WEBVTT 00:03:34.547 --> 00:03:35.741 There. 00:03:36.182 --> 00:03:37.945 Technicals, nine o'clock. 00:04:03.443 --> 00:04:05.138 Oh, shit! Did you see that? 00:04:05.345 --> 00:04:09.441 Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. 00:04:09.649 --> 00:04:12.812 I got it, Matt. I don't think we can touch this. 00:04:20.892 --> 00:04:22.258 Command, Super 64... 00:04:22.328 --> 00:04:26.059 We got militia shooting civilians at the food distribution center. 00:04:26.432 --> 00:04:28.400 Request permission to engage. 00:04:28.468 --> 00:04:30.800 Super 64, are you taking fire? Over. 00:04:31.371 --> 00:04:32.804 Negative, command. 00:04:32.939 --> 00:04:36.568 UN's jurisdiction, 64. We cannot intervene. 00:04:36.676 --> 00:04:38.337 Return to base. Over. Roger. 00:04:38.945 --> 00:04:40.674 64 returning. 00:05:28.561 --> 00:05:30.222 Ready, Mr. Atto. 00:05:41.674 --> 00:05:42.538 Leaving. 00:06:47.673 --> 00:06:49.402 General Garrison? 00:06:49.475 --> 00:06:50.840 No, thanks. I got one. 00:06:51.043 --> 00:06:52.806 But these are Cuban. 00:06:53.146 --> 00:06:55.046 Bolivar Belicoso. 00:06:55.481 --> 00:06:56.470 So is this. 00:06:58.918 --> 00:07:00.977 Miami, my friend, is not Cuba. 00:07:08.561 --> 00:07:11.530 I see not catching Aidid is becoming a routine. 00:07:12.465 --> 00:07:15.400 We weren't trying to catch Aidid. We were trying to catch you. 00:07:15.468 --> 00:07:16.298 Me? 00:07:16.869 --> 00:07:18.769 But am I that important? 00:07:19.138 --> 00:07:20.730 I hardly think so. 00:07:20.907 --> 00:07:23.933 You're just a businessman. Trying to make a living. 00:07:24.143 --> 00:07:26.873 Yeah. Selling guns to Aidid's militia. 00:07:31.918 --> 00:07:33.408 You've been here, what? 00:07:34.987 --> 00:07:36.545 Six weeks? 00:07:38.658 --> 00:07:41.786 Six weeks you are trying to catch the general. 00:07:42.295 --> 00:07:44.490 You put up reward posters. 00:07:44.997 --> 00:07:49.263 $25,000. What is this? Gunfight at the KO Corral? 00:07:50.503 --> 00:07:53.495 It's the OK Corral. 00:07:54.006 --> 00:07:58.170 Do you think bringing me in will make him suddenly come to you? 00:07:58.377 --> 00:08:00.572 Make him more agreeable? 00:08:03.115 --> 00:08:05.140 You know where he sleeps. 00:08:05.751 --> 00:08:09.243 You pay for his beds, much less his militia. 00:08:11.023 --> 00:08:14.117 We're not leaving Somalia till we find him. 00:08:15.728 --> 00:08:16.956 And we will find him. 00:08:17.029 --> 00:08:19.657 Don't think because I grew up without running water... 00:08:19.732 --> 00:08:21.723 I am simple, General. 00:08:22.768 --> 00:08:25.134 I do know something about history. 00:08:25.705 --> 00:08:30.142 See all this? It's simply shaping tomorrow. 00:08:30.776 --> 00:08:34.769 A tomorrow without a lot of Arkansas white boys' ideas in it. 00:08:35.481 --> 00:08:38.347 Well, I wouldn't know about that. I'm from Texas. 00:08:38.551 --> 00:08:42.681 Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here. 00:08:43.289 --> 00:08:45.189 This is civil war. 00:08:46.158 --> 00:08:47.989 This is our war. 00:08:48.728 --> 00:08:49.990 Not yours. 00:08:51.731 --> 00:08:54.495 300,000 dead and counting. 00:08:54.734 --> 00:08:58.067 That's not a war, Mr. Atto. That's genocide. 00:08:59.572 --> 00:09:02.166 Now, you enjoy that tea, you hear? 00:09:07.847 --> 00:09:09.610 How'd he strike you? 00:09:09.749 --> 00:09:12.877 Urbane, sophisticated, cruel. 00:09:12.952 --> 00:09:14.715 Yeah, he's a good catch. 00:09:15.187 --> 00:09:17.553 It'll take time, but Aidid will feel the loss. 00:09:17.623 --> 00:09:20.490 I'm not sure time is something we got in great supply. 00:09:20.560 --> 00:09:24.724 This isn't Iraq, you know. Much more complicated than that. 00:09:25.164 --> 00:09:27.155 Boss, most of Washington might disagree. 00:09:27.233 --> 00:09:31.397 They've been calling for situation reports every morning this week. 00:09:32.471 --> 00:09:36.805 Well, tell them the situation is fragile. 00:09:43.549 --> 00:09:45.983 Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. 00:09:46.185 --> 00:09:47.812 I'll be your pilot today. 00:09:47.887 --> 00:09:51.983 Federal regulations designate this a non-smoking Black Hawk helicopter. 00:09:52.058 --> 00:09:56.392 Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits. 00:09:56.596 --> 00:10:01.124 And as always, the air sickness bags are located in the seatback in front of you. 00:10:02.168 --> 00:10:05.001 Number one indications are good, Cliff. Put her on two. 00:10:05.304 --> 00:10:06.532 You're still clear. 00:10:21.754 --> 00:10:25.019 61, this is 64. Go to UHF secure. 00:10:25.257 --> 00:10:26.417 I've got some bad news. 00:10:27.593 --> 00:10:30.323 "Limo" is a word, Durant. I don't want to hear about it. 00:10:30.596 --> 00:10:33.258 It is not a word. It's an abbreviation of a word. 00:10:33.466 --> 00:10:35.434 "Limo" is a word in common usage. 00:10:35.601 --> 00:10:39.298 That is the key phrase in Scrabble, my good friend. Common usage. 00:10:39.472 --> 00:10:42.464 If it's not in the dictionary it doesn't count! 00:10:42.541 --> 00:10:44.634 It doesn't have to be in the dictionary! 00:10:44.710 --> 00:10:46.871 It does have to be in the dictionary! 00:10:46.979 --> 00:10:50.278 When we get back to the base, it's coming off. 00:10:51.183 --> 00:10:53.981 You touch my "limo" and I'll spank you, Nightstalker. 00:10:54.620 --> 00:10:56.178 Yeah, promises. 00:10:56.922 --> 00:10:58.685 That's a nice beach down there. 00:10:59.458 --> 00:11:00.447 How's the water? 00:11:00.960 --> 00:11:04.828 Yeah, it's nice and warm. And it's loaded with sharks. 00:11:11.003 --> 00:11:12.493 Name. Todd. 00:11:12.872 --> 00:11:14.635 Last name. Blackburn. 00:11:16.442 --> 00:11:18.137 First name, Todd. 00:11:18.444 --> 00:11:21.277 So, what's it like? What's what like? 00:11:21.480 --> 00:11:22.708 Mogadishu. The fighting. 00:11:22.848 --> 00:11:26.716 Serial number. 72163427. 00:11:27.920 --> 00:11:31.583 Firstly, it's "the Mog" or simply "Mog." No one calls it Mogadishu here. 00:11:31.657 --> 00:11:35.058 Secondly, I wouldn't know about the fighting, so don't ask. 00:11:35.661 --> 00:11:36.650 Why not? 00:11:37.163 --> 00:11:38.755 Didn't I just say, "Don't ask"? 00:11:41.233 --> 00:11:44.964 You look like you're about 12, so let me explain something to you. 00:11:45.037 --> 00:11:48.598 I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. 00:11:50.076 --> 00:11:51.043 Typing. 00:11:51.143 --> 00:11:53.543 Can you type? No. 00:11:54.880 --> 00:11:58.008 Date of birth. 2-27-75. 00:12:03.989 --> 00:12:05.854 Well, I'm here to kick some ass. 00:12:10.696 --> 00:12:12.129 Let's bring it in. 00:12:27.813 --> 00:12:29.576 Nice, man! Very smooth! 00:12:30.015 --> 00:12:31.846 Single shot through the engine block. 00:12:32.518 --> 00:12:35.214 Shit, that's a shame. That was a nice jeep. 00:12:58.978 --> 00:13:01.276 Cease fire! Cease fire! 00:13:01.947 --> 00:13:02.971 Check your weapons! 00:13:03.215 --> 00:13:04.204 Sergeant Eversmann. 00:13:08.587 --> 00:13:10.054 Private First Class Blackburn. 00:13:10.389 --> 00:13:11.378 Yeah? 00:13:11.991 --> 00:13:13.049 Reporting for duty. 00:13:13.726 --> 00:13:18.060 Not to me. You're reporting to Lt. Beales. He should be around here somewhere. 00:13:18.230 --> 00:13:19.356 Can I leave him with you? 00:13:20.399 --> 00:13:22.390 Yeah, go ahead. 00:13:22.768 --> 00:13:24.668 You brought your weapon. Yes, sir. 00:13:25.004 --> 00:13:26.801 Want me to shoot? I'm rested. 00:13:27.139 --> 00:13:30.040 When did you get in? Just now, Sergeant. 00:13:34.947 --> 00:13:36.073 Hey, who's hungry? 00:13:58.604 --> 00:14:01.937 What is this, Sarg'nt? Another taxpayer-funded Delta safari? 00:14:02.208 --> 00:14:05.200 Not if General Garrison is asking. I'm asking. 00:14:06.078 --> 00:14:07.602 Have a nice meal, Captain. 