1 00:00:00,700 --> 00:00:03,920 Jestem w pełni świadomy wartości czasu. 2 00:00:07,740 --> 00:00:10,920 Dawano mi od dwóch do trzech lat życia. 3 00:00:13,960 --> 00:00:18,100 Stanąłem przed życiem niezdolny do właściwego komunikowania się. 4 00:00:19,620 --> 00:00:22,940 Na szczęście mój umysł pozostał nienaruszony. 5 00:00:24,940 --> 00:00:29,580 Podczas gdy ludzie odchodzili ode mnie pogrążeni w konwersacji, 6 00:00:30,380 --> 00:00:33,100 ja byłem w nią często przemieniany. 7 00:00:34,280 --> 00:00:36,760 Zagubiony we własnych myślach, 8 00:00:38,280 --> 00:00:41,720 starałem się dowiedzieć, jak działa wszechświat. 9 00:00:44,060 --> 00:00:47,800 Być może to ludzka natura sprawia, że możemy się zaadaptować 10 00:00:48,900 --> 00:00:50,320 i przetrwać. 11 00:00:53,000 --> 00:00:58,040 Mamy jedno życie, by podziwiać wspaniałe wzornictwo wszechświata. 12 00:00:59,580 --> 00:01:02,680 Jest jeszcze wiele do odkrycia. 13 00:01:04,580 --> 00:01:06,620 Wszyscy jesteśmy podróżnikami w czasie 14 00:01:07,040 --> 00:01:09,740 podążającymi wspólnie w kierunku przyszłości. 15 00:01:12,760 --> 00:01:18,060 Pracujmy razem, by uczynić tę przyszłość miejscem godnym odwiedzenia. 16 00:01:23,120 --> 00:01:26,040 Jestem przekonany o tym, że ludzie muszą opuścić Ziemię 17 00:01:26,040 --> 00:01:29,060 i stworzyć nowy dom na innej planecie. 18 00:01:30,740 --> 00:01:33,180 W ciągu następnych stu lat 19 00:01:33,180 --> 00:01:36,460 podejmiemy się największej przygody ze wszystkich. 20 00:01:39,340 --> 00:01:41,880 Nasze przeznaczenie znajduje się w gwiazdach. 21 00:02:03,000 --> 00:02:07,000 Pamiętajcie więc, by patrzeć w górę, ku gwiazdom, a nie w dół, ku stopom. 22 00:02:08,160 --> 00:02:10,539 Postarajcie się odnaleźć sens w tym, co widzicie 23 00:02:10,539 --> 00:02:13,820 i zastanówcie się, co sprawia, że wszechświat istnieje. 24 00:02:18,680 --> 00:02:20,260 Bądźcie ciekawi. 25 00:02:29,369 --> 00:02:32,519 Tłumaczenie: Piotr Iskra