[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.52,0:00:03.27,Default,,0000,0000,0000,,Când zeci de milioane de oameni Dialogue: 0,0:00:03.27,0:00:05.60,Default,,0000,0000,0000,,sunt șomeri sau parțial angajați, Dialogue: 0,0:00:05.60,0:00:09.73,Default,,0000,0000,0000,,ne întrebăm ce influență are tehnologia asupra forței de muncă. Dialogue: 0,0:00:09.73,0:00:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Urmărind conversația, realizez că Dialogue: 0,0:00:12.44,0:00:15.40,Default,,0000,0000,0000,,subiectul e potrivit, Dialogue: 0,0:00:15.40,0:00:18.38,Default,,0000,0000,0000,,dar pierde esența. Dialogue: 0,0:00:18.38,0:00:21.38,Default,,0000,0000,0000,,Întrebarea centrală este Dialogue: 0,0:00:21.38,0:00:25.04,Default,,0000,0000,0000,,dacă tehnologiile digitale afectează posibilitatea Dialogue: 0,0:00:25.04,0:00:28.06,Default,,0000,0000,0000,,oamenilor de a-și câștiga existența, sau pus altfel, Dialogue: 0,0:00:28.06,0:00:30.34,Default,,0000,0000,0000,,ne iau roboții joburile? Dialogue: 0,0:00:30.34,0:00:32.30,Default,,0000,0000,0000,,Sunt dovezi ca tendința există. Dialogue: 0,0:00:32.30,0:00:36.66,Default,,0000,0000,0000,,Marea Recesiune s-a sfârșit când PIB-ul american Dialogue: 0,0:00:36.66,0:00:40.09,Default,,0000,0000,0000,,și-a reluat creșterea lentă și susținută și alți indicatori economici Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:43.04,Default,,0000,0000,0000,,au început să-și revină, îmbunătățindu-se constant. Dialogue: 0,0:00:43.04,0:00:45.90,Default,,0000,0000,0000,,Profiturile corporatiste au crescut. Dialogue: 0,0:00:45.90,0:00:49.17,Default,,0000,0000,0000,,Iar dacă incluzi profiturile băncilor, Dialogue: 0,0:00:49.17,0:00:51.28,Default,,0000,0000,0000,,acestea au fost mai mari ca oricând. Dialogue: 0,0:00:51.28,0:00:54.56,Default,,0000,0000,0000,,Investițiile corporatiste în echipamente, Dialogue: 0,0:00:54.56,0:00:57.66,Default,,0000,0000,0000,,hardware și software sunt mai mari ca oricând. Dialogue: 0,0:00:57.66,0:01:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Deci companiile cheltuiesc. Dialogue: 0,0:01:01.04,0:01:03.31,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu angajează. Dialogue: 0,0:01:03.31,0:01:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Linia roșie indică raportul de angajați din totalul populației, Dialogue: 0,0:01:07.01,0:01:10.39,Default,,0000,0000,0000,,procentul de americani cu vârste de angajare Dialogue: 0,0:01:10.39,0:01:12.28,Default,,0000,0000,0000,,care au efectiv de lucru. Dialogue: 0,0:01:12.28,0:01:15.98,Default,,0000,0000,0000,,Vedem că s-a prăbușit în timpul Recesiunii Dialogue: 0,0:01:15.98,0:01:18.84,Default,,0000,0000,0000,,și n-a început să salte de loc. Dialogue: 0,0:01:18.84,0:01:21.35,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu e doar o poveste a recesiunii. Dialogue: 0,0:01:21.35,0:01:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Decada pe care tocmai am parcurs-o a înregistrat Dialogue: 0,0:01:24.35,0:01:27.74,Default,,0000,0000,0000,,o creștere anemică a numărului de joburi, în special Dialogue: 0,0:01:27.74,0:01:30.68,Default,,0000,0000,0000,,comparat cu alte decade, iar după 2000 Dialogue: 0,0:01:30.68,0:01:32.96,Default,,0000,0000,0000,,e prima dată în istorie când au fost mai puțini Dialogue: 0,0:01:32.96,0:01:36.17,Default,,0000,0000,0000,,angajați la sfârșitul decadei decât la început. Dialogue: 0,0:01:36.17,0:01:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu asta vrei să vezi. Dialogue: 0,0:01:39.23,0:01:42.87,Default,,0000,0000,0000,,Când reprezinți grafic numărul