00:14:12.451 --> 00:14:14.715 Hey, man, there's a line. I know. 00:14:15.154 --> 00:14:18.555 Well, this isn't the back of it. Yeah, I know. 00:14:19.892 --> 00:14:22.087 Sergeant. Sergeant. 00:14:22.795 --> 00:14:23.989 What's going on here? 00:14:24.063 --> 00:14:27.089 Some aerial target practice, sir. Didn't want to leave it behind. 00:14:27.166 --> 00:14:29.327 I'm talking about your weapon. 00:14:29.435 --> 00:14:32.029 Delta or no Delta, that's a hot weapon. 00:14:32.204 --> 00:14:35.503 You know better than that. Safety should be on at all times on base. 00:14:35.574 --> 00:14:37.940 Well, this is my safety, sir. 00:14:40.746 --> 00:14:43.715 Let it go, sir. The guy hasn't eaten in a couple of days. 00:14:43.782 --> 00:14:46.615 You Delta boys are a bunch of undisciplined cowboys. 00:14:47.486 --> 00:14:49.317 Let me tell you something, Sarg'nt. 00:14:49.521 --> 00:14:53.287 When we get on a five-yard line, you're going to need my Rangers. 00:14:53.359 --> 00:14:55.418 Y'all better learn to be team players. 00:14:57.196 --> 00:14:58.686 We're done here. 00:15:08.307 --> 00:15:11.799 Speak up. You say this is your safety? 00:15:11.977 --> 00:15:13.808 Well, this is my boot, son. 00:15:14.680 --> 00:15:18.081 And it will fit up your ass with the proper amount of force. 00:15:18.284 --> 00:15:21.913 Is that a Jersey accent? I'm trying to do this, give me a break. 00:15:22.121 --> 00:15:23.986 Take those sunglasses off. 00:15:24.123 --> 00:15:26.455 Delta wants to wear Oakleys, that's their business. 00:15:26.525 --> 00:15:28.755 I don't want to see them on you again. 00:15:30.529 --> 00:15:32.224 Is that a hot weapon? 00:15:37.569 --> 00:15:38.934 Is that your move? 00:15:39.104 --> 00:15:40.969 Is my hand on the piece? 00:15:41.373 --> 00:15:43.773 I can mate you in three whatever you do. 00:15:45.244 --> 00:15:48.543 I'd keep my eye on that queen before counseling others. 00:15:49.181 --> 00:15:51.149 Well, she's just lying in wait. 00:15:55.054 --> 00:15:56.043 Yikes. 00:15:58.290 --> 00:16:01.282 It's good. You're really improving. 00:16:01.794 --> 00:16:04.388 If I may make a suggestion-- Observation. 00:16:04.596 --> 00:16:05.585 Go ahead. 00:16:05.831 --> 00:16:08.163 It's a children's book, right? Right. 00:16:08.767 --> 00:16:12.897 They are not supposed to scare the living shit out of the children. 00:16:13.038 --> 00:16:16.804 This is the part of the story where our knight is slaying the dragon. 00:16:16.875 --> 00:16:19.537 That's scary. Besides, my daughter loves this stuff. 00:16:19.611 --> 00:16:21.602 Thought you finished that last week. 00:16:22.247 --> 00:16:23.509 You done? 00:16:25.084 --> 00:16:28.576 Hey, we are at the 10-yard line here, men. 00:16:28.754 --> 00:16:30.244 You understand? 00:16:30.756 --> 00:16:33.247 Can you count? One, two, ten. 00:16:33.759 --> 00:16:35.920 Okay? Where are my running backs? 00:16:36.128 --> 00:16:37.925 Where are my running backs? 00:16:39.431 --> 00:16:42.559 Hey, I didn't see you at church on Sunday. 00:16:42.768 --> 00:16:44.702 You had something more important to do? 00:16:44.903 --> 00:16:47.337 Not on Sunday, you don't. Not anymore. 00:16:47.406 --> 00:16:49.704 I will make you believe, you understand? 00:17:04.957 --> 00:17:06.356 Pretty funny, hoo-ah? 00:17:09.395 --> 00:17:12.922 It was a good impression. I recognize myself. 00:17:15.401 --> 00:17:17.198 All right, carry on. 00:17:17.903 --> 00:17:20.736 I'd like a word, specialist. Sir. 00:17:21.406 --> 00:17:24.898 You understand why we have a chain of command, don't you? 00:17:25.077 --> 00:17:25.974 Roger that, sir. 00:17:26.045 --> 00:17:29.537 If you ever undermine me again, you'll clean latrines with your tongue... 00:17:29.615 --> 00:17:32.641 Till you taste no difference between shit and French fries. 00:17:32.718 --> 00:17:33.844 Are we clear? Hoo-ah, sir. 00:17:33.919 --> 00:17:34.851 All right. 00:17:42.728 --> 00:17:43.752 Listen to this: 00:17:43.829 --> 00:17:48.596 If one skinny kills another his clan owes the dead guy's clan a hundred camels. 00:17:48.934 --> 00:17:50.128 A hundred camels. 00:17:50.369 --> 00:17:52.599 Camels. I wouldn't pay one camel. 00:17:53.105 --> 00:17:55.039 Must be a lot of fucking camel debt. 00:17:55.874 --> 00:17:57.739 Is that really true, Lieutenant? 00:17:57.943 --> 00:17:59.968 Ask Sgt. Eversmann. He likes skinnies. 00:18:00.412 --> 00:18:03.040 Sgt. Eversmann, you really like the skinnies? 00:18:03.482 --> 00:18:07.213 It's not that I like them or I don't like them. I respect them. 00:18:07.386 --> 00:18:11.550 See, what you guys fail to realize is the sergeant is a bit of an idealist. 00:18:12.191 --> 00:18:15.592 He believes in this mission down to his bones. Don't you, Sergeant? 00:18:15.828 --> 00:18:19.093 Look, these people, they have no jobs... 00:18:19.331 --> 00:18:23.427 No food, no education, no future. 00:18:23.502 --> 00:18:27.097 I just figure that, I mean, we have two things that we can do. 00:18:27.172 --> 00:18:28.696 We can help... 00:18:28.774 --> 00:18:32.210 Or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN. 00:18:32.277 --> 00:18:33.266 Right? 00:18:33.612 --> 00:18:36.581 I don't know about you guys, but I was trained to fight. 00:18:36.782 --> 00:18:38.841 Are you trained to fight, Sergeant? 00:18:38.917 --> 00:18:41.715 Well, I think I was trained to make a difference, Kurth. 00:18:42.888 --> 00:18:45.254 Like the man said, he's an idealist. 00:18:47.025 --> 00:18:49.084 Oh, wait. This is my favorite part. 00:18:54.633 --> 00:18:56.498 Stay away from the cans! 00:18:56.735 --> 00:18:59.101 Die, gas-pumper! 00:18:59.771 --> 00:19:01.568 Stay away from those cans! 00:19:06.478 --> 00:19:08.605 No, no, stay back. 00:19:08.680 --> 00:19:11.672 He's having a seizure. Put something in his mouth. 00:19:11.750 --> 00:19:16.687 John, it's okay. John, it's okay. It's okay. 00:20:03.068 --> 00:20:05.901 Well, he'll be fine. But not in this army. 00:20:06.905 --> 00:20:09.567 He's out of the game. He's epileptic, going home. 00:20:14.079 --> 00:20:16.707 I'm putting you in charge of his chalk. 00:20:17.149 --> 00:20:19.982 You got a problem with that? No, sir. 00:20:20.052 --> 00:20:22.145 It's a big responsibility. 00:20:22.221 --> 00:20:24.781 Your men will look to you to make the right decisions. 00:20:24.856 --> 00:20:26.915 Their lives depend on it. 00:20:27.993 --> 00:20:29.221 All right. 00:20:29.895 --> 00:20:32.864 Rangers lead the way, sir. All the way. 00:20:33.065 --> 00:20:34.498 Good luck. 00:21:18.043 --> 00:21:22.810 A meeting of Aidid's senior cabinet may take place today at 1500 hours. 00:21:23.649 --> 00:21:26.379 I say "may" because we all know by now... 00:21:26.585 --> 00:21:29.850 With the intel we get on the street, nothing is certain. 00:21:30.055 --> 00:21:32.888 This is actual intel confirmed by three sources. 00:21:33.725 --> 00:21:36.785 Two tier-one personalities may be present: 00:21:37.262 --> 00:21:41.289 Omar Salad, Aidid's top political advisor... 00:21:41.366 --> 00:21:43.960 And Abdi Hassan Awale, interior minister. 00:21:44.036 --> 00:21:46.027 These are the guys we're after. 00:21:46.905 --> 00:21:48.270 Today we go. 00:21:48.840 --> 00:21:51.331 Same mission template as before. 00:21:51.576 --> 00:21:55.672 1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... 00:21:55.881 --> 00:21:58.076 And seize all suspects within. 00:21:58.283 --> 00:22:02.185 Security Force Rangers: 4 Ranger chalks, under command of Capt. Steele... 00:22:02.254 --> 00:22:04.518 Will rope in at 1546... 00:22:04.656 --> 00:22:08.023 And hold a four-corner perimeter around the target building. 00:22:08.560 --> 00:22:09.891 No one gets in or out. 00:22:10.162 --> 00:22:11.686 Extraction Force: 00:22:11.997 --> 00:22:16.525 Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547... 