1 00:00:00,519 --> 00:00:03,271 Оказывается, когда десятки миллионов людей 2 00:00:03,271 --> 00:00:05,599 без работы или частично трудоустроены, 3 00:00:05,599 --> 00:00:09,726 изрядный интерес просыпается к тому, как на это влияют технологии. 4 00:00:09,726 --> 00:00:12,445 При взгляде на эти обсуждения, я понимаю, 5 00:00:12,445 --> 00:00:15,397 что они фокусируются на правильной теме, 6 00:00:15,397 --> 00:00:18,375 но в то же время упускают самую суть. 7 00:00:18,375 --> 00:00:21,383 Тема обсуждений — вопрос, влияют ли 8 00:00:21,383 --> 00:00:25,038 цифровые технологии на способность людей 9 00:00:25,038 --> 00:00:28,058 зарабатывать на жизнь, или, выражаясь иначе, 10 00:00:28,058 --> 00:00:30,336 отнимают ли роботы наши рабочие места? 11 00:00:30,336 --> 00:00:32,304 Да, этому есть свидетельства. 12 00:00:32,304 --> 00:00:36,657 Экономический кризис закончился, когда ВВП США 13 00:00:36,657 --> 00:00:40,086 возобновил медленное поступательное движение вверх, 14 00:00:40,101 --> 00:00:43,035 и другие экономические показатели восстановились до нормального уровня 15 00:00:43,035 --> 00:00:45,897 достаточно быстро. 16 00:00:45,897 --> 00:00:49,173 Прибыли компаний довольно высокие. А если взглянуть на банки, 17 00:00:49,173 --> 00:00:51,285 то они выше, чем когда либо. 18 00:00:51,285 --> 00:00:54,557 Инвестиции в технику, оборудование, 19 00:00:54,557 --> 00:00:57,664 оборудование и программное обеспечение на рекордном уровне 20 00:00:57,664 --> 00:01:01,045 Компании раскошеливаются, 21 00:01:01,045 --> 00:01:03,306 но не нанимают персонал. 22 00:01:03,306 --> 00:01:07,007 Красная линия — уровень занятости населения, 23 00:01:07,007 --> 00:01:10,388 или процент жителей США трудоспособного возраста, 24 00:01:10,388 --> 00:01:12,279 имеющих работу. 25 00:01:12,279 --> 00:01:15,979 Мы видим, как он провалился во время кризиса, 26 00:01:15,979 --> 00:01:18,843 и не возвращается на прежний уровень. 27 00:01:18,843 --> 00:01:21,350 Но мой рассказ не о кризисе. 28 00:01:21,350 --> 00:01:24,347 Всё прошедшее десятилетие сопровождалось 29 00:01:24,347 --> 00:01:27,740 вялым ростом занятости, особенно если мы сравним его 30 00:01:27,740 --> 00:01:30,675 с предыдущими. 31 00:01:30,675 --> 00:01:32,965 Нулевые — единственное десятилетие, в котором 32 00:01:32,965 --> 00:01:36,168 на конец периода было занято меньше людей, 33 00:01:36,168 --> 00:01:39,228 чем на начало. Не самая приятная статистика. 34 00:01:39,228 --> 00:01:42,867 На диаграмме, которая сравнивает число потенциальных работников 35 00:01:42,867 --> 00:01:46,471 с количеством рабочих мест в стране, 36 00:01:46,471 --> 00:01:50,049 разрыв всё увеличивается 37 00:01:50,049 --> 00:01:52,449 и особенно во время экономического кризиса. 38 00:01:52,449 --> 00:01:56,859 Я сделал простой подсчёт: взял ВВП за последние 20 лет 39 00:01:56,859 --> 00:02:00,155 и рост производительности труда, 40 00:02:00,155 --> 00:02:02,897 и сравнил их для того, чтобы спрогнозировать, 41 00:02:02,897 --> 00:02:05,523 сколько рабочих мест понадобится 42 00:02:05,523 --> 00:02:09,182 для поддержания растущей экономики. Вы видите линию. 43 00:02:09,182 --> 00:02:12,628 Хорошо это или плохо? Взгляните на государственный прогноз 44 00:02:12,628 --> 00:02:16,481 увеличения численности трудоспособного населения. 45 00:02:16,481 --> 00:02:21,252 Если цифры не врут, то разрыв так и останется. 