angajatorilor potențiali Dialogue: 0,0:01:42.87,0:01:46.47,Default,,0000,0000,0000,,raportat la numărul joburilor din țară, observi prăpastia Dialogue: 0,0:01:46.47,0:01:50.05,Default,,0000,0000,0000,,tot mai mare în timp, ca în timpul recesiunii Dialogue: 0,0:01:50.05,0:01:52.45,Default,,0000,0000,0000,,să se prăbușească. Dialogue: 0,0:01:52.45,0:01:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Am făcut niște calcule, am luat PIB-ul Dialogue: 0,0:01:56.86,0:02:00.16,Default,,0000,0000,0000,,și creșterea productivității muncii din ultimii 20 de ani, Dialogue: 0,0:02:00.16,0:02:02.90,Default,,0000,0000,0000,,le-am proiectat ca să văd Dialogue: 0,0:02:02.90,0:02:05.52,Default,,0000,0000,0000,,de câte joburi ar fi avut nevoie economia ca să Dialogue: 0,0:02:05.52,0:02:09.18,Default,,0000,0000,0000,,continue să crească. Iată linia ce-a rezultat. Dialogue: 0,0:02:09.18,0:02:12.63,Default,,0000,0000,0000,,E bine sau rău? Asta-i predicția extrapolată a guvernului Dialogue: 0,0:02:12.63,0:02:16.48,Default,,0000,0000,0000,,pentru populația cu vârste de angajare. Dialogue: 0,0:02:16.48,0:02:21.25,Default,,0000,0000,0000,,Dacă aceste predicții sunt corecte, prăpastia nu se va închide. Dialogue: 0,0:02:21.25,0:02:24.65,Default,,0000,0000,0000,,Dar nu cred că proiecțiile sunt corecte. Dialogue: 0,0:02:24.65,0:02:28.01,Default,,0000,0000,0000,,Cred că proiecția mea e mult prea optimistă Dialogue: 0,0:02:28.01,0:02:31.36,Default,,0000,0000,0000,,căci eu îmi imaginam că viitorul Dialogue: 0,0:02:31.36,0:02:33.81,Default,,0000,0000,0000,,urma să fie ca trecutul, Dialogue: 0,0:02:33.81,0:02:37.25,Default,,0000,0000,0000,,cu o creștere a productivității muncii, dar e contrar cu ce vedem. Dialogue: 0,0:02:37.25,0:02:41.01,Default,,0000,0000,0000,,Cred că încă n-am văzut nimic Dialogue: 0,0:02:41.01,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,din impactul tehnologiei asupra forței de muncă. Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:48.29,Default,,0000,0000,0000,,Doar în ultimii doi ani am văzut dispozitive digitale Dialogue: 0,0:02:48.29,0:02:52.70,Default,,0000,0000,0000,,expunând abilități nemaivăzute până acum, Dialogue: 0,0:02:52.70,0:02:56.49,Default,,0000,0000,0000,,iar asta sapă adânc în joburile oamenilor. Dialogue: 0,0:02:56.49,0:02:59.74,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau două exemple. Dialogue: 0,0:02:59.74,0:03:01.76,Default,,0000,0000,0000,,De-alungul întregii istorii, dacă doreai ceva tradus Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:04.68,Default,,0000,0000,0000,,dintr-o limbă în alta, Dialogue: 0,0:03:04.68,0:03:06.34,Default,,0000,0000,0000,,trebuia să angajezi o ființă umană. Dialogue: 0,0:03:06.34,0:03:09.76,Default,,0000,0000,0000,,În prezent avem servicii de traduceri în limbi multiple, Dialogue: 0,0:03:09.76,0:03:13.98,Default,,0000,0000,0000,,instantanee, automate, disponibile gratuit, Dialogue: 0,0:03:13.98,0:03:17.37,Default,,0000,0000,0000,,pe multe din aparatele noastre, inclusiv pe smartphone. Dialogue: 0,0:03:17.37,0:03:19.75,Default,,0000,0000,0000,,Dacă le-ați folosit, știți că nu-s perfecte, Dialogue: 0,0:03:19.75,0:03:23.07,Default,,0000,0000,0000,,dar sunt acceptabile. Dialogue: 0,0:03:23.07,0:03:26.22,Default,,0000,0000,0000,,Pe parcursul întregii istorii, dacă trebuia ceva scris, Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:29.64,Default,,0000,0000,0000,,un raport sau un articol, trebuia să implici o persoană. Dialogue: 0,0:03:29.64,0:03:31.89,Default,,0000,0000,0000,,Nu mai e cazul. Acesta-i un articol online din Forbes, Dialogue: 