00:22:16.735 --> 00:22:20.671 On Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel. 00:22:20.872 --> 00:22:22.339 Wait for the green light. 00:22:22.541 --> 00:22:24.406 Now once Delta gives the word... 00:22:24.643 --> 00:22:29.342 McKnight's column will go to the target and load the prisoners onto trucks. 00:22:29.915 --> 00:22:32.315 Immediately after the prisoners are loaded... 00:22:32.484 --> 00:22:36.580 The four Ranger chalks will collapse back to the target building... 00:22:36.822 --> 00:22:38.187 Load up on humvees... 00:22:38.390 --> 00:22:42.258 And the entire ground force will exfil the 3 miles back to base. 00:22:42.561 --> 00:22:45.792 Mission time, no longer than 30 minutes. 00:22:46.898 --> 00:22:51.733 Now, I had requested light armor and AC-130 Spectre gunships... 00:22:51.937 --> 00:22:55.998 But Washington, in all its wisdom, decided against this. 00:22:56.208 --> 00:22:58.039 Too high-profile. 00:22:58.276 --> 00:23:01.439 So Black Hawks and Little Birds will provide the air cover... 00:23:01.680 --> 00:23:03.875 With miniguns and 2.75 rockets. 00:23:04.116 --> 00:23:05.481 Colonel Harrell. 00:23:05.684 --> 00:23:10.018 In the C-2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... 00:23:10.522 --> 00:23:13.355 And I will coordinate ground forces. 00:23:13.692 --> 00:23:14.989 Colonel Matthews. 00:23:15.060 --> 00:23:18.359 Mission launch code word is Irene. 00:23:18.830 --> 00:23:19.819 Questions? 00:23:23.068 --> 00:23:24.399 Which building is it, sir? 00:23:24.936 --> 00:23:28.531 We're confirming that now. Somewhere near the Bakara market. 00:23:31.176 --> 00:23:34.168 I don't choose the time or place of their meetings. 00:23:34.346 --> 00:23:36.143 I didn't say a word, sir. 00:23:36.448 --> 00:23:39.849 Make no mistake, once you're in the Bakara market... 00:23:39.918 --> 00:23:42.318 You're in an entirely hostile district. 00:23:42.854 --> 00:23:45.220 Don't underestimate their capabilities. 00:23:45.457 --> 00:23:49.052 We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... 00:23:49.194 --> 00:23:53.893 So remember the rules of engagement: No one fires unless fired upon. 00:23:54.065 --> 00:23:56.329 Now, let's go get this thing done. 00:23:57.436 --> 00:23:59.063 Good luck, gentlemen. 00:24:04.009 --> 00:24:06.944 What's the matter, Danny? Something you don't like? 00:24:07.145 --> 00:24:09.340 No Spectre gunships, daylight instead of night... 00:24:09.514 --> 00:24:12.005 Afternoon when they're all fucked up on khat... 00:24:12.184 --> 00:24:16.348 Only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice.... 00:24:16.721 --> 00:24:19.622 What's not to like? Life's imperfect. 00:24:19.825 --> 00:24:23.556 For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. 00:24:23.795 --> 00:24:27.458 Down in the street, it's unforgiving. 00:25:03.635 --> 00:25:04.932 What the fuck, Smith? 00:25:05.904 --> 00:25:07.804 Well? Well, what? 00:25:07.973 --> 00:25:09.440 We going? 00:25:10.809 --> 00:25:14.575 Why should I tell you that? Because I'm me. 00:25:15.914 --> 00:25:19.611 Yeah. 3:00. Downtown. 00:25:19.818 --> 00:25:21.342 Bakara market. All right. 00:25:21.586 --> 00:25:25.420 Listen, Smith, I need you to back me up out there today, all right? 00:25:25.624 --> 00:25:26.818 Keep sharp. 00:25:29.494 --> 00:25:31.621 Yes, sir, Sergeant Eversmann. 00:25:31.830 --> 00:25:34.196 Ev, it's going to be nothing, man. 00:25:34.833 --> 00:25:36.130 Nothing. 00:25:39.004 --> 00:25:44.340 It's all in the grind, Sizemore. Can't be too fine, can't be too coarse. 00:25:44.943 --> 00:25:47.138 This, my friend, is a science. 00:25:48.013 --> 00:25:50.846 You're looking at the guy that believed the commercials. 00:25:51.049 --> 00:25:53.176 About "be all you can be." 00:25:53.385 --> 00:25:56.183 I made coffee through Desert Storm. 00:25:56.488 --> 00:25:59.685 I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... 00:25:59.891 --> 00:26:01.722 Got to be a Ranger. 00:26:02.427 --> 00:26:07.262 Now it's "Grimesy, black, one sugar" or "Grimesy, got a powdered anywhere?" 00:26:11.136 --> 00:26:13.627 What happened to you? Ping-Pong accident. 00:26:14.005 --> 00:26:14.994 What? 00:26:15.974 --> 00:26:17.339 So guess what. 00:26:17.943 --> 00:26:20.741 Your wish has been granted. You're going out today. 00:26:20.946 --> 00:26:22.573 You're fucking me. 00:26:22.814 --> 00:26:25.282 You're taking my place assisting the 60 gunner. 00:26:25.483 --> 00:26:28.646 Sergeant Eversmann said to get your stuff and get ready. 00:26:29.821 --> 00:26:31.789 It's what you wanted, isn't it? 00:26:31.957 --> 00:26:33.288 Oh, yeah. 00:26:35.093 --> 00:26:36.151 Hell, yeah. 00:26:36.361 --> 00:26:40.024 Grimesy, stick with Waddell and give him ammo when he needs it. 00:26:40.098 --> 00:26:41.395 Hoo-ah? Hoo-ah. 00:26:41.499 --> 00:26:45.993 I wouldn't worry about that. Generally speaking, Somalis can't shoot for shit. 00:26:46.204 --> 00:26:50.140 Just watch out for the sammys throwing the rocks, and you'll be fine. 00:26:50.342 --> 00:26:51.468 Might even be fun. 00:26:51.543 --> 00:26:55.445 D-boys do their thing now. All we got to do is cover them. 00:26:55.513 --> 00:26:58.414 Choppers going to cover us, and we'll be all right. 00:26:59.284 --> 00:27:03.152 Look, you guys, this is my first time as chalk leader... 00:27:03.388 --> 00:27:06.789 But, this isn't our first time out together. This is serious. 00:27:06.958 --> 00:27:10.394 We're Rangers, not some sorry-ass JROTC. 00:27:10.962 --> 00:27:12.224 We're elite. 00:27:12.931 --> 00:27:15.058 Let's act like it out there. Hoo-ah? 00:27:16.201 --> 00:27:17.896 Any questions? 00:27:24.309 --> 00:27:25.970 We're going to be okay. 00:27:26.811 --> 00:27:28.642 Grab your gear. Let's move out. 00:27:49.000 --> 00:27:52.993 You're not going to need that, dude. We're not out there long enough. 00:28:00.979 --> 00:28:02.378 You won't need that, either. 00:28:02.914 --> 00:28:04.814 We'll be back before dark. 00:28:05.050 --> 00:28:07.610 You might as well take dope and beer instead. 00:28:07.786 --> 00:28:09.083 What? 00:28:09.287 --> 00:28:11.221 Ammo, dude. Take ammo. 00:28:18.763 --> 00:28:22.130 Let me tell you something, Grimes. You got 50 pounds of gear. 00:28:22.333 --> 00:28:23.425 You don't need another 12. 00:28:23.568 --> 00:28:28.005 I don't know about you, I don't plan on getting shot running away. 00:28:28.073 --> 00:28:29.597 Well, I better keep mine in. 00:28:29.808 --> 00:28:30.672 Grimes. 00:28:30.909 --> 00:28:32.934 Most important thing: 00:28:33.078 --> 00:28:36.343 Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. 00:28:44.622 --> 00:28:48.319 Look at this. He's taping his blood type to his boots. 00:28:48.493 --> 00:28:52.020 That's bad luck. No, it's smart. 00:28:52.330 --> 00:28:54.127 All Delta do that. 00:28:54.933 --> 00:28:56.924 That's bad luck too, man. 00:28:57.435 --> 00:28:58.561 Come on, let's go. 00:29:02.140 --> 00:29:04.973 It's a good thing you're right-handed, Adonis. 00:29:07.112 --> 00:29:11.310 If not, I don't know what you'd do. You're a funny guy, man. 00:29:12.951 --> 00:29:15.749 I'm not taking no death letter. We have a deal. 00:29:18.556 --> 00:29:20.547 I'll give it to you back in an hour. 00:29:20.792 --> 00:29:24.990 Blackburn, you okay? Excited. 00:29:26.464 --> 00:29:29.956 In a good way. I've been training my whole life for this. 00:29:30.335 --> 00:29:32.360 You ever shot at anybody before? 00:29:32.937 --> 00:29:33.926 No, sir. 00:29:35.540 --> 00:29:36.768 Me neither. 00:30:11.009 --> 00:30:12.476 Think he's reliable? 00:30:12.544 --> 00:30:16.071 Well, we'll see. It's his first time out. 00:30:24.155 --> 00:30:26.623 Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir. 00:30:26.691 --> 00:30:28.522 Tell him to turn his radio off. 00:30:28.593 --> 00:30:31.585 Abdi, you need to turn your radio off. 00:30:37.902 --> 00:30:42.566 Hi. You've reached Stephanie and Randy, leave us a message. Thank you. 00:30:44.909 --> 00:30:47.343 Hey, baby, it's me. Are you there? 