46 00:02:21,252 --> 00:02:24,653 Честно признаться, я не уверен, что прогнозы точны. 47 00:02:24,653 --> 00:02:28,009 Свой я считаю очень оптимистичным: 48 00:02:28,009 --> 00:02:31,365 составляя его, я предположил, что будущее 49 00:02:31,365 --> 00:02:33,813 будет повторять прошлое 50 00:02:33,813 --> 00:02:37,252 с тем же уровнем производительности труда, но вообще я в это не верю. 51 00:02:37,252 --> 00:02:41,011 Оглядываясь вокруг, я понимаю, что мы ещё так мало знаем 52 00:02:41,011 --> 00:02:44,296 о настоящем влиянии технологии на труд. 53 00:02:44,296 --> 00:02:48,294 Всего лишь пару лет мы видим электронные инструменты, 54 00:02:48,294 --> 00:02:52,700 выполняющие операции, которые они никогда не делали до этого, 55 00:02:52,700 --> 00:02:56,488 а это отнимает солидный кусок того, что люди привыкли 56 00:02:56,488 --> 00:02:59,744 делать сами за деньги. Приведу несколько примеров. 57 00:02:59,744 --> 00:03:01,755 Всегда, когда вы хотели перевести что-либо 58 00:03:01,755 --> 00:03:04,679 с одного языка на другой, 59 00:03:04,679 --> 00:03:06,343 вы обращались к человеку. 60 00:03:06,343 --> 00:03:09,759 Сегодня есть многоязычные мгновенные 61 00:03:09,759 --> 00:03:13,977 автоматические сервисы по переводу, доступные бесплатно 62 00:03:13,977 --> 00:03:17,366 на многих устройствах, включая смартфоны. 63 00:03:17,366 --> 00:03:19,750 Те, кто их использовал, знают, 64 00:03:19,750 --> 00:03:23,071 что они несовершенные, но сносные. 65 00:03:23,071 --> 00:03:26,222 Всегда, когда вы хотели написать что-либо, 66 00:03:26,222 --> 00:03:29,637 отчёт или статью, вы обращались к человеку. 67 00:03:29,637 --> 00:03:31,889 Больше нет. Эта статья появилась 68 00:03:31,889 --> 00:03:35,119 на сайте Forbes. В ней говорилось о прибыли Apple. 69 00:03:35,119 --> 00:03:37,646 Её написал алгоритм. 70 00:03:37,646 --> 00:03:40,901 Про неё нельзя сказать «так себе», она — совершенна. 71 00:03:40,901 --> 00:03:43,863 Многие люди говорят себе: 72 00:03:43,863 --> 00:03:46,212 «Ладно, но есть много специфических заданий, 73 00:03:46,212 --> 00:03:48,845 и большинство специалистов по анализу и обработке информации — универсалы. 74 00:03:48,845 --> 00:03:51,374 Они накапливают большой опыт и знания, 75 00:03:51,374 --> 00:03:54,030 чтобы использовать их на лету, 76 00:03:54,030 --> 00:03:57,103 реагируя на непредсказуемые условия среды, 77 00:03:57,103 --> 00:03:59,591 а это очень, очень сложно автоматизировать. 78 00:03:59,591 --> 00:04:01,568 Крупный специалист такого рода — 79 00:04:01,568 --> 00:04:03,977 парень по имени Кен Дженнингс. 80 00:04:03,977 --> 00:04:09,035 Он 74 раза подряд побеждал в викторине «Jeopardy!» [«Своя игра»], 81 00:04:09,035 --> 00:04:11,663 выиграл 3 миллиона долларов. 82 00:04:11,663 --> 00:04:15,513 Справа — Кен, который проигрывает со счётом 1:3 Ватсону, 83 00:04:15,513 --> 00:04:20,317 суперкомпьютеру «Jeopardy!» от IBM. 84 00:04:20,317 --> 00:04:22,181 Поняв, как технология может повлиять 85 00:04:22,181 --> 00:04:25,054 на универсалов, я думаю, 86 00:04:25,054 --> 00:04:27,653 что они сдают позиции, 87 00:04:27,653 --> 00:04:30,541 особенно когда люди начинают скрещивать Siri [мобильное приложение] 88 00:04:30,541 --> 00:04:34,529 с Ватсоном и обзаводиться технологиями, 89 00:04:34,529 --> 00:04:36,425 которые понимают речь 90 00:04:36,425 --> 00:04:38,506 и воспроизводят её нам. 91 00:04:38,506 --> 00:04:41,344 Сегодня Siri несовершенна. Мы посмеиваемся 92 00:04:41,344 --> 00:04:44,363 над её ошибками, но должны помнить, что если 93 00:04:44,363 --> 00:04:47,039 технологии вроде Siri и Ватсон улучшатся 94 00:04:47,039 --> 00:04:50,820 в соответствии с законом Мура (а они это сделают), 95 00:04:50,820 --> 00:04:53,404 через 6 лет они станут не в 2-4 раза, 96 00:04:53,404 --> 00:04:58,222 а в 16 раз лучше, чем сейчас. 