0:00:01.017,0:00:03.976 Jeg er meget klar over verdien av tiden 0:00:08.232,0:00:10.878 Jeg var gitt to til tre år å leve 0:00:14.212,0:00:18.757 Jeg møtte et liv uten mulighet [br]for ordentlig kommunikasjon. 0:00:19.728,0:00:22.681 Heldigvis var forstanden min uaffektert. 0:00:24.820,0:00:29.591 Mens alle mennesker rundt [br]meg falt i dype samtaler. 0:00:30.276,0:00:36.296 Jeg var ofte langt ute,[br]fortapt i mine egne tanker. 0:00:38.267,0:00:41.399 Hvor jeg prøvde å forstå hvordan [br]universet fungerer. 0:00:44.089,0:00:47.869 Kanskje det er menneskelig natur[br]at vi tilpasser oss 0:00:49.377,0:00:50.475 og overlever. 0:00:52.976,0:00:57.425 Vi har dette ene livet for å sette pris [br]på det storslagne designet til universet. 0:00:59.515,0:01:01.870 Det er fortsatt mye mer å finne ut. 0:01:04.533,0:01:09.349 Vi er alle tidsreisende, som[br]reiser sammen mot fremtiden 0:01:12.902,0:01:15.636 La oss jobbe sammen for [br]å gjøre den fremtiden 0:01:15.636,0:01:17.836 til et sted vi vil besøke. 0:01:22.834,0:01:26.171 Jeg er overbevist om at mennesket [br]må forlate jorden 0:01:26.171,0:01:28.845 og lage et nytt hjem på en annen planet. 0:01:30.650,0:01:36.193 I løpet av de neste 100 årene vil vi [br]begynne på vårt største eventyr noensinne... 0:01:39.797,0:01:41.608 Skjebnen vår er i stjernene 0:01:49.853,0:01:52.389 (skjebnen vår er i stjernene) 0:02:02.587,0:02:07.140 Så husk å se mot stjernene,[br]og ikke ned mot føttene. 0:02:07.954,0:02:10.751 Prøv å gi mening til det du ser 0:02:10.751,0:02:13.841 og la deg forundre over hva [br]som gjør at universet eksisterer. 0:02:19.182,0:02:22.522 vær nysgjerrig!