00:30:48.913 --> 00:30:50.904 Pick up if you're there. 00:30:51.783 --> 00:30:54.752 I'm just calling to make sure everything's all right. 00:30:55.353 --> 00:30:57.787 I'll call you in a couple hours. 00:30:58.857 --> 00:31:00.757 You'd better not be sleeping. 00:31:01.759 --> 00:31:03.056 Your move, Randy. 00:31:04.796 --> 00:31:06.320 I'm missing you. 00:31:07.365 --> 00:31:09.128 I love you, baby. 00:31:10.568 --> 00:31:11.899 Hello? Hello? 00:31:14.138 --> 00:31:15.366 Thanks, bud. 00:31:17.742 --> 00:31:19.642 You know, it's kind of funny. 00:31:20.245 --> 00:31:23.373 Beautiful beach, beautiful sun. 00:31:24.716 --> 00:31:27.014 Could almost be a good place to visit. 00:31:27.151 --> 00:31:28.550 Almost. 00:31:32.156 --> 00:31:34.283 You don't think we should be here. 00:31:35.226 --> 00:31:39.686 You know what I think? It don't really matter what I think. 00:31:41.032 --> 00:31:45.401 Once that first bullet goes past your head, politics and all that shit... 00:31:45.570 --> 00:31:47.697 Just goes right out the window. 00:31:48.339 --> 00:31:50.500 I just want to do it right today. 00:31:51.142 --> 00:31:54.976 Just watch your corner. Get all your men back here alive. 00:32:20.204 --> 00:32:24.038 Now, is this supposed to be the place, or did his car just take a dump? 00:32:24.242 --> 00:32:25.675 Abdi, come in. 00:32:26.177 --> 00:32:28.645 Abdi, can you hear me? Is this the place? 00:32:32.984 --> 00:32:34.178 Abdi, come in. 00:32:39.490 --> 00:32:42.084 Can you hear me? Abdi. 00:32:42.860 --> 00:32:45.852 Abdi, come in. Is this the place? 00:32:46.064 --> 00:32:48.532 To my right side, above the cafe. 00:32:48.900 --> 00:32:51.164 He says this is the building. 00:32:51.402 --> 00:32:52.835 He's certain? 00:32:53.438 --> 00:32:55.269 Abdi, you need to be sure. 00:32:55.506 --> 00:32:56.871 Are you sure? 00:32:58.543 --> 00:33:02.877 Well, it's down the road, two blocks over on my left. 00:33:03.815 --> 00:33:05.715 But there's too many militia. 00:33:06.284 --> 00:33:08.616 If I go closer, they might shoot me. 00:33:08.987 --> 00:33:12.115 Now he's saying the building's a couple blocks down... 00:33:12.323 --> 00:33:14.689 But if he's seen outside it, he'll be shot. 00:33:15.493 --> 00:33:17.654 I'll fucking shoot him myself. 00:33:17.862 --> 00:33:21.389 Tell him I want his skinny ass parked in front of the building. 00:33:21.466 --> 00:33:24.629 He's not getting paid till he does exactly that. 00:33:24.836 --> 00:33:28.033 Three miles to the target. We're never off the main roads. 00:33:28.106 --> 00:33:31.303 At K-four traffic circle, we turn north, then east on National... 00:33:31.376 --> 00:33:34.573 And we wait until extraction of prisoners is complete here. 00:33:34.645 --> 00:33:36.613 Then we roll up in force on Hawlwadig... 00:33:36.681 --> 00:33:40.208 Load the prisoners, the assault-blocking forces and bring them back. 00:33:40.952 --> 00:33:43.113 Home in an hour. Okay? 00:33:43.321 --> 00:33:46.620 There will be some shooting. Bakara market is the Wild West. 00:33:46.691 --> 00:33:49.956 But be careful what you shoot at. People do live there. 00:33:50.561 --> 00:33:51.823 Hoo-ah. 00:34:03.775 --> 00:34:07.973 Last one of these guys shot himself in the head playing Russian roulette. 00:34:21.659 --> 00:34:23.956 Sir, the vehicle is stopped. 00:34:24.762 --> 00:34:28.163 So this is the real deal now. He's sure this time. 00:34:29.167 --> 00:34:33.263 He sounds scared shitless. Good. That's always a good sign. 00:34:44.681 --> 00:34:46.842 That's it. That's our signal. 00:34:47.018 --> 00:34:48.349 All right. 00:34:48.853 --> 00:34:51.617 All QRF out of the airspace. 00:34:53.024 --> 00:34:55.150 All QRF out of the airspace. 00:35:00.031 --> 00:35:04.491 All units, lrene. I say again, lrene. 00:35:12.043 --> 00:35:16.605 Check in when ready. Barber 51 up and ready. Star 41 up and ready. 00:35:16.881 --> 00:35:18.075 Irene! 00:35:18.749 --> 00:35:20.216 Copy, Irene. 00:35:21.085 --> 00:35:22.382 Fucking Irene! 00:35:36.267 --> 00:35:37.097 Come on. 00:35:43.841 --> 00:35:45.001 Good luck, boys. 00:35:45.076 --> 00:35:46.509 Be careful. 00:35:46.911 --> 00:35:49.004 No one gets left behind. 00:35:50.915 --> 00:35:52.246 What's wrong? 00:35:53.084 --> 00:35:56.247 Nothing. He's just never done that before. 00:35:57.255 --> 00:35:58.722 Aw, fuck! 00:36:02.860 --> 00:36:04.020 Let's go. 00:36:05.029 --> 00:36:07.793 Sergeant Struecker. Let's roll. 00:38:46.991 --> 00:38:48.322 Two minutes. 00:38:49.493 --> 00:38:50.926 Two minutes. 00:39:36.073 --> 00:39:38.667 Why are they burning tires? 00:39:38.976 --> 00:39:41.809 Signals to the militia that we're coming! 00:39:43.981 --> 00:39:47.314 Okay, 56, looks like there's some friendlies on the ground. 00:39:47.451 --> 00:39:50.443 Looks like I've got a tally on the voice. 00:39:56.961 --> 00:39:58.258 One minute. 00:39:59.630 --> 00:40:00.858 One minute. 00:40:05.269 --> 00:40:06.600 What's that for? 00:40:07.905 --> 00:40:10.874 Last rope, I almost bit my tongue off. 00:40:42.406 --> 00:40:43.771 Touching base. 00:40:47.611 --> 00:40:49.238 Two feet, one foot... 00:40:51.015 --> 00:40:52.346 Clear. 00:40:53.451 --> 00:40:56.443 Little birds touching down at target. 00:41:41.031 --> 00:41:42.089 Ropes! 00:41:43.367 --> 00:41:45.858 Go! Go! Go! 00:41:52.910 --> 00:41:56.573 Chalk One troops are on the deck. Chalk Two deployed. 00:41:56.747 --> 00:42:00.080 This is McKnight. Uniform 64 approaching staging area. 00:42:11.829 --> 00:42:13.387 Down! Get down! 00:42:13.631 --> 00:42:15.360 Down! Stay down! 00:42:15.566 --> 00:42:17.295 Get down! Everybody down! 00:42:17.368 --> 00:42:18.801 You, down! 00:42:19.003 --> 00:42:20.027 Get down! 00:42:20.104 --> 00:42:21.128 On the floor. 00:42:27.478 --> 00:42:28.911 Let's go, let's go! 00:42:30.314 --> 00:42:32.680 Grimesy! No fear! 00:42:32.917 --> 00:42:34.748 Oh, yeah, right! 00:42:38.489 --> 00:42:41.322 Rangers securing perimeter. Four corners. 00:42:41.659 --> 00:42:44.253 Colonel, they're shooting at us! 00:42:44.929 --> 00:42:46.920 Colonel, they're shooting at us! 00:42:46.997 --> 00:42:48.328 Well, shoot back! 00:42:52.136 --> 00:42:55.230 This is 64. Chalks on the ground, going into holding pattern. 00:42:55.306 --> 00:42:58.104 This is 62, delivered chalks. Going to cover pattern. 00:42:58.175 --> 00:43:02.271 Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover. Over. 00:43:02.446 --> 00:43:05.847 This is Super 65. Chalks on the ground, going into holding pattern. 00:43:12.022 --> 00:43:15.150 Go, Blackburn, go! Go! 00:43:15.492 --> 00:43:16.754 Go, Blackburn! 00:43:19.263 --> 00:43:20.457 RPG! 00:43:20.664 --> 00:43:22.131 Hold on! 00:43:25.102 --> 00:43:26.296 No! 00:43:36.780 --> 00:43:38.805 C-2, we got a man fallen. 00:43:39.416 --> 00:43:41.907 Super-61, you're a sitting duck. 00:43:42.319 --> 00:43:45.516 Take up overhead pattern to provide sniper cover. Over. 00:43:45.756 --> 00:43:48.020 Roger that. 61 coming out. 00:43:49.259 --> 00:43:53.593 13, go ahead. I need you to move to the north of the street. 00:43:53.831 --> 00:43:56.425 Right to the north. Right there. Over. 00:43:57.735 --> 00:43:59.498 Doc! Doc Schmid! 00:43:59.903 --> 00:44:01.268 Come on! 00:44:01.505 --> 00:44:04.030 Schmid, we got a man hit. 00:44:06.010 --> 00:44:08.945 Where's he hit? He's not. He fell. 00:44:09.013 --> 00:44:10.981 What? He fell. 00:44:14.218 --> 00:44:16.015 Why aren't you shooting? 00:44:16.220 --> 00:44:18.051 We're not being shot at yet! 00:44:18.288 --> 00:44:19.687 How can you tell? 00:44:19.857 --> 00:44:21.449 A hiss means it's close. 00:44:21.525 --> 00:44:22.958 A snap means-- 00:44:23.193 --> 00:44:24.990 Now they're shooting at us! 00:44:33.737 --> 00:44:34.965 Galentine! 