WEBVTT 00:00:00.388 --> 00:00:03.229 Izgleda da, kada je desetine miliona ljudi 00:00:03.230 --> 00:00:05.526 nezaposleno ili nedovoljno zaposleno, 00:00:05.550 --> 00:00:07.971 ima puno interesovanja za ono što tehnologija 00:00:07.973 --> 00:00:09.902 možda čini za radnu snagu. 00:00:09.926 --> 00:00:11.815 I kad pogledam taj razgovor, 00:00:11.839 --> 00:00:14.839 upada mi u oči da je fokusiran na pravu temu, 00:00:15.271 --> 00:00:18.271 i u isto vreme, promašuje suštinu u potpunosti. 00:00:18.392 --> 00:00:21.392 Tema na koju je fokusiran, pitanje da li ili ne 00:00:21.783 --> 00:00:24.783 sve ove digitalne tehnologije utiču na sposobnost ljudi 00:00:25.380 --> 00:00:26.481 da zarade za život 00:00:26.505 --> 00:00:28.490 ili da kažemo to na malo drugačiji način 00:00:28.514 --> 00:00:30.603 da li nam androidi uzimaju poslove? 00:00:30.627 --> 00:00:32.564 I evo nekih dokaza da to rade. 00:00:32.588 --> 00:00:35.588 Velika recesija se završila kad je američki bruto domaći proizvod 00:00:36.657 --> 00:00:39.524 povratio svoj spori, postojani hod naviše 00:00:39.548 --> 00:00:42.548 i neki drugi ekonomski pokazatelji su takođe počeli da skaču 00:00:42.842 --> 00:00:45.135 i brzo su se oporavili. 00:00:45.159 --> 00:00:47.326 Korporativni profiti su prilično visoki. 00:00:47.350 --> 00:00:50.350 U stvari, ako uključite profite banaka, oni su veći nego ikada. 00:00:50.806 --> 00:00:53.806 I poslovno ulaganje u pribor, u opremu 00:00:54.620 --> 00:00:57.620 i hardver i softver je najveće ikada. 00:00:58.081 --> 00:01:00.806 Tako da firme vade svoje čekovne knjižice. 00:01:00.807 --> 00:01:03.128 A to ne rade da bi zapošljavale. 00:01:03.129 --> 00:01:06.129 Ova crvena linija je odnos zaposlenosti i populacije, 00:01:07.100 --> 00:01:10.100 drugim rečima, procenat radno sposobnih ljudi 00:01:10.694 --> 00:01:12.455 u Americi koji imaju posao. 00:01:12.456 --> 00:01:15.427 I vidimo da se sunovratila tokom Velike recesije, 00:01:15.428 --> 00:01:18.428 i nije uopšte počela da se ponovo podiže. 00:01:18.614 --> 00:01:21.614 Ali priča nije samo priča o recesiji. 00:01:21.615 --> 00:01:24.099 Decenija koju smo upravo prošli imala je relativno 00:01:24.100 --> 00:01:26.759 anemičan porast posla za sve vreme njenog trajanja, 00:01:26.760 --> 00:01:30.710 naročito kada je uporedimo sa drugim decenijama i 2000-te 00:01:30.710 --> 00:01:32.883 su jedini period kada smo zabeležili 00:01:32.884 --> 00:01:35.548 da manje ljudi radi na kraju decenije 00:01:35.964 --> 00:01:37.546 nego na početku. 00:01:37.547 --> 00:01:39.503 To nije nešto što želite da vidite. 00:01:39.504 --> 00:01:42.504 Kada crtate grafikon broja potencijalnih zaposlenih 00:01:43.135 --> 00:01:46.749 suprotstavljen broju poslova u zemlji, vidite da jaz 00:01:46.749 --> 00:01:50.020 postaje sve veći i veći tokom vremena i onda, 00:01:50.020 --> 00:01:52.592 u toku Velike recesije, se mnogo proširio. 00:01:52.593 --> 00:01:54.610 Uradio sam neke brze proračune. 