97 00:04:58,222 --> 00:05:01,905 Я думаю, это сильно затронет высококвалифицированных работников. 98 00:05:01,905 --> 00:05:05,459 Цифровые технологии влияют не только на область знаний. 99 00:05:05,459 --> 00:05:09,451 Они начинают разминаться и в физическом мире. 100 00:05:09,451 --> 00:05:11,900 Не так давно мне выпала возможность прокатиться 101 00:05:11,900 --> 00:05:17,426 в самоуправляющемся автомобиле от Google. Он такой же классный, как это звучит. (Смех). 102 00:05:17,426 --> 00:05:20,453 Ручаюсь вам: он идеально справился 103 00:05:20,453 --> 00:05:23,358 с движением в пробке на шоссе 101 в США. 104 00:05:23,358 --> 00:05:25,323 Около 3,5 миллионов жителей США 105 00:05:25,323 --> 00:05:27,532 зарабатывают на жизнь вождением грузовиков. 106 00:05:27,532 --> 00:05:29,961 Боюсь, некоторые из них почувствуют на себе эффект технологии. 107 00:05:29,961 --> 00:05:33,213 Сейчас человекоподобные роботы всё ещё очень примитивны. 108 00:05:33,213 --> 00:05:36,471 У них мало функций, 109 00:05:36,471 --> 00:05:39,052 но они стремительно разрастаются. 110 00:05:39,052 --> 00:05:42,203 DARPA — агентство, финансируемое Министерством обороны США, 111 00:05:42,203 --> 00:05:43,868 старается ускорить их переход. 112 00:05:43,868 --> 00:05:48,551 В общем, да, роботы придут на наши рабочие места. 113 00:05:48,551 --> 00:05:52,431 В краткосрочной перспективе мы стимулируем рост труда, 114 00:05:52,431 --> 00:05:55,375 развивая предпринимательство и вкладывая деньги 115 00:05:55,375 --> 00:05:58,423 в инфраструктуру. Сегодня роботы ещё плохо 116 00:05:58,423 --> 00:06:00,163 ремонтируют мосты. 117 00:06:00,163 --> 00:06:03,528 Но в недалёком будущем — думаю, многие из присутствующих 118 00:06:03,528 --> 00:06:07,097 сегодня в зале уже застанут это — мы перейдём 119 00:06:07,097 --> 00:06:10,033 к высокопродуктивной экономике, 120 00:06:10,033 --> 00:06:12,837 которая не нуждается в людях-работниках. 121 00:06:12,837 --> 00:06:14,392 Управление этим переходом станет 122 00:06:14,392 --> 00:06:17,131 великим вызовом всему человечеству. 123 00:06:17,131 --> 00:06:19,893 И Вольтер написал почему: «Труд избавляет человека 124 00:06:19,893 --> 00:06:25,170 от трёх главных зол: скуки, порока и нужды». 125 00:06:25,170 --> 00:06:27,741 Несмотря на этот вызов, 126 00:06:27,741 --> 00:06:30,790 лично я — оптимист цифровой эры. 127 00:06:30,790 --> 00:06:33,977 Я абсолютно уверен, что технологии, 128 00:06:33,977 --> 00:06:37,533 которые мы сейчас развиваем, откроют нам утопическое будущее, 129 00:06:37,533 --> 00:06:40,566 но не мрачное. Чтобы пояснить, 130 00:06:40,566 --> 00:06:43,088 я собираюсь задать комично обширный вопрос: 131 00:06:43,088 --> 00:06:45,438 какие самые важные 132 00:06:45,438 --> 00:06:47,761 изобретения человечества? 