00:44:38.809 --> 00:44:41.403 Get me Captain Steele! Get me Captain Steele! 00:44:41.812 --> 00:44:45.111 Juliet 64, this is Juliet 25. Come in. Over. 00:44:45.249 --> 00:44:47.080 Blackburn, can you hear me? 00:44:47.284 --> 00:44:50.412 Juliet 64, this is 25. Come in. Over. 00:44:50.721 --> 00:44:52.154 I can't get him! 00:44:53.157 --> 00:44:56.649 Juliet 64, this is Chalk Four! We've got a man down! 00:44:56.760 --> 00:44:58.751 We need to get him out of here! Over. 00:44:58.829 --> 00:45:01.923 This is 64. Say again, 25. Over. 00:45:02.700 --> 00:45:05.191 We've got a man down! Over. 00:45:06.770 --> 00:45:09.967 Take a breath, 25, and calm down. Over. 00:45:10.441 --> 00:45:13.137 Man down! Missed that, 25. 00:45:13.210 --> 00:45:15.041 Fuck it. Say again. 00:45:15.112 --> 00:45:17.342 Matt, it's a long way to the humvees! 00:45:17.414 --> 00:45:20.815 We'll get a stretcher in here. Get him to the target building. 00:45:21.051 --> 00:45:22.416 What did he say? 00:45:22.619 --> 00:45:26.453 Super 61, we got a man wounded on the ground. 00:45:27.291 --> 00:45:30.226 Stretcher! Get me a stretcher! 00:45:30.461 --> 00:45:32.292 Come on. Stretcher. 00:45:32.463 --> 00:45:33.828 Come on, come on! 00:45:34.732 --> 00:45:36.290 Grab this end! 00:45:37.668 --> 00:45:39.295 Let's go! 00:45:40.137 --> 00:45:42.105 All right. Go. 00:45:42.406 --> 00:45:44.874 Get him to the humvees. We'll hold down the corner. 00:45:44.942 --> 00:45:46.739 Up to the humvees! Now! 00:45:50.314 --> 00:45:52.475 Go! Go! 00:45:54.351 --> 00:45:56.478 Keep moving, Grimes! Run! 00:46:01.325 --> 00:46:03.020 Secure! Let's move out! 00:46:03.093 --> 00:46:05.288 Everybody up! Let's go! 00:46:05.529 --> 00:46:06.860 Come on! 00:46:06.930 --> 00:46:08.591 Let's go! Let's move! 00:46:11.769 --> 00:46:14.294 Grimes, run! All right. 00:46:17.107 --> 00:46:21.043 C-2, this is Super 61, beginning my orbit of the target area. 00:46:21.278 --> 00:46:24.543 Chalk Four, clear for a clear. Coming in. 00:46:25.816 --> 00:46:29.877 Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. Over. 00:46:30.120 --> 00:46:31.815 Kilo 64, green light. 00:46:32.156 --> 00:46:35.455 Ready for extraction. Over. Roger that. Will relay. 00:46:35.626 --> 00:46:37.958 That's it. We got them. 00:46:38.629 --> 00:46:41.530 Uniform 64, ready for extraction. Over. 00:46:41.932 --> 00:46:44.560 Roger that. There's the call. Let's move out! 00:46:44.768 --> 00:46:46.599 Let's move out! Hold on. 00:47:08.725 --> 00:47:11.319 How much longer? Five minutes, sir. 00:47:11.395 --> 00:47:12.987 What? Five minutes. 00:47:13.063 --> 00:47:14.690 Nothing takes five minutes! 00:47:20.204 --> 00:47:21.637 What happened to him? 00:47:21.705 --> 00:47:25.038 He fell! Missed the rope! How'd he do that? 00:47:25.876 --> 00:47:29.039 Put him in that humvee! Grimes, give him a hand! 00:47:29.479 --> 00:47:31.379 Let's go! Let's move it! 00:47:31.548 --> 00:47:33.709 Move, move! Come on! Move! 00:47:35.886 --> 00:47:37.251 Get him in there! 00:47:37.321 --> 00:47:38.811 Get ready to move! 00:47:39.389 --> 00:47:41.380 Go! Everybody move! Move! 00:47:42.259 --> 00:47:44.022 Get the fuck up! 00:47:44.561 --> 00:47:46.586 Grimes! Come on! 00:47:47.497 --> 00:47:49.158 Grimes! Grimes! 00:47:57.074 --> 00:47:58.837 Fuck this! 00:48:22.032 --> 00:48:23.192 Fuck! 00:48:28.906 --> 00:48:30.100 Let's go. 00:48:30.707 --> 00:48:31.901 Come on! 00:48:32.709 --> 00:48:34.142 Go! Move it! 00:48:34.378 --> 00:48:35.367 Move! 00:48:35.545 --> 00:48:38.742 Romeo 64, I need to send out three humvees with a casualty. 00:48:38.815 --> 00:48:40.874 He looks real bad. I need to evac now. 00:48:41.051 --> 00:48:42.416 Roger that, Uniform 64. 00:48:42.653 --> 00:48:45.178 We'll chop a team of gun ships to you. Over. 00:48:45.255 --> 00:48:46.813 Roger that. 00:48:47.257 --> 00:48:49.487 I need extra security on these humvees! 00:48:49.559 --> 00:48:52.653 I'll go. I'll take my team, make sure they get back okay. 00:48:52.729 --> 00:48:53.753 Do it. 00:48:53.997 --> 00:48:56.056 Struecker, you're lead humvee. 00:49:01.104 --> 00:49:04.335 First three vehicles mount up, we're moving back to base. 00:49:05.676 --> 00:49:06.938 Move out! 00:49:24.294 --> 00:49:26.785 How are things going? Things okay there, Struecker? 00:49:26.863 --> 00:49:29.127 I don't want to talk about it now, Colonel! 00:49:29.199 --> 00:49:30.564 I'm busy. 00:49:59.162 --> 00:50:00.754 Sergeant Pilla's hit! 00:50:01.832 --> 00:50:03.732 Christ, he's fucked up! 00:50:03.900 --> 00:50:05.265 Is anyone hit? 00:50:05.736 --> 00:50:07.169 Struecker, talk to me! 00:50:07.237 --> 00:50:08.932 It's Sergeant Pilla! 00:50:09.406 --> 00:50:10.930 What's his status? 00:50:11.908 --> 00:50:13.307 What's his status? 00:50:13.944 --> 00:50:15.241 He's dead. 00:50:16.279 --> 00:50:17.576 He's dead. 00:50:17.748 --> 00:50:19.238 Pilla's dead, sir. 00:50:21.585 --> 00:50:26.522 C-2, this is McKnight. We have a KIA Dominick Pilla. Over. 00:50:27.024 --> 00:50:28.514 Roger that. 00:50:29.192 --> 00:50:31.183 Get on that 50! 00:50:31.428 --> 00:50:33.623 Someone get on that 50! 00:50:33.864 --> 00:50:35.263 It's mine. 00:51:21.578 --> 00:51:24.843 Three guys with RPGs, coming up on your side now! 00:51:32.089 --> 00:51:33.454 Stay with it! 00:51:34.424 --> 00:51:37.120 This is 61. I'm hit. I'm hit. 00:51:37.794 --> 00:51:42.094 Super 61 is hit. He is hit. Wolcott's bird is hit. 00:51:44.367 --> 00:51:46.927 You want to pull those PCLs off-line or what? 00:51:47.137 --> 00:51:48.434 Right, babe. 00:51:49.439 --> 00:51:50.428 Come on. 00:51:57.447 --> 00:51:58.778 61, going down. 00:51:58.949 --> 00:52:00.211 61 going down. 00:52:00.283 --> 00:52:02.717 61 is going down. 00:52:04.154 --> 00:52:06.486 Super 61 is going down. 00:52:07.023 --> 00:52:08.991 Super 61 is going down. 00:52:09.226 --> 00:52:12.059 61 is going down. I repeat, it's going down. 00:52:12.229 --> 00:52:14.026 61's going down. 00:52:16.399 --> 00:52:17.923 Hold on! 00:52:40.557 --> 00:52:43.424 We got a Black Hawk down. We got a Black Hawk down. 00:52:44.761 --> 00:52:47.924 Super 61 is down. We got a bird down in the city. 00:52:48.131 --> 00:52:50.099 Super 61 is on the deck now. 00:52:51.101 --> 00:52:53.695 Get an MH-six on site. Check for survivors. 00:52:53.937 --> 00:52:55.768 Send in the SAR bird. 00:52:55.972 --> 00:52:59.738 I want ground forces to move and secure a new perimeter around that crash site. 00:52:59.809 --> 00:53:01.868 Can you guide the convoy in there? 00:53:01.945 --> 00:53:03.071 Roger that. 00:53:03.146 --> 00:53:04.477 Well, move quick. 00:53:05.582 --> 00:53:08.050 The whole city will be coming down on top of them. 00:53:08.885 --> 00:53:12.719 Star 41, come inbound and see if you can land at the crash site. 00:53:12.923 --> 00:53:15.255 Roger that. Star 41 inbound. 00:53:27.270 --> 00:53:29.067 We just lost the initiative. 00:53:35.845 --> 00:53:37.278 25, this is 64. Over. 00:53:37.914 --> 00:53:39.279 25. Over. 00:53:39.916 --> 00:53:43.181 25, Chalk Four is closest to the crash site. Over. 00:53:43.420 --> 00:53:45.911 64, I can't see the crash site. Over. 00:53:46.756 --> 00:53:49.418 25, it's due east of you. You will find it. 00:53:49.593 --> 00:53:53.393 Leave a security element in place. Take the rest of your chalk to the crash. 00:53:53.463 --> 00:53:56.830 Check for survivors. Secure the area. All other chalks will follow. 00:53:59.436 --> 00:54:01.529 25, do you read me? Over. 00:54:02.205 --> 00:54:04.537 Galentine! Schmid! 00:54:04.708 --> 00:54:05.800 Get Yurek. 00:54:06.042 --> 00:54:07.304 Get Twombly. 00:54:07.577 --> 00:54:09.875 Hey, there's a Black Hawk down. 00:54:10.046 --> 00:54:11.843 Twombly, Nelson, stay here. 00:54:11.982 --> 00:54:14.883 Hold this corner and then exfil with the humvees. 