00:01:54.611 --> 00:01:57.278 Uzeo sam rast bruto domaćeg proizvoda u zadnjih 20 godina 00:01:57.298 --> 00:02:00.175 i rast radne produktivnosti u zadnjih 20 godina 00:02:00.176 --> 00:02:02.548 i iskoristio sam ih na prilično uobičajen način 00:02:02.549 --> 00:02:05.205 da pokušam da predvidim koliko će poslova ekonomiji 00:02:05.206 --> 00:02:08.205 biti potrebno na nastavi rast, i ovo je linija koju sam dobio. 00:02:09.202 --> 00:02:11.026 Je li to dobro ili loše? 00:02:11.027 --> 00:02:15.459 Ovo je predviđanje vlade za radno sposobno stanovništvo unapred. 00:02:16.379 --> 00:02:21.030 Ako su ova predviđanja tačna, taj jaz se neće zatvoriti. 00:02:21.241 --> 00:02:24.751 Problem je taj što ja ne mislim da su ova predviđanja tačna. 00:02:24.869 --> 00:02:28.066 U stvari, mislim da je moje predviđanje suviše optimistično 00:02:28.230 --> 00:02:31.220 jer kad sam ga radio, pretpostavljao sam da će budućnost 00:02:31.221 --> 00:02:33.710 izgledati otprilike isto kao i prošlost 00:02:33.711 --> 00:02:37.447 sa rastom radne produktivnosti, a to u stvari nije ono u šta verujem, 00:02:37.483 --> 00:02:40.908 jer kad se osvrnem, mislim da još ništa nismo videli 00:02:40.908 --> 00:02:44.053 kad je u pitanju uticaj tehnologije na radnu snagu. 00:02:44.213 --> 00:02:48.135 Samo u poslednjih nekoliko godina, videli smo digitalne alate 00:02:48.229 --> 00:02:52.620 koji pokazuju veštine i mogućnosti koje nikad ranije nisu imali, 00:02:52.649 --> 00:02:56.495 i to se nekako uvlači duboko u ono što mi kao ljudska bića 00:02:56.611 --> 00:02:58.178 radimo da bi se izdržavali. 00:02:58.179 --> 00:02:59.665 Daću vam par primera. 00:02:59.666 --> 00:03:02.557 Tokom cele istorije, ako ste želeli da nešto prevedete 00:03:02.558 --> 00:03:04.312 sa jednog jezika na drugi, 00:03:04.313 --> 00:03:06.409 morali ste da uključite ljudsko biće u to. 00:03:06.410 --> 00:03:09.636 Sada imamo multijezičke, trenutne, 00:03:09.721 --> 00:03:13.888 automatske prevodilačke servise dostupne besplatno 00:03:14.013 --> 00:03:17.262 preko mnogih naših uređaja sve do smart telefona. 00:03:17.262 --> 00:03:22.627 I ako smo ih nekad koristili, znamo da nisu savršeni, ali su pristojni. 00:03:23.161 --> 00:03:26.214 Kroz celu istoriju, ako ste hteli nešto napisano, 00:03:26.214 --> 00:03:29.642 izveštaj ili članak, morali ste da uključite osobu. 00:03:29.642 --> 00:03:32.209 Ne više. Ovo je članak koji se pojavio 00:03:32.209 --> 00:03:35.237 u Forbsu na internetu pre nekog vremena, o Eplovim zaradama. 00:03:35.237 --> 00:03:37.493 Napisao ga je algoritam. 00:03:37.493 --> 00:03:40.153 I nije pristojan. Savršen je. 00:03:41.038 --> 00:03:43.639 Mnogi vide ovo i kažu: 00:03:43.639 --> 00:03:46.081 "Okej, ali to su vrlo specifični, uski zadaci, 00:03:46.081 --> 00:03:49.344 a većina radnika koji koriste znanje u stvari ima opšte znanje, 00:03:49.344 --> 00:03:51.753 i ono što oni rade je da koriste veoma veliki skup 00:03:51.753 --> 00:03:54.092 stručnosti i znanja i to koriste 00:03:54.092 --> 00:03:56.962 da reaguju u hodu na donekle nepredvidive zahteve, 00:03:56.962 --> 00:03:59.090 a to je jako, jako teško automatizovati." 