133 00:06:47,761 --> 00:06:50,494 Открою вам ответы, которые я получил 134 00:06:50,494 --> 00:06:52,671 на этот великолепный вопрос, 135 00:06:52,671 --> 00:06:54,838 подходящий для бесконечных дебатов. 136 00:06:54,838 --> 00:06:57,159 Одни вспомнят 137 00:06:57,159 --> 00:07:00,619 философские системы Запада и Востока, 138 00:07:00,619 --> 00:07:03,752 повлиявшие на ход человеческих мыслей во всём мире. 139 00:07:03,752 --> 00:07:06,588 Вторые скажут: «Нет, конечно же, великие истории 140 00:07:06,588 --> 00:07:09,011 и открытия — основа для всех 141 00:07:09,011 --> 00:07:12,293 мировых религий, которые изменили цивилизации 142 00:07:12,293 --> 00:07:14,932 и оказали влияние на то, как живут многие». 143 00:07:14,932 --> 00:07:17,936 А третьи вспомнят: 144 00:07:17,936 --> 00:07:21,463 «Вообще-то, цивилизации 145 00:07:21,463 --> 00:07:23,626 и жизни людей меняются под воздействием империй, 146 00:07:23,626 --> 00:07:27,538 поэтому великими в истории человечества были 147 00:07:27,538 --> 00:07:30,373 завоевания и войны». 148 00:07:30,373 --> 00:07:32,963 Тут подключается весельчак: 149 00:07:32,963 --> 00:07:38,651 «Эй, не забывайте про чуму!» (Смех). 150 00:07:38,651 --> 00:07:41,554 Есть и оптимистичные ответы на вопрос, 151 00:07:41,554 --> 00:07:43,451 когда люди упоминают времена великих географических открытий 152 00:07:43,451 --> 00:07:45,399 и изучение мира. 153 00:07:45,399 --> 00:07:47,501 Другие говорят о достижениях умов 154 00:07:47,501 --> 00:07:49,776 в математике, которые помогли нам 155 00:07:49,776 --> 00:07:53,086 глубже познать мир. Третьи выделяют 156 00:07:53,086 --> 00:07:54,783 периоды расцвета 157 00:07:54,783 --> 00:07:58,585 науки и искусств. Спор может продолжаться. 158 00:07:58,585 --> 00:08:01,424 Он бесконечен, и в нём нет заключительного, 159 00:08:01,424 --> 00:08:04,676 единого ответа. Но если бы вы были компьютерщиком вроде меня, 160 00:08:04,676 --> 00:08:07,574 вы бы спросили: «А что говорят цифры?» 161 00:08:07,574 --> 00:08:10,385 и начали бы рисовать диаграммы, 162 00:08:10,385 --> 00:08:14,488 например, с численностью населения мира 163 00:08:14,488 --> 00:08:17,129 или показателями социального развития, 164 00:08:17,129 --> 00:08:19,640 или уровнем развития общества. 165 00:08:19,640 --> 00:08:23,473 Вы накладываете графики один на другой, потому что так 166 00:08:23,473 --> 00:08:26,090 великие истории и достижения человечества 167 00:08:26,090 --> 00:08:28,951 будут вызывать сильные отклонения графиков. 168 00:08:28,951 --> 00:08:30,863 Работая над этим, 169 00:08:30,863 --> 00:08:33,661 вы скоро придёте к странным выводам. 170 00:08:33,661 --> 00:08:36,584 На самом деле, ничто из перечисленного 171 00:08:36,584 --> 00:08:41,536 не имело особого значения. (Смех). 172 00:08:41,536 --> 00:08:45,562 Они даже мало-мальски не сдвинули кривые. (Смех). 173 00:08:45,562 --> 00:08:49,146 Только одно достижение 174 00:08:49,146 --> 00:08:51,752 в истории человечества изогнуло кривую 175 00:08:51,752 --> 00:08:55,798 почти на 90 градусов — история технологии. 176 00:08:55,798 --> 00:08:58,757 Паровой двигатель и прочие изобретения 177 00:08:58,757 --> 00:09:01,688 Промышленной революции изменили мир 178 00:09:01,688 --> 00:09:04,112 и историю человечества настолько сильно, 179 00:09:04,112 --> 00:09:06,195 что, со слов историка Иэна Морриса, 180 00:09:06,195 --> 00:09:10,272 превратили всё предшествовавшее в шутку. 