00:54:15.085 --> 00:54:18.919 Galentine, Schmid, you're coming with me. Let's go. 00:54:19.422 --> 00:54:21.515 How come I got to stay back here? 00:54:21.658 --> 00:54:23.387 Because you're dependable. 00:54:24.561 --> 00:54:25.823 All right... 00:54:27.530 --> 00:54:28.861 Let's go! 00:54:34.104 --> 00:54:36.004 I hate being dependable, man. 00:54:50.453 --> 00:54:53.980 Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. 00:54:54.090 --> 00:54:56.354 Women and children among them. Over. 00:54:56.459 --> 00:54:57.687 Hit the wall. 00:55:13.810 --> 00:55:15.710 Incoming! 00:55:21.384 --> 00:55:22.817 Grenade! 00:55:38.902 --> 00:55:40.096 Go. 00:55:50.814 --> 00:55:52.941 We still got guys inside! 00:55:53.149 --> 00:55:54.741 I'll go to the crash. 00:55:54.951 --> 00:55:58.751 You take the rest of the team. I'll finish loading the prisoners. 00:55:58.922 --> 00:56:01.254 No! We'll go to the crash site together. 00:56:01.324 --> 00:56:03.554 Secure the perimeter, wait for the humvees. 00:56:03.626 --> 00:56:05.457 Roger that. Follow my lead. 00:56:06.029 --> 00:56:08.122 Sarg'nt, are you receiving me? 00:56:08.198 --> 00:56:10.860 Yeah, I heard you. We should be leaving soon. 00:56:12.736 --> 00:56:15.534 All right, we need to move out now! 00:56:15.605 --> 00:56:18.836 I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site! 00:56:18.908 --> 00:56:20.136 Let's move out! 00:56:20.210 --> 00:56:21.609 Moving out! Go! 00:56:28.752 --> 00:56:30.720 Get in! Get in! 00:56:30.920 --> 00:56:32.182 Move! 00:56:45.635 --> 00:56:47.159 Eight o'clock! 00:57:01.151 --> 00:57:03.449 Grimes, stay away from the walls. 00:57:18.368 --> 00:57:20.700 Grimes. You okay? 00:57:21.037 --> 00:57:22.299 Yeah! 00:57:24.374 --> 00:57:25.739 Let's go, Maddox. 00:57:26.209 --> 00:57:28.541 C-2, convoy's moving out. Roger that. 00:57:28.711 --> 00:57:31.339 Maddox, look at these jerks! These idiots! 00:57:31.581 --> 00:57:34.141 Go, go! Right, Maddox, right! 00:57:43.726 --> 00:57:46.217 Twombly, the convoy is leaving! 00:57:46.596 --> 00:57:48.393 Hey, Twombly! 00:57:49.232 --> 00:57:50.221 What? 00:57:50.433 --> 00:57:52.924 I think they've forgotten us. What? 00:57:53.136 --> 00:57:54.626 It doesn't matter. 00:58:02.345 --> 00:58:07.112 63 confirm. Skinnies are moving in on all sides. They need help now. 00:58:08.418 --> 00:58:12.184 Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site. 00:58:13.590 --> 00:58:14.852 Say again. Over. 00:58:14.924 --> 00:58:17.222 A lot of people closing in. 00:58:19.529 --> 00:58:22.123 How far is Chalk Four from the crash site? 00:58:22.365 --> 00:58:25.459 Six blocks, sir. They need to haul ass. 00:59:19.222 --> 00:59:21.190 Get down! Get down! 00:59:22.292 --> 00:59:23.987 Scotty, are you okay? 00:59:26.029 --> 00:59:27.496 No, don't go back! 00:59:37.240 --> 00:59:39.265 Get down! Get down! 00:59:41.678 --> 00:59:42.975 Technicals! 00:59:43.313 --> 00:59:44.803 Got them! 00:59:52.021 --> 00:59:53.818 Six o'clock! Move, move! 01:00:15.845 --> 01:00:17.836 Go, go, go! 01:00:23.419 --> 01:00:24.613 Go, go! 01:00:27.957 --> 01:00:29.424 Come on! 01:00:37.934 --> 01:00:39.629 Yurek, leaving! 01:00:42.605 --> 01:00:43.765 Come on! 01:02:11.227 --> 01:02:14.856 Uniform 64, left turn. Left turn. 01:02:15.398 --> 01:02:19.425 Romeo 64, I need to know before I get to the goddamn street! 01:02:19.635 --> 01:02:22.229 You have to slow down. There's a delay. 01:02:22.438 --> 01:02:27.034 From the time directions are relayed from surveillance to JOC, then to me. 01:02:27.310 --> 01:02:30.143 We can't slow down! We're taking heavy enemy fire! 01:02:30.279 --> 01:02:32.008 We can't slow down! 01:02:32.081 --> 01:02:35.949 Danny, I'm getting information from Orion surveillance above. 01:02:36.152 --> 01:02:38.882 So get me my fucking directions to the crash site! 01:02:38.955 --> 01:02:42.982 Danny, hold on. I no longer have the best view of your route. 01:02:43.259 --> 01:02:45.750 Get your ass in the right place, goddamn it! 01:02:45.928 --> 01:02:49.227 What in the hell is the status of Struecker's humvees? 01:02:49.332 --> 01:02:52.267 Colonel Harrell, ETA to base, Struecker's column. 01:02:52.435 --> 01:02:55.097 ETA to base momentarily. 01:03:01.944 --> 01:03:03.377 Open the gate! 01:03:25.134 --> 01:03:27.728 Get him out! Let's go! Let's go! Come on. 01:03:30.406 --> 01:03:31.839 Watch his head. 01:03:31.908 --> 01:03:33.273 Easy. 01:03:41.184 --> 01:03:43.948 Blackburn, can you hear me? Get him to a medic. 01:04:18.454 --> 01:04:21.981 Star 41 is at the crash site to evacuate the injured. Over. 01:04:22.058 --> 01:04:23.150 Roger that. 01:05:02.498 --> 01:05:03.863 I got you. 01:05:04.433 --> 01:05:05.627 Easy. 01:05:12.842 --> 01:05:14.707 Galentine, you all right? 01:05:14.844 --> 01:05:18.610 Galentine, Kurth, with me! Cover fire, now. 01:05:18.681 --> 01:05:20.308 Full cover! 01:05:34.797 --> 01:05:36.128 How many are in there? 01:05:36.198 --> 01:05:38.962 Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded! 01:05:39.168 --> 01:05:42.660 He's hurt bad. We must get out of here. All right. Go ahead. 01:06:15.004 --> 01:06:18.701 26, this is 25. Is that you shooting up the technicals? 01:06:19.775 --> 01:06:21.367 This is 26. Roger that. 01:06:21.444 --> 01:06:25.540 DiTomasso, take the southeast corner. We're setting up a perimeter. Over. 01:06:25.781 --> 01:06:28.443 This is 26. Roger that. Moving there now. 01:06:28.651 --> 01:06:29.948 Move out! 01:06:32.688 --> 01:06:35.088 Captain Steele, come in. 01:06:36.792 --> 01:06:38.657 Go ahead, 25. This is 64. 01:06:39.028 --> 01:06:43.658 We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper! 01:06:44.033 --> 01:06:45.625 We need a medivac now! 01:06:46.102 --> 01:06:51.438 It's too hot to land a bird. You must secure the perimeter first. Over. 01:06:52.241 --> 01:06:53.435 Where are the humvees? 01:06:53.509 --> 01:06:56.478 Be advised, 25, the convoy will be there. 01:06:56.545 --> 01:06:59.673 They're encountering a lot of resistance. 64 out. 01:07:11.761 --> 01:07:15.458 Get the 50 up! You should see the crash directly ahead. 01:07:15.664 --> 01:07:18.132 All I see is a roadblock! 01:07:19.268 --> 01:07:21.702 I'll have to figure out another way. 01:07:46.996 --> 01:07:50.193 Give me a defensive perimeter so we can load the wounded. 01:08:10.352 --> 01:08:12.047 Fire your weapon, Othic! 01:08:24.100 --> 01:08:27.263 Tell my girls I'll be okay. 01:08:36.612 --> 01:08:38.170 Medic! 01:08:38.948 --> 01:08:40.108 Hoo-ah! 01:09:08.911 --> 01:09:10.902 Medic! Medic! 01:09:11.514 --> 01:09:15.609 Joyce! Joyce! Come on, help me pick him up! 01:09:17.086 --> 01:09:21.420 Get us off this fucking street! Where's the crash site? Say again. 01:09:21.590 --> 01:09:24.752 Keep going straight 200 meters. 01:09:24.960 --> 01:09:26.086 Roger that. 01:09:27.662 --> 01:09:28.960 Let's go! 01:09:29.497 --> 01:09:31.488 Let's go, goddamn it, let's go! 01:09:49.785 --> 01:09:52.310 Hey, Twombles. Come here. 01:09:56.525 --> 01:09:58.823 The humvees ain't coming back, dude. 01:09:59.461 --> 01:10:00.553 What? 01:10:01.964 --> 01:10:03.864 Were we supposed to go to them? 01:10:03.933 --> 01:10:06.026 I thought they were coming to us. 01:10:08.304 --> 01:10:10.829 I think we're supposed to go to them. Shit. 01:10:14.176 --> 01:10:15.734 Let's go to the crash site. 01:10:15.811 --> 01:10:16.800 Okay. 01:10:16.979 --> 01:10:20.415 Don't fire that thing so close to my head. I can barely hear as it is. 01:10:20.482 --> 01:10:21.471 Move out. 01:10:34.563 --> 01:10:36.190 Shit! Get down! 01:10:38.334 --> 01:10:41.826 What did I just tell you? If you do that again-- 01:10:46.175 --> 01:10:48.200 You okay? Nelson. 01:10:48.844 --> 01:10:51.176 You all right? 01:10:51.714 --> 01:10:54.842 Search and rescue bird on station inserting medics. 