00:03:59.717 --> 00:04:02.813 Jedan od najimpresivnijih radnika koji koriste znanje u svom radu 00:04:02.813 --> 00:04:05.206 u skorijem sećanju je čovek po imenu Ken Dženings. 00:04:05.206 --> 00:04:09.147 On je pobedio u kvizu "Džepardi!" 74 puta zaredom, 00:04:09.147 --> 00:04:11.787 odnevši kući tri miliona dolara. 00:04:11.787 --> 00:04:15.153 Ovo desno je Ken koga sa 3-1 pobeđuje 00:04:15.153 --> 00:04:20.155 Votson, superkompjuter za igranje "Džepardija" iz IBM-a. 00:04:20.155 --> 00:04:22.746 Tako da kad vidimo šta tehnologija može da uradi 00:04:22.746 --> 00:04:25.452 radnicima sa opštim znanjem, počinjem da mislim 00:04:25.452 --> 00:04:28.106 da možda nema ničeg posebnog u ovoj ideji 00:04:28.106 --> 00:04:31.125 o radnicima opšteg znanja, posebno kad počnemo da radimo stvari 00:04:31.125 --> 00:04:34.607 kao što su spajanje Siri i Votsona i dobijemo uređaje 00:04:34.607 --> 00:04:36.567 koji mogu da razumeju šta govorimo 00:04:36.567 --> 00:04:38.655 i ponove nam govor. 00:04:38.655 --> 00:04:41.692 Siri je daleko od savršenog, i možemo da se smejemo 00:04:41.692 --> 00:04:44.380 njenim manama, ali takođe treba da imamo na umu da 00:04:44.380 --> 00:04:47.291 ako tehnologije kao Siri i Votson napreduju 00:04:47.291 --> 00:04:51.082 sledeći liniju Murovog zakona, što hoće, 00:04:51.082 --> 00:04:53.704 za šest godina, one neće biti dva puta bolje 00:04:53.704 --> 00:04:58.128 ili četiri puta bolje, nego će biti 16 puta bolje nego što su sada. 00:04:58.128 --> 00:05:02.066 Tako da mislim da će ovo da utiče na mnoge vrste rada koji koriste znanje. 00:05:02.066 --> 00:05:05.973 I digitalne tehnologije ne zadaju udarce samo radu u kome se koristi znanje. 00:05:05.973 --> 00:05:09.600 One počinju da stežu svoje mišiće i u fizičkom svetu. 00:05:09.600 --> 00:05:12.342 Imao sam priliku pre nekog vremena da se vozim u Guglovom 00:05:12.342 --> 00:05:17.718 autonomnom vozilu, koje je baš tako kul kao što zvuči. (Smeh) 00:05:17.718 --> 00:05:20.785 I posvedočiću da se snašao u kreni-stani saobraćaju 00:05:20.785 --> 00:05:23.595 na putu U.S. 101 vrlo glatko. 00:05:23.595 --> 00:05:25.467 Ima oko tri i po miliona ljudi 00:05:25.467 --> 00:05:27.959 koji profesionalno voze kamione u Sjedinjenim Državama. 00:05:27.959 --> 00:05:30.914 Mislim da će na neke od njih uticati ova tehnologija. 00:05:30.914 --> 00:05:34.662 A sada, humanoidni roboti su još neverovatno primitivni. 00:05:34.662 --> 00:05:36.625 Oni ne mogu da urade mnogo. 00:05:36.625 --> 00:05:39.107 Ali napreduju prilično brzo i DARPA, 00:05:39.107 --> 00:05:41.922 koja je investiciona ruka Ministarstva odbrane, 00:05:41.922 --> 00:05:44.270 pokušava da ubrza njihovu putanju. 00:05:44.270 --> 00:05:48.434 Ukratko, da, androidi će preuzeti naše poslove. 00:05:49.693 --> 00:05:52.873 Na kratak rok, možemo da podstičemo porast radnih mesta 00:05:52.873 --> 00:05:56.646 podsticanjem preduzetništva i ulaganjem u infrastrukturu, 00:05:56.646 --> 00:05:58.725 zato što roboti danas još nisu 00:05:58.725 --> 00:06:00.749 baš dobri u popravljanju mostova. 