, a mi szent könyvünk.
164
00:08:24,991 --> 00:08:26,589
Mert valójában
165
00:08:26,613 --> 00:08:28,767
ennek a szent könyvnek -
166
00:08:28,791 --> 00:08:31,166
és szerintem minden
szent könyvnek - az a lényege,
167
00:08:31,190 --> 00:08:33,966
hogy a rend érzetét adja
168
00:08:33,990 --> 00:08:35,750
egy rendkívül kaotikus univerzumban.
169
00:08:36,710 --> 00:08:39,399
Annyira szűk a látókörünk,
170
00:08:39,423 --> 00:08:44,706
az univerzum pedig annyira bonyolult,
171
00:08:44,730 --> 00:08:47,506
hogy sémákat és rövidítéseket
kell kitalálnunk,
172
00:08:47,530 --> 00:08:49,826
módot találni a magyarázatára,
173
00:08:49,850 --> 00:08:51,690
és elboldogulni a mindennapokban.
174
00:08:54,682 --> 00:08:57,020
Ezért kellenek nekünk a szavak,
175
00:08:57,020 --> 00:08:58,740
hogy értelmet adjunk
az életünknek.
176
00:08:58,764 --> 00:09:00,396
De ami ennél is fontosabb:
177
00:09:00,420 --> 00:09:03,840
szavak rendszerére van szükségünk,
hogy meghatározhassuk magunkat.
178
00:09:04,014 --> 00:09:07,226
Szerintem mostanában leginkább
erre használjuk a szavakat,
179
00:09:07,250 --> 00:09:12,768
mindannyian arra vágyunk, hogy
valamiképp meghatározást nyerjünk.
180
00:09:12,792 --> 00:09:16,279
Különösen most, a technológiai fejlődés
és a globalizáció idején
181
00:09:16,303 --> 00:09:18,039
olyan könnyű a ködbe veszni.
182
00:09:18,063 --> 00:09:20,667
Valamelyest mindannyian
meghatározatlanok vagyunk,
183
00:09:20,691 --> 00:09:23,459
és a körülöttünk lévő világ
még inkább azzá válik.
184
00:09:23,601 --> 00:09:28,314
Úgyhogy az általunk keresett,
185
00:09:28,338 --> 00:09:30,095
minket magába foglaló struktúrák
186
00:09:30,119 --> 00:09:31,269
legtöbbje így néz ki.
187
00:09:33,964 --> 00:09:36,347
Mind "font", mind "kettőskereszt"
értelemben.
188
00:09:36,371 --> 00:09:37,521
(Nevetés)
189
00:09:37,989 --> 00:09:40,758
Bizonyos szempontok szerint
próbáljuk magunkat behatárolni,
190
00:09:40,758 --> 00:09:45,039
címszavakat és kategóriákat keresünk,
191
00:09:45,063 --> 00:09:47,006
hogy kimondhassuk: "Igen, ez vagyok én."
192
00:09:47,355 --> 00:09:49,097
Másokat méregetünk
193
00:09:49,097 --> 00:09:51,104
és kijelentjük: "Te olyan vagy mint én...
194
00:09:51,104 --> 00:09:54,018
úgyhogy mi már "mi" vagyunk."
195
00:09:55,218 --> 00:09:56,957
Ez jelentést ad nekünk.
196
00:09:56,981 --> 00:09:59,168
De így csak kölcsönveszünk egy jelentést.
197
00:09:59,192 --> 00:10:04,791
Az a gond vele, hogy nagyrészt
intézményektől függ,
198
00:10:05,832 --> 00:10:07,580
mi pedig már olyan sokan vagyunk,
199
00:10:07,604 --> 00:10:11,098
az élet pedig olyan bonyolult és kaotikus,
200
00:10:11,122 --> 00:10:14,114
hogy muszáj behatárolnunk magunkat.
201
00:10:14,138 --> 00:10:16,839
A saját hitünk fundamentalistáivá válunk.
202
00:10:16,863 --> 00:10:18,433
Mindent szó szerint értőkké.
203
00:10:19,068 --> 00:10:21,888
Mert érezzük, hogy ezek a kategóriák
kezdenek szétesni.
204
00:10:21,912 --> 00:10:25,301
Észrevették már, hány beszélgetés
indul mostanság azzal,
205
00:10:25,325 --> 00:10:27,658
hogy szavakat próbálunk definiálni?
206
00:10:28,138 --> 00:10:32,343
Számolni se tudom már, hány beszélgetést
láttam a Huffington Post-on
207
00:10:32,367 --> 00:10:34,113
ezzel a felütéssel: "Ön feminista?"