0,0:03:31.89,0:03:35.12,Default,,0000,0000,0000,,despre profiturile Apple. Dialogue: 0,0:03:35.12,0:03:37.65,Default,,0000,0000,0000,,A fost scris de un algoritm. Dialogue: 0,0:03:37.65,0:03:40.90,Default,,0000,0000,0000,,Și nu e doar acceptabil. E perfect. Dialogue: 0,0:03:40.90,0:03:43.86,Default,,0000,0000,0000,,Mulți se uită și spun: „Ok, Dialogue: 0,0:03:43.86,0:03:46.21,Default,,0000,0000,0000,,dar astea sunt sarcini specifice, specializate Dialogue: 0,0:03:46.21,0:03:48.84,Default,,0000,0000,0000,,și majoritatea experților în cunoștințe sunt generaliști Dialogue: 0,0:03:48.84,0:03:51.37,Default,,0000,0000,0000,,și tot ce fac, acumulează expertiză și cunoștințe, Dialogue: 0,0:03:51.37,0:03:54.03,Default,,0000,0000,0000,,folosindu-le ca să reacționeze Dialogue: 0,0:03:54.03,0:03:57.10,Default,,0000,0000,0000,,în mare viteză la cereri impredictibile. Dialogue: 0,0:03:57.10,0:03:59.59,Default,,0000,0000,0000,,Iar asta e foarte greu de automatizat.” Dialogue: 0,0:03:59.59,0:04:01.57,Default,,0000,0000,0000,,Unul dintre cei mai impresionanți experți, Dialogue: 0,0:04:01.57,0:04:03.98,Default,,0000,0000,0000,,de curând, e un tip pe nume Ken Jennings. Dialogue: 0,0:04:03.98,0:04:09.04,Default,,0000,0000,0000,,A câștigat show-ul „Jeopardy!" 74 de ori la rând, Dialogue: 0,0:04:09.04,0:04:11.66,Default,,0000,0000,0000,,însumând trei milioane de dolari în premii. Dialogue: 0,0:04:11.66,0:04:15.51,Default,,0000,0000,0000,,Acesta-i Ken, la dreapta, în timp ce e întrecut de Waston, Dialogue: 0,0:04:15.51,0:04:20.32,Default,,0000,0000,0000,,supercomputerul participant la „Jeopardy!", \Nprogramat de IBM. Dialogue: 0,0:04:20.32,0:04:22.18,Default,,0000,0000,0000,,Când vedem ce poate face tehnologia Dialogue: 0,0:04:22.18,0:04:25.05,Default,,0000,0000,0000,,cu experții în cunoștințe generale, încep să cred Dialogue: 0,0:04:25.05,0:04:27.65,Default,,0000,0000,0000,,că poate nu-i ceva atât de special în ideea de generalist, Dialogue: 0,0:04:27.65,0:04:30.54,Default,,0000,0000,0000,,în special când începem să conectăm pe Dialogue: 0,0:04:30.54,0:04:34.53,Default,,0000,0000,0000,,Siri cu Watson rezultând tehnologii Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:36.42,Default,,0000,0000,0000,,care înțeleg ce spunem Dialogue: 0,0:04:36.42,0:04:38.51,Default,,0000,0000,0000,,și ne răspund. Dialogue: 0,0:04:38.51,0:04:41.34,Default,,0000,0000,0000,,Siri nu-i perfect, putem să-i ironizăm imperfecțiunile, Dialogue: 0,0:04:41.34,0:04:44.36,Default,,0000,0000,0000,,dar ar trebui să reținem că Dialogue: 0,0:04:44.36,0:04:47.04,Default,,0000,0000,0000,,dacă tehnoologii ca Siri și Watson se îmbunătățesc Dialogue: 0,0:04:47.04,0:04:50.82,Default,,0000,0000,0000,,conform traiectoriei legii lui Moore, ceea ce-i sigur, Dialogue: 0,0:04:50.82,0:04:53.40,Default,,0000,0000,0000,,în 6 ani nu vor fi de 2 sau 4 ori mai buni. Dialogue: 0,0:04:53.40,0:04:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Vor fi de 16 ori mai buni decât acum. Dialogue: 0,0:04:58.22,0:05:01.90,Default,,0000,0000,0000,,Deci încep să cred că mare parte din expertiza în cultură generală va fi afectată de această evoluție. Dialogue: 0,0:05:01.90,0:05:05.46,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologiile digitale nu afectează doar experții. Dialogue: 0,0:05:05.46,0:05:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Încep să facă progrese și în lumea fizică. Dialogue: 0,0:05:09.45,0:05:11.90,Default,,0000,0000,0000,,Am avut ocazia cu puțin în urmă să merg cu mașina autonomă Google Dialogue: 0,0:05:11.90,0:05:17.43,Default,,0000,0000,0000,,care