00:06:00.749 --> 00:06:03.642 Ali u ne tako dugom periodu, misaim u toku životnog veka 00:06:03.642 --> 00:06:07.417 većine ljudi u ovoj prostoriji, ući ćemo u tranziciju 00:06:07.417 --> 00:06:09.732 ka ekonomiji koja je vrlo produktivna 00:06:09.732 --> 00:06:12.748 ali kojoj ne treba mnogo ljudskih radnika, 00:06:12.748 --> 00:06:14.929 i rukovođenje tom tranzicijom će biti 00:06:14.929 --> 00:06:17.512 najveći izazov sa kojim se suočava naše društvo. 00:06:17.512 --> 00:06:20.381 Volter je sumirao zbog čega. On kaže: "Rad nas spašava 00:06:20.381 --> 00:06:24.537 od tri najveća zla: dosade, poroka i oskudice." 00:06:25.107 --> 00:06:28.154 Ali uprkos ovom izazovu, ja sam lično, 00:06:28.154 --> 00:06:30.268 još uvek veliki digitalni optimista 00:06:30.268 --> 00:06:33.705 i krajnje sam uveren da će nas digitalne tehnologije 00:06:33.705 --> 00:06:39.341 koje sada razvijamo odvesti u utopijsku budućnost, a ne distopijsku. 00:06:39.341 --> 00:06:40.869 I da bih objasnio zašto, 00:06:40.869 --> 00:06:43.460 želim da postavim jedno apsurdno široko pitanje. 00:06:43.460 --> 00:06:45.528 Želim da pitam koja su bila najvažnija 00:06:45.528 --> 00:06:47.843 dostignuća u ljudskoj istoriji? 00:06:47.843 --> 00:06:51.020 Želim da podelim sa vama neke od odgovora koje sam dobio 00:06:51.020 --> 00:06:52.313 na ovo pitanje. 00:06:52.313 --> 00:06:53.740 To je divno pitanje 00:06:53.740 --> 00:06:55.834 u vezi s kojim se otvara beskonačna rasprava 00:06:55.834 --> 00:06:57.743 zato što će neki ljudi izneti 00:06:57.743 --> 00:07:00.478 filozofske sisteme Zapada i Istoka 00:07:00.478 --> 00:07:03.821 koji su promenili način na koji mnogi ljudi razmišljaju o svetu. 00:07:03.821 --> 00:07:06.749 I onda drugi ljudi će reći: "Ne, u stvari, velike priče, 00:07:06.749 --> 00:07:10.112 velika dostignuća su osnivanje najvećih svetskih religija, 00:07:10.112 --> 00:07:12.531 koje su promenile civilizacije 00:07:12.531 --> 00:07:16.256 i promenile i uticale na to kako nebrojeni ljudi žive svoje živote." 00:07:16.256 --> 00:07:17.882 I onda neki drugi će reći: 00:07:17.882 --> 00:07:21.695 "U stvari, ono što menja civilizacije, ono što ih modifikuje 00:07:21.695 --> 00:07:23.802 i što menja živote ljudi 00:07:23.802 --> 00:07:27.533 su carstva, tako da su velika dostignuća u ljudskoj istoriji 00:07:27.533 --> 00:07:30.167 priče o osvajanju i ratu." 00:07:30.167 --> 00:07:33.087 I onda neka vesela duša obično zapeva 00:07:33.087 --> 00:07:35.148 i kaže: "Hej, ne zaboravite kugu." 00:07:35.148 --> 00:07:39.163 (Smeh) 00:07:39.163 --> 00:07:41.819 Ima nekih optimističkih odgovora na ovo pitanje, 00:07:41.819 --> 00:07:44.776 pa će neki ljudi izneti razdoblje velikih geografskih otkrića 00:07:44.776 --> 00:07:45.683 i otvaranje sveta. 