208
00:10:34,978 --> 00:10:36,634
"Mit jelent a feminista?"
209
00:10:36,658 --> 00:10:39,709
"A vita jelenlegi állása szerint
ki számít progresszívnek?"
210
00:10:40,265 --> 00:10:41,687
"Mit jelent a szocialista?"
211
00:10:41,711 --> 00:10:43,045
"Ki számít fasisztának?"
212
00:10:44,992 --> 00:10:46,258
"Ki számít nőnek?"
213
00:10:46,814 --> 00:10:47,964
Caitlyn Jenner.
214
00:10:48,233 --> 00:10:50,433
"Ki számít feketének?" Rachel Dolezal.
215
00:10:50,826 --> 00:10:53,431
Ilyen eszmecseréket
folytatunk szakadatlan,
216
00:10:53,431 --> 00:10:55,640
de valójában nem a szavak
jelentéséről szólnak.
217
00:10:55,664 --> 00:10:58,264
Hanem arról, hogyan csomagoljuk a világot.
218
00:10:58,733 --> 00:11:01,342
És bizony, a végeredmény
219
00:11:01,366 --> 00:11:04,507
valahogy így fog kinézni,
220
00:11:04,531 --> 00:11:07,018
ha engedjük, hogy a szavak
határozzanak meg minket.
221
00:11:07,979 --> 00:11:10,709
Elfelejtjük, hogy a szavakat
mi hoztuk létre.
222
00:11:11,345 --> 00:11:15,342
Csak modellezik, milyen lehetne
a világ vagy milyennek kellene lennie,
223
00:11:15,366 --> 00:11:19,253
mi pedig visszahúzódunk a számunkra
meghatározó közösségeinkbe,
224
00:11:19,277 --> 00:11:20,988
saját nyelvünkön beszélünk,
225
00:11:21,870 --> 00:11:25,764
holott a világ valójában több ennél.
226
00:11:27,008 --> 00:11:29,074
Úgy gondolom, mindannyian érezzük,
227
00:11:29,098 --> 00:11:33,127
hogy a kategóriák, amelyekbe megpróbáljuk
beskatulyázni életünk értelmét,
228
00:11:33,151 --> 00:11:35,751
nem feltétlenül passzolnak hozzánk.
229
00:11:37,145 --> 00:11:39,657
Emiatt folyton magyarázkodásra
kényszerülünk:
230
00:11:39,681 --> 00:11:42,462
"Igen, ezzel tudok azonosulni,
231
00:11:42,486 --> 00:11:44,386
de nem csak ez határoz meg engem."
232
00:11:44,655 --> 00:11:46,717
Újra és újra ezt kell tennünk,
233
00:11:46,741 --> 00:11:52,305
leegyeztetni, hogyan is passzolunk
a rendelkezésünkre álló kategóriákba.
234
00:11:54,210 --> 00:11:56,670
Szerintem sokan korlátozva
érezzük magunkat azáltal,
235
00:11:57,100 --> 00:11:58,826
ahogy ezeket a szavakat használjuk.
236
00:11:58,850 --> 00:12:01,186
Elfelejtjük, hogy a szavakat
mi hoztuk létre.
237
00:12:01,210 --> 00:12:03,570
Nem csak az én szavaimat, mindegyiket.
238
00:12:04,210 --> 00:12:05,890
De nem mindegyik jelent is valamit.
239
00:12:07,022 --> 00:12:09,543
Azt hiszem, azt szeretném...
240
00:12:12,181 --> 00:12:15,160
A dolgok mai állása szerint a víziómban
241
00:12:15,184 --> 00:12:16,651
Anna Frank-ra gondolok.
242
00:12:17,547 --> 00:12:21,571
Mert ő ott ült amszterdami kis lakásában,
243
00:12:21,595 --> 00:12:24,388
és miközben körülötte mindenki
244
00:12:24,412 --> 00:12:26,072
az emberiség tiszta vonalak mentén
245
00:12:26,072 --> 00:12:29,631
és brutális hatékonysággal történő
értelmes szervezésével foglalatoskodott,
246
00:12:29,655 --> 00:12:33,262
ő a saját belső emberiességét
tette helyre.
247
00:12:33,792 --> 00:12:36,519
Van ebben valami igazán gyönyörű,
248
00:12:36,543 --> 00:12:39,745
mert a folyamat nagyrészt
az ő saját zavarodottságáról
249
00:12:39,769 --> 00:12:41,503
és sebezhetőségéről szólt.
250
00:12:41,798 --> 00:12:45,548
Ezért gondolom azt, hogy egy újfajta
nyelvre van szükségünk,
251
00:12:45,572 --> 00:12:47,558
mely inkább erre hasonlít.