e așa grozavă cum sună. (Râsete) Dialogue: 0,0:05:17.43,0:05:20.45,Default,,0000,0000,0000,,Jur că s-a descurcat în traficul de pe autostrada Dialogue: 0,0:05:20.45,0:05:23.36,Default,,0000,0000,0000,,U.S. 101 foarte lin. Dialogue: 0,0:05:23.36,0:05:25.32,Default,,0000,0000,0000,,Există 3,5 milioane de oameni Dialogue: 0,0:05:25.32,0:05:27.53,Default,,0000,0000,0000,,care conduc tiruri ca să-și câștige existența în SUA. Dialogue: 0,0:05:27.53,0:05:29.96,Default,,0000,0000,0000,,Unii vor fi afectați de această tehnologie. Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:33.21,Default,,0000,0000,0000,,În prezent, roboții umanoizi sunt primitivi. Dialogue: 0,0:05:33.21,0:05:36.47,Default,,0000,0000,0000,,Nu pot face prea multe. Dialogue: 0,0:05:36.47,0:05:39.05,Default,,0000,0000,0000,,Dar evoluează foarte repede, iar DARPA, Dialogue: 0,0:05:39.05,0:05:42.20,Default,,0000,0000,0000,,sectorul de investiții al Departamentului de Apărare, Dialogue: 0,0:05:42.20,0:05:43.87,Default,,0000,0000,0000,,încearcă să accelereze traiectoria. Dialogue: 0,0:05:43.87,0:05:48.55,Default,,0000,0000,0000,,Pe scurt, da, roboții vin să ne ia joburile. Dialogue: 0,0:05:48.55,0:05:52.43,Default,,0000,0000,0000,,Pe termen scurt, putem stimula creșterea angajărilor Dialogue: 0,0:05:52.43,0:05:55.38,Default,,0000,0000,0000,,prin încurajarea antreprenoriatului și prin investiții Dialogue: 0,0:05:55.38,0:05:58.42,Default,,0000,0000,0000,,în infrastructură, pentru că roboții din prezent încă nu sunt Dialogue: 0,0:05:58.42,0:06:00.16,Default,,0000,0000,0000,,destul de performanți să repare poduri. Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Dar în viitorul nu prea îndepărtat, încă în timpul vieții noastre, Dialogue: 0,0:06:03.53,0:06:07.10,Default,,0000,0000,0000,,vom parcurge tranziția Dialogue: 0,0:06:07.10,0:06:10.03,Default,,0000,0000,0000,,într-o economie extrem de productivă Dialogue: 0,0:06:10.03,0:06:12.84,Default,,0000,0000,0000,,care nu necesită multe ființe umane. Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,Gestionarea acestei tranziții va fi Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:17.13,Default,,0000,0000,0000,,cea mai grea provocare a societății noastre. Dialogue: 0,0:06:17.13,0:06:19.89,Default,,0000,0000,0000,,Voltaire a rezumat cauza: „Munca ne salvează de la Dialogue: 0,0:06:19.89,0:06:25.17,Default,,0000,0000,0000,,cele mai cumplite rele: plictiseală, viciu și lipsuri” Dialogue: 0,0:06:25.17,0:06:27.74,Default,,0000,0000,0000,,Dar în ciuda acestei provocări, Dialogue: 0,0:06:27.74,0:06:30.79,Default,,0000,0000,0000,,continui să fiu un optimist digital și am încredere Dialogue: 0,0:06:30.79,0:06:33.98,Default,,0000,0000,0000,,că tehnologiile digitale pe care le dezvoltăm acum Dialogue: 0,0:06:33.98,0:06:37.53,Default,,0000,0000,0000,,ne vor conduce într-un viitor inimaginabil Dialogue: 0,0:06:37.53,0:06:40.57,Default,,0000,0000,0000,,utopic, nu distopic. Ca să explic de ce, Dialogue: 0,0:06:40.57,0:06:43.09,Default,,0000,0000,0000,,pun o întrebare extrem de generală. Dialogue: 0,0:06:43.09,0:06:45.44,Default,,0000,0000,0000,,„Care au fost cele mai importante realizări Dialogue: 0,0:06:45.44,0:06:47.76,Default,,0000,0000,0000,,în istoria omenirii?” Dialogue: 0,0:06:47.76,0:06:50.49,Default,,0000,0000,0000,,Vreau să împărtășesc câteva răspunsuri primite Dialogue: 0,0:06:50.49,0:06:52.67,Default,,0000,0000,0000,,la această întrebare. E o întrebare minunată, Dialogue: 0,0:06:52.67,0:06:54.84,Default,,0000,0000,0000,,care demarează o dezbatere nesfârșită, Dialogue: 