00:07:45.683 --> 00:07:48.163 Drugi će pričati o intelektualnim dostignućima 00:07:48.163 --> 00:07:49.884 u disciplinama kao što je matematika 00:07:49.884 --> 00:07:52.144 koja su nam pomogla da bolje upravljamo svetom, 00:07:52.144 --> 00:07:56.953 a drugi će pričati o periodima kada su cvetali umetnost i nauke. 00:07:56.953 --> 00:07:58.791 Tako će se ova rasprava nastaviti. 00:07:58.791 --> 00:08:01.696 To je beskrajna rasprava, i ne postoji nijedan zaključni, 00:08:01.696 --> 00:08:03.293 jedan odgovor na to. 00:08:03.293 --> 00:08:07.390 Ali ako ste štreber kao ja, reći ćete: "Šta kažu podaci?" 00:08:07.390 --> 00:08:11.538 I počinjete da radite stvari kao što su grafikoni koji bi nas možda interesovali, 00:08:11.538 --> 00:08:14.493 cela svetska populacija na primer 00:08:14.493 --> 00:08:16.987 ili neka mera društvenog razvoja 00:08:16.987 --> 00:08:19.560 ili stanje napretka društva, 00:08:19.560 --> 00:08:23.419 i počinjete da povezujete podatke, jer, po ovom pristupu 00:08:23.419 --> 00:08:26.156 velike priče, velika dostignuća u ljudskoj istoriji, 00:08:26.156 --> 00:08:28.867 su ona koja puno savijaju ove krive. 00:08:28.867 --> 00:08:31.291 Tako da kad uradite ovo i kad povežete podatke, 00:08:31.291 --> 00:08:33.874 vrlo brzo dođete do nekih čudnih zaključaka. 00:08:33.874 --> 00:08:36.808 Zaključite u stvari da ništa od ovih stvari 00:08:36.808 --> 00:08:40.099 nije bilo naročito važno. (Smeh) 00:08:42.076 --> 00:08:45.536 One nisu nimalo uticale na krive. (Smeh) 00:08:45.536 --> 00:08:49.166 Bila je jedna priča, jedno dostignuće 00:08:49.166 --> 00:08:52.480 u ljudskoj istoriji koje je savilo krivu, savilo je otprilike 00:08:52.480 --> 00:08:55.757 za 90 stepeni i to je tehnološki događaj. 00:08:55.757 --> 00:08:58.816 Parna mašina i druge povezane tehnologije 00:08:58.816 --> 00:09:01.877 industrijske revolucije su promenile svet 00:09:01.877 --> 00:09:04.040 i uticale na ljudsku istoriju toliko, 00:09:04.040 --> 00:09:06.522 da, po rečima istoričara Ijana Morisa, 00:09:06.522 --> 00:09:09.808 narugale su se svemu što je bilo pre. 00:09:10.374 --> 00:09:13.694 I ovo su uradile tako što su beskonačno umnožile snagu naših mišića, 00:09:13.694 --> 00:09:16.222 prevazilazeći ograničenja naših mišića. 00:09:16.222 --> 00:09:18.526 Ono usred čega se nalazimo sada 00:09:18.526 --> 00:09:21.535 je prevazilaženje ograničenja naših individualnih mozgova 00:09:21.535 --> 00:09:24.679 i beskonačno umnožavanje naše mentalne snage. 00:09:24.679 --> 00:09:28.711 Kako to može da ne bude isto tako važno kao i prevazilaženje 00:09:28.711 --> 00:09:30.765 ograničenja naših mišića? 00:09:30.765 --> 00:09:35.302 Rizikujući da se malo ponavljam, kad pogledam šta se dešava 00:09:35.302 --> 00:09:37.367 sa digitalnom tehnologijom danas, 00:09:37.367 --> 00:09:40.093 nismo ni izbliza gotovi sa ovim putovanjem 00:09:40.093 --> 00:09:43.076 i kad pogledam šta se dešava sa našim ekonomijama 00:09:43.076 --> 00:09:45.769 i našim društvima, moj jedini zaključak je da 00:09:45.769 --> 00:09:47.677 nismo još ništa videli. 00:09:47.677 --> 00:09:49.475 Najbolji dani su tek ispred nas. 00:09:49.475 --> 00:09:51.098 Da vam dam nekoliko primera. 