252
00:12:47,582 --> 00:12:50,753
Mert bármelyikünkből lehetne bárki.
253
00:12:50,777 --> 00:12:53,602
Egy adott időben
nemcsak egy személy vagyunk,
254
00:12:53,626 --> 00:12:55,426
hanem több személy egyszerre.
255
00:12:56,386 --> 00:13:01,329
Ezért jobban szinkronba
kell kerülnünk a való világgal,
256
00:13:01,353 --> 00:13:05,479
és nem beragadnunk azokba a sablonokba,
amelyeket mi erőltettünk a világra.
257
00:13:06,908 --> 00:13:10,946
A GPS eszközök figyelmeztetni szoktak,
258
00:13:10,970 --> 00:13:14,570
emlékeztetnek, hogy a megjelenő térkép
nem azonos a valósággal,
259
00:13:14,594 --> 00:13:16,261
nehogy belehajtsunk egy tóba.
260
00:13:16,980 --> 00:13:18,130
(Nevetés)
261
00:13:18,442 --> 00:13:20,651
Szerintem pont ez
a figyelmeztetés kell nekünk,
262
00:13:20,675 --> 00:13:22,530
hogy a térkép nem a valóság,
263
00:13:22,554 --> 00:13:25,020
úgyhogy ha belefutunk
ezekbe a problémákba,
264
00:13:26,801 --> 00:13:29,207
létrehozhatjuk saját definícióinkat,
265
00:13:29,231 --> 00:13:33,810
nem kell feltétlenül átvennünk
azokat a jelentéseket,
266
00:13:33,834 --> 00:13:35,901
amelyek értelmet adnak az életünknek.
267
00:13:36,894 --> 00:13:38,048
Lehetséges -
268
00:13:38,072 --> 00:13:41,258
és ezt tudom, mert hét éve ezt csinálom -
269
00:13:41,282 --> 00:13:42,695
új metaforákat alkotni,
270
00:13:42,719 --> 00:13:44,853
amelyek láthatóvá teszik a láthatatlant.
271
00:13:45,859 --> 00:13:48,024
Ebben van valami igazán gyönyörű.
272
00:13:48,898 --> 00:13:53,118
Azt gondolom, ha jobb kapcsolatot
ápolunk a káosszal,
273
00:13:54,370 --> 00:13:58,814
ha felhagyunk a próbálkozással,
hogy túlzottan leegyszerűsítsük
274
00:13:58,838 --> 00:14:03,073
a mindannyiunkban tomboló belső vihart,
275
00:14:03,097 --> 00:14:05,763
a zavarodottságot és sebezhetőséget,
276
00:14:05,787 --> 00:14:08,314
és ezt az igazán bonyolult világot,
277
00:14:08,314 --> 00:14:11,179
akkor kicsit komfortosabban
érezhetnénk magunkat a bőrünkben,
278
00:14:11,179 --> 00:14:13,688
és nem kellene visszahúzódnunk
azokba a kategóriákba,
279
00:14:13,688 --> 00:14:16,652
melyek a hozzájárulásunkkal
adnak engedélyt meghatározásunkra.
280
00:14:16,652 --> 00:14:19,198
Így visszavehetnénk
a hatalmat a szavaktól,
281
00:14:19,222 --> 00:14:21,003
és magunk definiálhatnánk őket.
282
00:14:21,356 --> 00:14:23,904
Szerintem ez valamivel
egészségesebb kapcsolat.
283
00:14:23,928 --> 00:14:27,798
Rengeteg beszélgetésnek
válna előnyére -
284
00:14:28,169 --> 00:14:29,823
Mint a "Tabu" társasjáték,
285
00:14:30,591 --> 00:14:34,376
amelyben a játékosnak körül kell írnia
egy neki megadott szót,
286
00:14:34,400 --> 00:14:36,501
de magát a szót tilos kimondani.
287
00:14:36,525 --> 00:14:39,634
Szerintem mindannyian jobban járnánk,
ha mi is így tennénk.
288
00:14:40,922 --> 00:14:44,346
Ez engedne némi
lexikális mozgékonyságot,
289
00:14:44,370 --> 00:14:46,246
mely mostanság kiveszőben van.
290
00:14:46,270 --> 00:14:50,366
A saját lexikonjaink foglyai vagyunk,
291
00:14:50,390 --> 00:14:55,126
amiket már nem hozzánk
hasonló emberek írtak,
292
00:14:55,150 --> 00:14:59,766
és úgy érzem, minden évben egyre
jobban eltávolodunk egymástól,
293
00:14:59,790 --> 00:15:01,870
minél komolyabban vesszük a szavakat.