181 00:09:10,272 --> 00:09:13,185 Они бесконечно приумножили 182 00:09:13,185 --> 00:09:16,322 мышечную силу, превзошли границы наших мускулов. 183 00:09:16,322 --> 00:09:18,844 Сейчас мы находимся в периоде, 184 00:09:18,844 --> 00:09:21,763 когда начинают превозмогаться силы человеческого мозга 185 00:09:21,763 --> 00:09:24,836 и многократно увеличивать умственные силы. 186 00:09:24,836 --> 00:09:28,536 Как может такое оказать меньше влияния, 187 00:09:28,536 --> 00:09:31,064 чем превосходство силы мышц? 188 00:09:31,064 --> 00:09:34,442 Осмелюсь повториться: когда я вижу 189 00:09:34,442 --> 00:09:37,271 процессы в цифровых технологиях сегодня, 190 00:09:37,271 --> 00:09:40,097 то думаю, что мы ещё в самом начале путешествия, 191 00:09:40,097 --> 00:09:42,771 а происходящее в экономике и обществе 192 00:09:42,771 --> 00:09:45,424 приводит к выводу, 193 00:09:45,424 --> 00:09:48,952 что мы ещё мало повидали. Лучшие дни ждут впереди. 194 00:09:48,952 --> 00:09:50,708 Приведу пару примеров. 195 00:09:50,708 --> 00:09:54,936 Экономикой движет не энергия, не капитал и не труд. 196 00:09:54,936 --> 00:09:58,716 Ею движут идеи. 197 00:09:58,716 --> 00:10:01,236 Задачи инноваций и поиска новых решений — 198 00:10:01,236 --> 00:10:03,662 одни из передовых, 199 00:10:03,662 --> 00:10:05,477 стоящих перед нами в экономике. 200 00:10:05,477 --> 00:10:09,493 А так мы привыкли создавать инновации. 201 00:10:09,493 --> 00:10:13,271 Находим группу людей, похожих внешне, 202 00:10:13,271 --> 00:10:16,682 (Смех) 203 00:10:16,682 --> 00:10:19,211 вытягиваем их из одних закрытых институтов, 204 00:10:19,211 --> 00:10:22,157 помещаем в другие и ждём инноваций. 205 00:10:22,157 --> 00:10:26,167 Я — (Смех) — белый парень, 206 00:10:26,167 --> 00:10:28,748 построил карьеру в Массачусетском Технологическом Институте (MIT) 207 00:10:28,748 --> 00:10:35,114 и Гарварде. Я не вижу тут проблем. (Смех). 208 00:10:35,114 --> 00:10:37,730 Но некоторые их видят. Они срывают вечеринку 209 00:10:37,730 --> 00:10:40,266 и отказываются от дресс-кода в инновациях. 210 00:10:40,266 --> 00:10:41,190 (Смех). 211 00:10:41,190 --> 00:10:44,834 Перед вами победители соревнования TopCoder. 212 00:10:44,834 --> 00:10:47,736 Уверяю вас, никого не беспокоит, 213 00:10:47,736 --> 00:10:51,330 где выросли эти ребята, в какую школу ходили 214 00:10:51,330 --> 00:10:53,818 и как они выглядят. 215 00:10:53,818 --> 00:10:56,639 Всех заботит только качество работы и их идеи. 216 00:10:56,639 --> 00:10:58,805 Такое происходит снова и снова 217 00:10:58,805 --> 00:11:01,151 в мире технологий. 218 00:11:01,151 --> 00:11:03,607 Сфера инноваций становится более открытой, 219 00:11:03,607 --> 00:11:07,385 дружелюбной, прозрачной, основанной на заслугах. 220 00:11:07,385 --> 00:11:10,354 Так будет продолжаться, не важно, что думают MIT и Гарвард. 221 00:11:10,354 --> 00:11:14,034 Это делает меня счастливым. 222 00:11:14,034 --> 00:11:16,484 Иногда я слышу: «Возможно, так и есть, 223 00:11:16,484 --> 00:11:19,871 но технологии живут в мире богатых 224 00:11:19,871 --> 00:11:22,585 и никогда не улучшат жизнь тех, 225 00:11:22,585 --> 00:11:25,940 кто находится у основания пирамиды». 226 00:11:25,940 --> 00:11:28,604 На это у меня есть чёткий ответ — глупости. 227 00:11:28,604 --> 00:11:32,042 Основание пирамиды получает большую выгоду от технологии. 