00:09:51.098 --> 00:09:53.104 Ekonomije ne pokreće energija. 00:09:53.104 --> 00:09:56.600 Njih ne pokreće kapital, ne pokreće ih radna snaga. 00:09:56.600 --> 00:09:58.852 Ekonomije pokreću ideje. 00:09:58.852 --> 00:10:01.254 Tako da je rad na inovacijama, rad na pronalaženju 00:10:01.254 --> 00:10:03.610 novih ideja, jedan od najsnažnijih, 00:10:03.610 --> 00:10:07.014 jedan od najosnovnijih radova koje možemo da obavljamo u ekonomiji. 00:10:07.014 --> 00:10:09.839 Ovako smo radili na inovaciji. 00:10:10.269 --> 00:10:13.432 Našli bismo gomilu ljudi koji prilično liče jedni na druge 00:10:13.432 --> 00:10:16.581 - (Smeh) - 00:10:16.581 --> 00:10:19.491 izvadili bismo ih iz elitnih institucija, stavili bismo ih 00:10:19.491 --> 00:10:22.058 u druge elitne institucije i čekali na inovaciju. 00:10:22.058 --> 00:10:26.074 Sad - (Smeh) - 00:10:26.074 --> 00:10:29.244 kao belac koji je proveo celu svoju karijeru na MIT-u i Harvardu, 00:10:29.244 --> 00:10:31.306 ja nemam problem s tim. 00:10:31.306 --> 00:10:35.206 (Smeh) 00:10:35.206 --> 00:10:38.271 Ali neki drugi ljudi imaju i oni su nekako upali na žurku 00:10:38.271 --> 00:10:40.594 i olabavili kodeks odevanja inovacije. 00:10:40.594 --> 00:10:41.895 (Smeh) 00:10:41.895 --> 00:10:44.798 Evo pobednika "Top koder" takmičenja u programiranju 00:10:44.798 --> 00:10:47.540 i uveravam vas da nikog nije briga 00:10:47.540 --> 00:10:51.142 gde su ovi klinci odrasli, gde su išli u školu 00:10:51.142 --> 00:10:52.818 ili kako izgledaju. 00:10:52.818 --> 00:10:56.684 Sve što ikoga zanima je kvalitet rada, kvalitet ideja. 00:10:56.684 --> 00:10:59.200 I opet iznova, vidimo da se ovo dešava 00:10:59.200 --> 00:11:01.516 u svetu koji je olakšan tehnologijom. 00:11:01.516 --> 00:11:03.770 Rad na inovacijama postaje otvoreniji, 00:11:03.770 --> 00:11:07.818 uključeniji, transparentniji i više zasnovan na zaslugama, 00:11:07.818 --> 00:11:11.422 i to će se nastaviti bez obzira šta MIT i Harvard misle o tome 00:11:11.422 --> 00:11:13.866 i ja ne mogu biti srećniji zbog tog razvoja. 00:11:13.866 --> 00:11:16.589 Čujem ponekad: "Okej, priznajem to, 00:11:16.589 --> 00:11:19.925 ali tehnologija je još uvek alat za bogati svet 00:11:19.925 --> 00:11:22.534 i ono što se ne dešava, je da ovi digitalni alati 00:11:22.534 --> 00:11:25.761 ne poboljšavaju živote ljudi na dnu piramide." 00:11:25.761 --> 00:11:28.866 I ja želim da kažem vrlo jasno: gluposti. 00:11:28.866 --> 00:11:32.239 Dno piramide ima ogromne koristi od tehnologije. 00:11:32.239 --> 00:11:35.232 Ekonomista Robert Džensen je uradio ovu divnu studiju 00:11:35.232 --> 00:11:38.017 pre nekog vremena gde smo videli, jako detaljno, 00:11:38.017 --> 00:11:41.045 šta se desilo sa ribarskim selima u Kerali, u Indiji, 00:11:41.045 --> 00:11:44.339 kada su dobili mobilne telefone prvi put, 00:11:44.339 --> 00:11:47.024 i kada pišete za "Quarterly Journal of Economics", 00:11:47.024 --> 00:11:49.790 morate da koristite vrlo suv i oprezan jezik 00:11:49.790 --> 00:11:52.773 ali kada čitam njegov rad, imam utisak da Džensen pokušava 00:11:52.773 --> 00:11:55.668 da nam vikne, i kaže: vide, ovo je bila velika stvar. 