01:11:06.662 --> 01:11:07.651 Go! 01:11:12.134 --> 01:11:13.624 Go, go! 01:11:16.005 --> 01:11:19.463 Son of a bitch. C-2, this is 68. We've been hit. 01:11:19.642 --> 01:11:22.975 Super 68, there is smoke coming from the top of your rotor. 01:11:23.178 --> 01:11:25.305 Advise you to come out now. Roger. 01:11:25.814 --> 01:11:27.213 Dropping last man. 01:11:29.818 --> 01:11:34.050 Art, I've got skinnies with RPGs at 12:00. Can you see them? 01:11:34.323 --> 01:11:36.484 Got them. Give me 90 degrees left. 01:11:46.568 --> 01:11:47.830 68 coming out. 01:11:49.838 --> 01:11:52.204 Super 68 is out. Over. 01:12:02.117 --> 01:12:04.677 Hey, Wilkie, what's the situation in there? 01:12:04.953 --> 01:12:06.784 Both pilots are dead. 01:12:07.623 --> 01:12:10.717 25, we can't move these guys, Matty. 01:12:10.893 --> 01:12:12.724 We'll kill them just carrying them. 01:12:12.795 --> 01:12:15.195 Stabilize in here? Roger. 01:12:15.564 --> 01:12:18.692 Stabilize in the bird. Repeat: Stabilize in here. Over. 01:12:18.801 --> 01:12:20.894 Understood, Wilkie. We got you covered. Over. 01:12:20.969 --> 01:12:24.461 Super 64, come inbound and take Wolcott's position. 01:12:25.407 --> 01:12:27.739 Roger. 64 is inbound. 01:12:54.903 --> 01:12:56.495 Super 64, you all right? 01:12:56.572 --> 01:12:59.370 This is Super 64. We're good. 01:12:59.575 --> 01:13:02.442 You sure? You look like you got clipped pretty good. 01:13:02.644 --> 01:13:04.635 Instrument panels are okay. 01:13:04.947 --> 01:13:08.781 No, we're good. Got a slight vibration in the pedals, but we're good. 01:13:09.618 --> 01:13:13.987 All right, put her down on the airfield, 64. Have it checked out just to be safe. 01:13:14.456 --> 01:13:15.445 Roger. 01:13:18.127 --> 01:13:22.291 I'm getting movement in these pedals. Check the systems again. 01:13:37.479 --> 01:13:39.970 We lost the tail rotor! It's gone! 01:13:40.149 --> 01:13:41.844 64 is going down! 01:13:42.985 --> 01:13:44.509 64 is going in hard. 01:13:46.355 --> 01:13:48.084 64 going down. 01:13:52.995 --> 01:13:54.860 We're going down. 01:13:59.835 --> 01:14:01.735 Get Struecker's column back out there. 01:14:01.804 --> 01:14:04.102 They need to get to Durant's crash site fast. 01:14:04.173 --> 01:14:06.801 Another bird down. I want them out of there. 01:14:07.509 --> 01:14:08.476 All of them. 01:14:12.815 --> 01:14:15.943 Captain Steele, we got to move or we'll get pinned down! 01:14:16.218 --> 01:14:18.209 We're moving as fast as we can. 01:14:18.320 --> 01:14:21.483 You let me do my job and you do yours. Over. 01:14:30.132 --> 01:14:32.623 Fuck! Fuck! Ruiz stay down. 01:14:32.701 --> 01:14:33.861 I fucking knew-- Medic. 01:14:33.936 --> 01:14:37.702 Fuck this! Captain Steele, I'll take out the threat in the window. 01:14:37.973 --> 01:14:40.237 We'll rally at the gray building. Coming through. 01:14:40.309 --> 01:14:40.832 Sarg'nt! 01:14:41.076 --> 01:14:42.236 All right, let's move! 01:14:48.083 --> 01:14:49.380 Cover me! 01:14:55.224 --> 01:14:57.886 Let's go, let's move! Moving out. 01:15:03.599 --> 01:15:04.122 Friendly! 01:15:04.199 --> 01:15:05.928 Friendlies coming through! 01:15:06.001 --> 01:15:08.367 Let's go, let's go! Move up! 01:15:08.604 --> 01:15:10.504 Come on, come on! 01:15:11.006 --> 01:15:12.030 Come on! 01:15:19.715 --> 01:15:21.410 Move up! Go! Move up! 01:15:21.817 --> 01:15:23.546 What the fuck are you doing out there? 01:15:23.619 --> 01:15:26.315 Doing my job! We got to get to that crash site! 01:15:26.655 --> 01:15:29.453 We got to get on that street, and we got to move! 01:15:29.892 --> 01:15:31.985 And you have got to keep up, sir! 01:15:32.160 --> 01:15:34.321 Don't you ever give me orders, Sergeant. 01:15:34.396 --> 01:15:36.864 We are combat ineffective, understand? 01:15:37.466 --> 01:15:38.990 We got too many wounded to move! 01:15:39.067 --> 01:15:42.298 Then give me some shooters and I'll circle us to the bird. 01:15:45.007 --> 01:15:47.498 Grimes! You're with Chalk Four? 01:15:47.676 --> 01:15:48.700 Yes, sir! 01:15:48.911 --> 01:15:52.347 All right, hook up with Delta! Rejoin with Sergeant Eversmann. 01:15:52.915 --> 01:15:55.179 The rest of you, secure this position! 01:15:55.384 --> 01:15:57.614 Treat the wounded, we'll wait for the convoy! 01:15:57.686 --> 01:16:00.211 Then we'll rally at the crash site. Roger! 01:16:00.422 --> 01:16:01.787 My guys, let's go! 01:16:32.721 --> 01:16:35.713 C-2, I have two Delta snipers, Shughart and Gordon... 01:16:35.791 --> 01:16:38.487 Volunteering to secure crash site two. Over. 01:16:39.127 --> 01:16:43.291 No, Super 62, negative that request. Can't risk another bird. 01:16:45.133 --> 01:16:49.069 We don't see anything moving down there, we don't even know if anyone's alive. 01:16:50.339 --> 01:16:53.069 A ground team is being organized to go in now. 01:16:53.241 --> 01:16:54.970 ETA on ground team? Over. 01:16:55.143 --> 01:16:58.237 Unknown, not long. 01:16:58.413 --> 01:17:00.745 Do what you can from the air. 01:17:04.753 --> 01:17:06.516 All right, gather around! 01:17:06.655 --> 01:17:09.886 Durant's 64 is down. We're going back in to get him! 01:17:09.958 --> 01:17:12.085 That's crazy. Is there anyone alive? 01:17:12.160 --> 01:17:14.560 Doesn't matter, no one gets left behind. 01:17:14.796 --> 01:17:16.991 We're wasting time here. 01:17:17.165 --> 01:17:20.191 Refit and max out ammo and grenades, you got five! 01:17:21.436 --> 01:17:23.267 Sizemore, where are you going? 01:17:23.338 --> 01:17:26.171 With you guys. Not with that cast on you're not. 01:17:27.042 --> 01:17:30.341 All right, all right, all right. Go get your k-pot. 01:17:32.614 --> 01:17:33.808 Talk to me. 01:17:34.116 --> 01:17:35.481 I can't go back out there. 01:17:35.550 --> 01:17:40.112 Thomas, everyone feels the same way you do. All right? 01:17:40.322 --> 01:17:43.519 It's what you do right now that makes a difference. 01:17:44.559 --> 01:17:46.049 It's your call. 01:17:46.495 --> 01:17:47.553 Hoo-ah? 01:17:53.735 --> 01:17:54.963 Hoo-ah. 01:18:11.319 --> 01:18:14.948 It'll probably help to wash the blood out of the humvees. 01:18:23.932 --> 01:18:25.866 Sergeant Struecker! 01:18:26.535 --> 01:18:29.868 Sergeant Struecker! Can I go, Sarge? 01:18:30.305 --> 01:18:32.205 You got some ammo? Roger, Sarge! 01:18:32.374 --> 01:18:33.966 Hop in! 01:18:51.993 --> 01:18:53.358 Wait! 01:18:54.296 --> 01:18:56.457 Let's go, Thomas. Get in! 01:19:20.255 --> 01:19:21.415 Which way? 01:19:26.428 --> 01:19:29.420 That way, I think! Not so fucking loud. 01:20:03.198 --> 01:20:04.529 Nice donkey. 01:20:23.151 --> 01:20:24.550 Rangers? 01:20:25.053 --> 01:20:26.042 Who? 01:20:26.888 --> 01:20:30.449 It's Yurek! You fucking assholes! 01:20:30.625 --> 01:20:32.024 Fuck! 01:20:32.227 --> 01:20:34.787 Dude, we almost fucking killed you! 01:20:35.030 --> 01:20:38.124 Come to us! Fuck you, come to me. 01:20:50.579 --> 01:20:51.910 Sorry, Sarge! 01:20:52.080 --> 01:20:54.014 Dude, where the fuck have you been? 01:20:54.082 --> 01:20:55.947 Never mind, you brought NOD, right? 01:20:56.017 --> 01:20:58.349 No, I didn't and you want to know why? 01:20:58.420 --> 01:21:01.787 Because you said: "You won't need that, we'll be back in a half-hour." 01:21:01.857 --> 01:21:03.415 Well, I wasn't saying it to you. 01:21:03.491 --> 01:21:05.482 Nelson, cover this way. 01:21:05.861 --> 01:21:07.453 We'll need night vision. 01:21:07.529 --> 01:21:09.929 What's the matter with you? 01:21:10.298 --> 01:21:13.062 Oh, he's deaf. It's my fault. 01:21:13.368 --> 01:21:15.632 We need to get out of here! That way. 01:21:15.704 --> 01:21:19.367 We can't be far from the crash. Which way? 01:21:20.041 --> 01:21:21.770 I thought you might know. 01:21:22.510 --> 01:21:23.943 Let's move out. 01:21:29.517 --> 01:21:32.077 Nelson, Twombly? Come in. Over. 01:21:33.154 --> 01:21:37.352 Nelson, Twombly, this is Galentine. We need a position of the convoy. Over. 01:21:38.393 --> 01:21:40.657 I can't raise them, Sergeant. 