294
00:15:04,270 --> 00:15:07,070
Mert emlékezzünk rá:
a szavak nem valódiak.
295
00:15:07,990 --> 00:15:09,779
Nincs jelentésük: nekünk van.
296
00:15:09,803 --> 00:15:11,754
Fontos, hogy ezt észben tartsuk.
297
00:15:11,778 --> 00:15:16,393
Ez pedig lehetséges,
ha az önmagunkra találás során
298
00:15:16,417 --> 00:15:18,541
használjuk a kreativitásunkat
299
00:15:18,565 --> 00:15:20,095
és megragadjuk a szerzői jogot.
300
00:15:20,364 --> 00:15:25,737
Módunkban áll gazdagabb
metaforák után kutatni.
301
00:15:25,761 --> 00:15:27,841
A világ még sosem volt ilyen összetett,
302
00:15:27,865 --> 00:15:31,276
és az életünk sem volt még
soha ennyire bonyolult.
303
00:15:31,300 --> 00:15:36,199
Így ahelyett, hogy a legközelebbi
bevett kifejezés után kutatnánk,
304
00:15:36,199 --> 00:15:38,922
vagy könyörögnénk, hogy valamit
diagnosztizáljanak nálunk,
305
00:15:38,946 --> 00:15:41,767
érdemes ténylegesen jelen lenni
306
00:15:41,791 --> 00:15:43,936
például a szomorúságban.
307
00:15:43,960 --> 00:15:45,803
Az érzelmek zűrzavarában.
308
00:15:46,681 --> 00:15:48,395
Szerintem megéri.
309
00:15:48,419 --> 00:15:50,652
Új lencsékre van szükségünk,
310
00:15:50,676 --> 00:15:55,278
hogy segítsenek újraértelmezni a káoszt,
amivel állandóan szembesülünk.
311
00:15:55,302 --> 00:15:56,724
Ha így teszünk,
312
00:15:56,748 --> 00:16:01,315
ha mindannyian hajlandók leszünk
némi kreatív érzékkel
313
00:16:01,339 --> 00:16:03,617
meghatározni önmagunkat,
314
00:16:03,641 --> 00:16:06,141
a világ valahogy így nézhetne ki.
315
00:16:07,482 --> 00:16:08,632
Merő zűrzavar.
316
00:16:09,202 --> 00:16:10,956
Szerintem rendetlen népség vagyunk
317
00:16:11,064 --> 00:16:12,995
és a világ maga is elég rendetlen.
318
00:16:13,825 --> 00:16:15,723
De nem is lenne olyan rossz,
319
00:16:15,747 --> 00:16:17,610
ha kiszabadulnánk a rogyadozó,
320
00:16:17,634 --> 00:16:20,114
merev intézményekből,
321
00:16:20,138 --> 00:16:22,191
és úgy találkozhatnánk, amilyenek vagyunk,
322
00:16:22,191 --> 00:16:24,361
teljes sebezhetőségünkben,
323
00:16:24,385 --> 00:16:26,625
nyíltan megmutatva érzéseinket.
324
00:16:27,525 --> 00:16:28,675
Úgy gondolom,
325
00:16:29,676 --> 00:16:31,346
bármilyen felfordulással is jár,
326
00:16:32,530 --> 00:16:36,330
ez mégis közelebb vinne a teljességhez.
327
00:16:37,400 --> 00:16:40,200
Az egyik kedvenc filozófusom
328
00:16:40,680 --> 00:16:43,296
idézetével szeretnék zárni.
329
00:16:43,320 --> 00:16:45,856
Bill Watterson,
aki a "Kázmér és Hubát" alkotta.
330
00:16:45,880 --> 00:16:47,080
Ő azt mondta:
331
00:16:47,960 --> 00:16:51,776
"Olyan életet teremteni, amely tükrözi
értékeidet és megnyugtatja lelkedet,
332
00:16:51,800 --> 00:16:53,456
ritka teljesítmény.
333
00:16:53,480 --> 00:16:55,936
Kitalálni a saját életünk értelmét
334
00:16:55,960 --> 00:16:57,496
nem egyszerű,
335
00:16:57,520 --> 00:16:59,250
de még mindig szabad,
336
00:16:59,250 --> 00:17:02,210
és úgy hiszem, a küzdelemnek
köszönhetően boldogabbak leszünk."
337
00:17:02,240 --> 00:17:03,456
Köszönöm.
338
00:17:03,480 --> 00:17:08,990
(Taps)