00:11:55.668 --> 00:11:59.484 Cene su stabilizovane, tako da ljudi mogu da planiraju svoje živote. 00:11:59.484 --> 00:12:03.257 Otpad nije smanjen; eliminisan je. 00:12:03.257 --> 00:12:06.285 I životi i kupaca i prodavaca 00:12:06.285 --> 00:12:08.878 u ovim selima su se primetno poboljšali. 00:12:08.878 --> 00:12:12.643 Ne mislim da je Džensen imao neverovatnu sreću 00:12:12.643 --> 00:12:14.883 i da se slučajno zaustavio u jednom skupu sela 00:12:14.883 --> 00:12:16.871 gde je tehnologija poboljšala stvari. 00:12:16.871 --> 00:12:19.769 Ono što se u stvari desilo je da je on brižljivo dokumentovao 00:12:19.769 --> 00:12:22.728 šta se dešava stalno iznova kada tehnologija 00:12:22.728 --> 00:12:25.836 stigne po prvi put u okolinu i u zajednicu. 00:12:25.836 --> 00:12:29.646 Životi ljudi, blagostanja ljudi, poboljšavaju se dramatično. 00:12:29.646 --> 00:12:32.304 Tako da kad se osvrnem na sve dokaze i pomislim 00:12:32.304 --> 00:12:35.903 na prostor koji imamo ispred nas, postajem veliki digitalni optimista, 00:12:35.903 --> 00:12:38.601 i počinjem da mislim da ova divna izjava 00:12:38.601 --> 00:12:42.082 fizičara Frimena Dajsona nije u stvari hiperbola. 00:12:42.082 --> 00:12:45.049 To je tačna procena onoga što se dešava. 00:12:45.049 --> 00:12:47.531 Naše tehnologije su veliki pokloni, 00:12:47.531 --> 00:12:50.314 i mi sada imamo veliku sreću 00:12:50.314 --> 00:12:54.377 da živimo u vreme kad digitalna tehnologija cveta, 00:12:54.377 --> 00:12:56.157 kada se širi i produbljuje 00:12:56.157 --> 00:12:58.910 i postaje temeljnija širom sveta. 00:12:58.910 --> 00:13:02.298 I da, androidi preuzimaju naše poslove, 00:13:02.298 --> 00:13:06.171 ali fokusiranjem na tu činjenicu, potpuno se propušta poenta. 00:13:06.171 --> 00:13:09.277 Poenta je da smo onda slobodni da radimo druge stvari, 00:13:09.277 --> 00:13:12.008 i ono što ćemo da uradimo, ubeđen sam, 00:13:12.008 --> 00:13:15.596 ono što ćemo da uradimo je da smanjimo siromaštvo i kulučenje 00:13:15.596 --> 00:13:17.190 i bedu širom sveta. 00:13:17.190 --> 00:13:20.772 Ubeđen sam da ćemo naučiti da živimo lakše na planeti, 00:13:20.772 --> 00:13:24.605 i krajnje sam ubeđen da će ono što ćemo uraditi 00:13:24.605 --> 00:13:27.498 sa našim novim digitalnim alatima biti toliko duboko 00:13:27.498 --> 00:13:30.361 i toliko korisno da će izvrgnuti ruglu 00:13:30.361 --> 00:13:32.324 sve što je bilo pre. 00:13:32.324 --> 00:13:34.732 Ostaviću zadnju reč čoveku koji je bio 00:13:34.732 --> 00:13:36.654 u prvim redovima digitalnog napretka, 00:13:36.654 --> 00:13:38.642 našem starom prijatelju Kenu Dženingsu. 00:13:38.642 --> 00:13:40.573 Slažem se s njim. Ponoviću njegove reči: 00:13:40.573 --> 00:13:44.166 "Poželeću, za početak, dobrodošlicu našim novim kompjuterskim gospodarima." 00:13:44.166 --> 00:13:44.910 (Smeh) 00:13:44.910 --> 00:13:46.380 Hvala mnogo. (Aplauz)