228 00:11:32,042 --> 00:11:34,682 Экономист Роберт Дженсен написал замечательное исследование о том, 229 00:11:34,682 --> 00:11:37,850 как он наблюдал за происходящим 230 00:11:37,850 --> 00:11:41,231 в рыболовецких деревнях в Керале, Индия, 231 00:11:41,231 --> 00:11:44,244 когда у них впервые появились мобильные телефоны. 232 00:11:44,244 --> 00:11:46,975 Когда пишешь статью для экономического журнала QJE, 233 00:11:46,975 --> 00:11:49,872 ты просто обязан использовать сухой, сдержанный стиль, 234 00:11:49,872 --> 00:11:52,344 но при прочтении я чувствовал, что Дженсену 235 00:11:52,344 --> 00:11:55,365 хочется кричать, описывая это открытие. 236 00:11:55,365 --> 00:11:59,418 Стабилизировались цены, люди смогли планировать свои финансы. 237 00:11:59,418 --> 00:12:03,541 Отходы не сократились, они исчезли. 238 00:12:03,541 --> 00:12:06,012 Жизнь как покупателей, так и продавцов 239 00:12:06,012 --> 00:12:08,510 в этих деревнях значительно улучшилась. 240 00:12:08,510 --> 00:12:12,226 Сомневаюсь, что Дженсену крупно повезло оказаться 241 00:12:12,226 --> 00:12:14,580 в исключительных деревнях, 242 00:12:14,580 --> 00:12:17,092 где технологии улучшили жизнь. 243 00:12:17,092 --> 00:12:19,695 Он аккуратно описал то, 244 00:12:19,695 --> 00:12:22,387 что происходит, когда новые технологии 245 00:12:22,387 --> 00:12:25,651 впервые появляются в сообществах. 246 00:12:25,651 --> 00:12:29,615 Жизнь людей и их благополучие впечатляюще улучшаются. 247 00:12:29,615 --> 00:12:31,971 Осматривая свидетельства того, 248 00:12:31,971 --> 00:12:34,447 что ждёт нас впереди, я превращаюсь 249 00:12:34,447 --> 00:12:37,271 в оптимиста цифровой эры и думаю 250 00:12:37,271 --> 00:12:40,326 о замечательном высказывании физика Фримена Дайсона. 251 00:12:40,326 --> 00:12:44,904 Оно — не гипербола, а точная характеристика происходящего. 252 00:12:44,904 --> 00:12:47,350 Все наши цифровые технологии — это великий подарок, 253 00:12:47,350 --> 00:12:50,511 и нам крупно повезло 254 00:12:50,511 --> 00:12:54,036 жить во время расцвета цифровых технологий. 255 00:12:54,036 --> 00:12:55,694 Они растут вширь и вглубь, 256 00:12:55,694 --> 00:12:59,035 проникают по всему миру. 257 00:12:59,035 --> 00:13:02,253 Да, роботы отнимут у нас работу, 258 00:13:02,253 --> 00:13:06,066 но мы упускаем самое важное — 259 00:13:06,066 --> 00:13:09,319 мы освободимся для других занятий. 260 00:13:09,319 --> 00:13:11,977 Я убеждён, 261 00:13:11,977 --> 00:13:15,040 мы сократим нищету, тяжёлый труд 262 00:13:15,040 --> 00:13:17,704 и несчастья в мире. 263 00:13:17,704 --> 00:13:20,736 Мы научимся наносить меньше вреда планете, 264 00:13:20,736 --> 00:13:24,217 и я считаю, что вместе с новыми 265 00:13:24,217 --> 00:13:27,138 цифровыми инструментами мы достигнем такой мудрости 266 00:13:27,138 --> 00:13:30,029 и пользы, что насмешкой покажется 267 00:13:30,029 --> 00:13:31,762 всё достигнутое раньше. 268 00:13:31,762 --> 00:13:34,500 Последнее слово я оставлю за человеком, 269 00:13:34,500 --> 00:13:36,278 который шёл в первых рядах цифрового прогресса, 270 00:13:36,278 --> 00:13:38,843 нашим добрым другом Кеном Дженнингсом. 271 00:13:38,843 --> 00:13:40,204 Вторю его словам: 272 00:13:40,204 --> 00:13:44,175 «Я склоняюсь перед компьютерным господином». (Смех). 273 00:13:44,175 --> 00:13:47,104 Большое спасибо. (Аплодисменты).