0,0:06:54.84,0:06:57.16,Default,,0000,0000,0000,,pentru că unii vor menționa Dialogue: 0,0:06:57.16,0:07:00.62,Default,,0000,0000,0000,,sisteme filozofice din Vest și din Est Dialogue: 0,0:07:00.62,0:07:03.75,Default,,0000,0000,0000,,care au schimbat modul de gândire în lume. Dialogue: 0,0:07:03.75,0:07:06.59,Default,,0000,0000,0000,,Alții vor spune: „Nu, adevăratele mari realizări Dialogue: 0,0:07:06.59,0:07:09.01,Default,,0000,0000,0000,,sunt fundamentate pe religiile majore, Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:12.29,Default,,0000,0000,0000,,care au schimbat civilizațiile Dialogue: 0,0:07:12.29,0:07:14.93,Default,,0000,0000,0000,,și au influențat viețile mulțimilor de oameni.” Dialogue: 0,0:07:14.93,0:07:17.94,Default,,0000,0000,0000,,Iar alții spun: Dialogue: 0,0:07:17.94,0:07:21.46,Default,,0000,0000,0000,,„Ce schimbă de fapt civilizațiile Dialogue: 0,0:07:21.46,0:07:23.63,Default,,0000,0000,0000,,și modifică viețile oamenilor sunt imperiile, Dialogue: 0,0:07:23.63,0:07:27.54,Default,,0000,0000,0000,,prin urmare, marile realizări sunt Dialogue: 0,0:07:27.54,0:07:30.37,Default,,0000,0000,0000,,istoria cuceririlor și războaielor.” Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:32.96,Default,,0000,0000,0000,,Iar câteva suflete vesele se trezesc spunând: Dialogue: 0,0:07:32.96,0:07:38.65,Default,,0000,0000,0000,,„Nu uitați molimele și plăgile.” (Râsete) Dialogue: 0,0:07:38.65,0:07:41.55,Default,,0000,0000,0000,,Există răspunsuri optimiste Dialogue: 0,0:07:41.55,0:07:43.45,Default,,0000,0000,0000,,prin care unii amintesc de Era explorărilor Dialogue: 0,0:07:43.45,0:07:45.40,Default,,0000,0000,0000,,și deschiderea lumii. Dialogue: 0,0:07:45.40,0:07:47.50,Default,,0000,0000,0000,,Alții vorbesc despre realizările intelectuale Dialogue: 0,0:07:47.50,0:07:49.78,Default,,0000,0000,0000,,în discipline ca matematica, Dialogue: 0,0:07:49.78,0:07:53.09,Default,,0000,0000,0000,,ce ne-au ajutat să înțelegem lumea, Dialogue: 0,0:07:53.09,0:07:54.78,Default,,0000,0000,0000,,iar alții de perioadele de înflorire a artelor și științelor. Dialogue: 0,0:07:54.78,0:07:58.58,Default,,0000,0000,0000,,Astfel, dezbaterea nu se termină niciodată. Dialogue: 0,0:07:58.58,0:08:01.42,Default,,0000,0000,0000,,N-are sfârșit, n-are o concluzie unică. Dialogue: 0,0:08:01.42,0:08:04.68,Default,,0000,0000,0000,,Dar dacă ești un tocilar ca mine, Dialogue: 0,0:08:04.68,0:08:07.57,Default,,0000,0000,0000,,spui: „Ei bine, ce spun datele?” Dialogue: 0,0:08:07.57,0:08:10.38,Default,,0000,0000,0000,,Și începi să faci grafice cu ce ne interesează, Dialogue: 0,0:08:10.38,0:08:14.49,Default,,0000,0000,0000,,populația globală, de exemplu, Dialogue: 0,0:08:14.49,0:08:17.13,Default,,0000,0000,0000,,sau vreo măsură a dezvoltării sociale, Dialogue: 0,0:08:17.13,0:08:19.64,Default,,0000,0000,0000,,a progresului societății. Dialogue: 0,0:08:19.64,0:08:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Privind graficele, Dialogue: 0,0:08:23.47,0:08:26.09,Default,,0000,0000,0000,,marile istorii, marile progrese ale omenirii Dialogue: 0,0:08:26.09,0:08:28.95,Default,,0000,0000,0000,,vor ieși în evidență. Dialogue: 0,0:08:28.95,0:08:30.86,Default,,0000,0000,0000,,Când introduci datele în grafice Dialogue: 0,0:08:30.86,0:08:33.66,Default,,0000,0000,0000,,ajungi rapid la concluzii ciudate. Dialogue: 0,0:08:33.66,0:08:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Concluzionezi că niciuna dintre acestea Dialogue: 0,0:08:36.58,0:08:41.54,Default,,0000,0000,0000,,n-a contat foarte mult. (Râsete) Dialogue: 0,0:08:41.54,0:08:45.56,Default,,0000,0000,0000,,N-au dat niciun bobârnac la curbele grafice. (Râsete) Dialogue: 0,0:08:45.56,0:08:49.15,Default,,0000,0000,0000,,A existat o singură poveste, un singur proces Dialogue: 0,0:08:49.15,0:08:51.75,Default,,0000,0000,0000,,în istoria omenirii care a curbat graficul cu 90 de grade, Dialogue: 0,0:08:51.75,0:08:55.80,Default,,0000,0000,0000,,şi e o poveste a tehnologiei. Dialogue: 0,0:08:55.80,0:08:58.76,Default,,0000,0000,0000,,Motorul cu abur și celelalte tehnologii asociate Dialogue: 0,0:08:58.76,0:09:01.69,Default,,0000,0000,0000,,revoluției industriale au schimbat și influențat Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:04.11,Default,,0000,0000,0000,,istoria lumii atât de mult încât, Dialogue: 0,0:09:04.11,0:09:06.20,Default,,0000,0000,0000,,în cuvintele istoricului Ian Morris, Dialogue: 0,0:09:06.20,0:09:10.27,Default,,0000,0000,0000,,au făcut o glumă din tot ce avusese loc înainte. Dialogue: 0,0:09:10.27,0:09:13.18,Default,,0000,0000,0000,,Efectul a fost multiplicarea infinită a puterii mușchilor noștri, Dialogue: 0,0:09:13.18,0:09:16.32,Default,,0000,0000,0000,,depășind limitele capacităților noastre musculare. Dialogue: 0,0:09:16.32,0:09:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Acum traversăm printr-o perioadă de depășire Dialogue: 0,0:09:18.84,0:09:21.76,Default,,0000,0000,0000,,a limitelor capacităților creierelor noastre, Dialogue: 0,0:09:21.76,0:09:24.84,Default,,0000,0000,0000,,multiplicând infinit puterile noastre mintale. Dialogue: 0,0:09:24.84,0:09:28.54,Default,,0000,0000,0000,,Cum ar putea asta să nu aibă un efect la fel de mare Dialogue: 0,0:09:28.54,0:09:31.06,Default,,0000,0000,0000,,ca depășirea capacității musculare? Dialogue: 0,0:09:31.06,0:09:34.44,Default,,0000,0000,0000,,Chiar riscând să mă repet, Dialogue: 0,0:09:34.44,0:09:37.27,Default,,0000,0000,0000,,considerând ce se petrece în tehnologia digitală în prezent, Dialogue: 0,0:09:37.27,0:09:40.10,Default,,0000,0000,0000,,nu suntem nici măcar pe-aproape de finalul Dialogue: 0,0:09:40.10,0:09:42.77,Default,,0000,0000,0000,,efectului asupra economiei și societății noastre. Dialogue: 0,0:09:42.77,0:09:45.42,Default,,0000,0000,0000,,Singura concluzie ce se impune: „Încă n-am văzut nimic. Dialogue: 0,0:09:45.42,0:09:48.95,Default,,0000,0000,0000,,Ce-i mai bun abia va veni.” Dialogue: 0,0:09:48.95,0:09:50.71,Default,,0000,0000,0000,,Să vă dau două exemple. Dialogue: 0,0:09:50.71,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,Economiile nu depind de energie. Nu depind de capital, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:58.72,Default,,0000,0000,0000,,nu depind de muncă. Economiile depind de idei. Dialogue: 0,0:09:58.72,0:10:01.24,Default,,0000,0000,0000,,Prin urmare inovațiile, ideile Dialogue: 0,0:10:01.24,0:10:03.66,Default,,0000,0000,0000,,sunt munca cea mai puternică și fundamentală Dialogue: 0,0:10:03.66,0:10:05.48,Default,,0000,0000,0000,,pe care o putem face pentru economie. Dialogue: 0,0:10:05.48,0:10:09.49,Default,,0000,0000,0000,,Iată cum obișnuiam să facem inovații. Dialogue: 0,0:10:09.49,0:10:13.27,Default,,0000,0000,0000,,Găseam o mână de oameni care semănau. Dialogue: 0,0:10:13.27,0:10:16.68,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:16.68,0:10:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Îi plasam în instituții de elită Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:22.16,Default,,0000,0000,0000,,și așteptam inovațiile. Dialogue: 0,0:10:22.16,0:10:26.17,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:26.17,0:10:28.75,Default,,0000,0000,0000,,Ca individ caucazian cu o carieră în MIT și Harvard, Dialogue: 0,0:10:28.75,0:10:35.11,Default,,0000,0000,0000,,n-am nimic împotrivă. (Râsete) Dialogue: 0,0:10:35.11,0:10:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Dar alții au. Și au stricat petrecerea, Dialogue: 0,0:10:37.73,0:10:40.27,Default,,0000,0000,0000,,au schimbat codul formal al inovațiilor. Dialogue: 0,0:10:40.27,0:10:41.19,Default,,0000,0000,0000,,(Râsete) Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:44.83,Default,,0000,0000,0000,,Așa că iată câștigătorii provocării de programare Top Coder Dialogue: 0,0:10:44.83,0:10:47.74,Default,,0000,0000,0000,,și vă asigur că nimănui nu-i pasă unde au crescut acești copii, Dialogue: 0,0:10:47.74,0:10:51.33,Default,,0000,0000,0000,,unde au mers la școală sau cum arată. Dialogue: 0,0:10:51.33,0:10:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Ce-i important e calitatea muncii, Dialogue: 0,0:10:53.82,0:10:56.64,Default,,0000,0000,0000,,calitatea ideilor. Dialogue: 0,0:10:56.64,0:10:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Tot mai mult vedem acest fenomen Dialogue: 0,0:10:58.80,0:11:01.15,Default,,0000,0000,0000,,în noua lume deschisă de tehnologie. Dialogue: 0,0:11:01.15,0:11:03.61,Default,,0000,0000,0000,,Munca inovației devine tot mai deschisă, Dialogue: 0,0:11:03.61,0:11:07.38,Default,,0000,0000,0000,,tot mai inclusivă, mai transparentă, mai bazată pe merit real. Dialogue: 0,0:11:07.38,0:11:10.35,Default,,0000,0000,0000,,Și va continua astfel indiferent ce părere are MIT și Harvard, Dialogue: 0,0:11:10.35,0:11:14.03,Default,,0000,0000,0000,,iar eu n-aș putea fi mai fericit. Dialogue: 0,0:11:14.03,0:11:16.48,Default,,0000,0000,0000,,Aud uneori: „OK, de acord, Dialogue: 0,0:11:16.48,0:11:19.87,Default,,0000,0000,0000,,dar tehnologia e încă un instrument al țărilor bogate, Dialogue: 0,0:11:19.87,0:11:22.58,Default,,0000,0000,0000,,aceste instrumente digitale nu îmbunătățesc viețile Dialogue: 0,0:11:22.58,0:11:25.94,Default,,0000,0000,0000,,celor de la baza piramidei. Dialogue: 0,0:11:25.94,0:11:28.60,Default,,0000,0000,0000,,Răspunsul meu categoric: „Astea-s prostii. Dialogue: 0,0:11:28.60,0:11:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Cei de la baza piramidei beneficiază imens de pe urma tehnologiei.” Dialogue: 0,0:11:32.04,0:11:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Economistul Robert Jensen a făcut minunatul studiu Dialogue: 0,0:11:34.68,0:11:37.85,Default,,0000,0000,0000,,prin care a urmărit în detaliu Dialogue: 0,0:11:37.85,0:11:41.23,Default,,0000,0000,0000,,ce s-a întâmplat cu satele de pescari din Kerala, India, Dialogue: 0,0:11:41.23,0:11:44.24,Default,,0000,0000,0000,,când au introdus telefoanele mobile prima dată. Dialogue: 0,0:11:44.24,0:11:46.98,Default,,0000,0000,0000,,Când scrii pentru *Quarterly Journal of Economics*, Dialogue: 0,0:11:46.98,0:11:49.87,Default,,0000,0000,0000,,trebuie să folosești limbaj reținut și circumspect, Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:52.34,Default,,0000,0000,0000,,dar câd citesc articolul simt că Jensen ar vrea Dialogue: 0,0:11:52.34,0:11:55.36,Default,,0000,0000,0000,,să strige și să spună: „Priviți, a avut mare impact.” Dialogue: 0,0:11:55.36,0:11:59.42,Default,,0000,0000,0000,,Prețurile s-au stabilizat, oamenii și-au putut planifica viețile. Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:03.54,Default,,0000,0000,0000,,Risipa nu s-a redus. A fost eliminată total. Dialogue: 0,0:12:03.54,0:12:06.01,Default,,0000,0000,0000,,Iar viețile cumpărătorilor și vânzătorilor din aceste sate Dialogue: 0,0:12:06.01,0:12:08.51,Default,,0000,0000,0000,,s-a îmbunătățit semnificativ. Dialogue: 0,0:12:08.51,0:12:12.23,Default,,0000,0000,0000,,Nu cred că Jensen a fost norocos Dialogue: 0,0:12:12.23,0:12:14.58,Default,,0000,0000,0000,,și a nimerit în niște sate Dialogue: 0,0:12:14.58,0:12:17.09,Default,,0000,0000,0000,,unde tehnologia a îmbunătățit lucrurile. Dialogue: 0,0:12:17.09,0:12:19.70,Default,,0000,0000,0000,,El a cercetat cu grijă fenomenul Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:22.39,Default,,0000,0000,0000,,care se petrece peste tot unde-i introdusă tehnologia Dialogue: 0,0:12:22.39,0:12:25.65,Default,,0000,0000,0000,,pentru prima dată într-o comunitate. Dialogue: 0,0:12:25.65,0:12:29.62,Default,,0000,0000,0000,,Viețile și bunăstarea oamenilor se îmbunătățesc radical. Dialogue: 0,0:12:29.62,0:12:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Analizând dovezile, privind la spațiul din fața noastră, Dialogue: 0,0:12:31.97,0:12:34.45,Default,,0000,0000,0000,,devin un mare optimist relativ la tehnologia digitală Dialogue: 0,0:12:34.45,0:12:37.27,Default,,0000,0000,0000,,și cred că minunata afirmație Dialogue: 0,0:12:37.27,0:12:40.33,Default,,0000,0000,0000,,a fizicianului Freeman Dyson nu e exagerată. Dialogue: 0,0:12:40.33,0:12:44.90,Default,,0000,0000,0000,,E o reprezentare precisă a ceea ce se petrece. Dialogue: 0,0:12:44.90,0:12:47.35,Default,,0000,0000,0000,,Tehnologiile sunt daruri deosebite, Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:50.51,Default,,0000,0000,0000,,iar noi avem marele noroc să trăim în vremuri când Dialogue: 0,0:12:50.51,0:12:54.04,Default,,0000,0000,0000,,tehnolodia digitală înflorește, Dialogue: 0,0:12:54.04,0:12:55.69,Default,,0000,0000,0000,,se întinde, se adâncește Dialogue: 0,0:12:55.69,0:12:59.04,Default,,0000,0000,0000,,și devine tot mai cuprinzătoare în lume. Dialogue: 0,0:12:59.04,0:13:02.25,Default,,0000,0000,0000,,Așa că, da, roboții ne iau joburile, Dialogue: 0,0:13:02.25,0:13:06.07,Default,,0000,0000,0000,,dar concentrându-ne pe acest aspect pierdem esența. Dialogue: 0,0:13:06.07,0:13:09.32,Default,,0000,0000,0000,,Esența este că astfel suntem eliberați să facem alte lucruri, Dialogue: 0,0:13:09.32,0:13:11.98,Default,,0000,0000,0000,,iar ce vom face, am încredere, Dialogue: 0,0:13:11.98,0:13:15.04,Default,,0000,0000,0000,,vom reduce sărăcia, munca de corvoadă, Dialogue: 0,0:13:15.04,0:13:17.70,Default,,0000,0000,0000,,și mizeria în toată lumea. Am mare încredere Dialogue: 0,0:13:17.70,0:13:20.74,Default,,0000,0000,0000,,că vom învăța să trăim cu impact redus asupra planetei, Dialogue: 0,0:13:20.74,0:13:24.22,Default,,0000,0000,0000,,și am încredere că ce vom face cu noile instrumente digitale Dialogue: 0,0:13:24.22,0:13:27.14,Default,,0000,0000,0000,,va fi atât de profund și benefic Dialogue: 0,0:13:27.14,0:13:30.03,Default,,0000,0000,0000,,încât va lăsa în umbră Dialogue: 0,0:13:30.03,0:13:31.76,Default,,0000,0000,0000,,tot ce a existat înainte. Dialogue: 0,0:13:31.76,0:13:34.50,Default,,0000,0000,0000,,Voi lăsa ultimul cuvânt unui avangardist Dialogue: 0,0:13:34.50,0:13:36.28,Default,,0000,0000,0000,,în progresul digital, Dialogue: 0,0:13:36.28,0:13:38.84,Default,,0000,0000,0000,,prietenul nostru Ken Jennings. Sunt de acord cu el. Dialogue: 0,0:13:38.84,0:13:40.20,Default,,0000,0000,0000,,Iată cuvintele lui: Dialogue: 0,0:13:40.20,0:13:44.18,Default,,0000,0000,0000,,„Eu, unul, accept cu brațele deschise super-lorzii digitali.” Dialogue: 0,0:13:44.18,0:13:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Mulțumesc mult. (Aplauze)