01:21:40.896 --> 01:21:43.558 Sir, let's get the fuck out of here and evac! 01:21:45.033 --> 01:21:48.093 Let's move out. Back to the stronghold! 01:21:48.336 --> 01:21:49.325 Come on! 01:21:51.606 --> 01:21:54.837 Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... 01:21:54.910 --> 01:21:56.605 But they're all spread out. 01:21:56.678 --> 01:22:01.115 Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. 01:22:01.349 --> 01:22:03.681 DiTomasso is in the adjacent structure. 01:22:04.052 --> 01:22:07.988 Captain Steele and about 40 men, Rangers, are here, a couple blocks away. 01:22:08.056 --> 01:22:09.580 They're banged up pretty bad. 01:22:09.658 --> 01:22:14.527 He set up a casualty collection point, I don't think they'll be able to move. 01:22:14.763 --> 01:22:17.254 Sergeant Sanderson and a small Delta team... 01:22:17.332 --> 01:22:21.200 Are moving from Steele's position to the crash site as we speak. 01:22:32.213 --> 01:22:33.373 Draw off fire! 01:22:33.448 --> 01:22:36.508 When this asshole stops to reload, cover me! 01:22:36.718 --> 01:22:38.151 Go! Sir. 01:22:41.656 --> 01:22:42.623 Again! 01:22:47.729 --> 01:22:49.196 Loading! 01:22:51.566 --> 01:22:53.056 Keep going! 01:22:53.802 --> 01:22:55.531 I'm jammed! 01:22:56.705 --> 01:22:58.172 I got it! 01:22:59.407 --> 01:23:01.170 No, shit! 01:23:13.755 --> 01:23:15.017 RPG! 01:23:29.971 --> 01:23:32.531 You all right? You okay? 01:23:32.707 --> 01:23:35.676 Yeah. I can hear bells ringing. 01:23:37.278 --> 01:23:39.508 Come on! Come on! 01:23:41.249 --> 01:23:42.238 Go! 01:23:49.457 --> 01:23:52.426 A crowd is advancing six, seven blocks from the crash. 01:23:52.527 --> 01:23:54.825 Shughart and Gordon again request permission... 01:23:54.896 --> 01:23:58.332 To secure until convoy arrives. Over. 01:23:58.533 --> 01:24:01.593 General, crowds are in the hundreds now. 01:24:01.836 --> 01:24:05.294 From where they are, they can see things clearer than any of us. 01:24:05.407 --> 01:24:07.307 They know what they're asking. 01:24:07.509 --> 01:24:08.976 Let me talk to them. 01:24:09.177 --> 01:24:10.269 This is Garrison. 01:24:10.345 --> 01:24:14.611 I want to make sure that you understand what you're asking, so say it out loud. 01:24:16.684 --> 01:24:20.677 We're asking to go in and set up a perimeter until ground support arrives. 01:24:21.022 --> 01:24:25.186 You realize that I cannot tell you when that might be, it could take a while. 01:24:26.094 --> 01:24:28.619 Roger that. You still want to go in there? 01:24:28.963 --> 01:24:29.759 Yes, sir. 01:24:33.768 --> 01:24:35.395 Colonel Harrell? Yes, General? 01:24:35.470 --> 01:24:36.528 It's your call. 01:24:37.705 --> 01:24:39.195 Roger that. 01:24:40.975 --> 01:24:43.170 Goffena, put them in. 01:24:57.092 --> 01:24:58.855 Motherfucker. Motherfucker. 01:25:04.032 --> 01:25:05.021 RPG! 01:25:14.909 --> 01:25:16.501 Set up your perimeter! 01:25:23.952 --> 01:25:25.943 There's a fucking rocket in him, sir! 01:25:26.020 --> 01:25:29.888 Othic, calm down, goddamn it! There's live ordnance, now get out! 01:25:31.192 --> 01:25:33.023 Son of a bitch. 01:25:34.529 --> 01:25:37.692 All right, lift him up! Lift him up! Easy, easy! 01:25:37.999 --> 01:25:41.093 All right, get him in there! Good, good! Easy, easy! 01:25:42.303 --> 01:25:43.827 Get in that truck and drive. 01:25:43.905 --> 01:25:45.964 But I'm shot, Colonel. Everybody's shot. 01:25:46.040 --> 01:25:48.133 We need the prisoners! Let's go! 01:25:49.210 --> 01:25:52.702 Surveillance says to take Hawlwadig, then go straight. 01:25:52.947 --> 01:25:57.213 McKnight, we need you to turn around and head back to Hawlwadig. 01:25:57.385 --> 01:25:59.649 You're shitting me! We just came through there! 01:25:59.721 --> 01:26:01.484 There must be a better route! 01:26:01.556 --> 01:26:06.721 That's the info I'm getting from JOC, you need to turn around and head back. 01:26:07.996 --> 01:26:10.021 Roger that. Roger that. 01:26:10.498 --> 01:26:13.365 I cannot believe this shit! Turn us around, Maddox. 01:26:13.434 --> 01:26:15.402 They're trying to get us fucking killed! 01:26:15.470 --> 01:26:17.062 Just get it over with! Drive! 01:26:17.138 --> 01:26:18.127 Goddamn! 01:26:18.406 --> 01:26:20.738 Get us out of here, goddamn it, drive! 01:26:28.449 --> 01:26:29.882 Keep your foot on the gas! 01:26:29.951 --> 01:26:32.181 Keep your foot on the gas! 01:26:43.698 --> 01:26:44.756 Fuck! 01:26:47.702 --> 01:26:48.691 Shit. 01:27:04.152 --> 01:27:06.916 C-2, Shughart and Gordon are on the deck. Over. 01:27:07.121 --> 01:27:08.088 Roger. 01:27:34.182 --> 01:27:35.740 Friendlies! 01:27:37.919 --> 01:27:39.147 God, it's good to see you! 01:27:39.220 --> 01:27:41.188 It's good to see you. How bad? 01:27:41.256 --> 01:27:44.157 My leg's broken and my back feels kind of weird. 01:27:44.292 --> 01:27:46.385 We've got to get you out of here. 01:27:47.362 --> 01:27:49.193 I'm pulling him out! Cover! 01:27:52.600 --> 01:27:53.589 Wait, l-- 01:28:02.143 --> 01:28:03.405 I'm putting you down. 01:28:03.645 --> 01:28:06.580 C-2, we're at the 64 crash site, securing perimeter. 01:28:06.648 --> 01:28:08.240 You all right? Yeah, I'm good. 01:28:08.316 --> 01:28:09.749 You're locked and loaded. 01:28:09.817 --> 01:28:13.548 Any skinnies come around these corners, you watch our backs. 01:28:13.621 --> 01:28:16.283 Where's the rescue squad? We're it. 01:28:21.996 --> 01:28:25.090 All right, stop, stop, Maddox. Stop. 01:28:26.100 --> 01:28:27.567 Son of a bitch. 01:28:27.669 --> 01:28:30.536 Romeo 64, we're back where we started. 01:28:30.772 --> 01:28:33.468 I'm low on ammo, I got many wounded including me... 01:28:33.541 --> 01:28:35.509 Vehicles that are barely running. 01:28:35.576 --> 01:28:38.511 Okay, Danny, I need a no-BS assessment here. 01:28:38.946 --> 01:28:41.073 Can you get to the crash site? 01:28:41.816 --> 01:28:44.410 Colonel, I can't see shit. 01:28:48.489 --> 01:28:49.387 Negative. 01:28:49.457 --> 01:28:52.517 With the amount of wounded we have, we'd do more harm than good. 01:28:52.593 --> 01:28:56.552 We need to come back to base, rearm and regroup and then we can go back out. 01:28:56.631 --> 01:28:57.620 Roger. 01:28:59.467 --> 01:29:02.732 C-2, bring them back. Get them out of there. 01:29:04.205 --> 01:29:05.797 Roger. Return to base. 01:29:06.607 --> 01:29:07.972 We're going home! 01:29:08.176 --> 01:29:10.167 Let's go. Left. 01:29:23.091 --> 01:29:26.390 Roger that. Understand. Convoy returning to base. 01:29:31.666 --> 01:29:33.759 What's up? They're sending them back. 01:29:33.835 --> 01:29:35.496 The convoy's headed back to base camp. 01:29:35.570 --> 01:29:37.731 Oh, now that makes sense, don't it? 01:29:38.239 --> 01:29:42.266 We need to exfil the wounded now and get out of here before it's too late! 01:29:42.610 --> 01:29:46.171 If Colonel McKnight went back to base, then he had a good reason. 01:29:46.347 --> 01:29:47.814 It changes nothing. 01:29:48.015 --> 01:29:49.414 All right, listen up. 01:29:49.484 --> 01:29:53.477 We're going to hold the perimeter and we're going to hold the strongpoint. 01:29:54.255 --> 01:29:57.520 Conserve your ammo. Only shoot at what you can hit. 01:29:59.327 --> 01:30:01.124 The convoy is going to come. 01:30:02.530 --> 01:30:03.519 We're going to get home. 01:30:16.010 --> 01:30:16.999 Loading! 01:30:25.486 --> 01:30:26.817 Loading! 01:30:27.355 --> 01:30:29.152 Randy, I need a pistol mag! 01:30:42.537 --> 01:30:43.526 Loading! 01:30:47.275 --> 01:30:48.674 Randy, last mag! 01:30:52.180 --> 01:30:53.204 Gordy! 01:30:56.951 --> 01:30:57.940 Fuck! 01:31:11.432 --> 01:31:13.627 Gordy is gone, man. I'll be outside. 01:31:14.202 --> 01:31:15.328 Good luck. 01:31:36.757 --> 01:31:39.624 We need the 10th Mountain in there. Everything they got. 01:31:39.694 --> 01:31:42.822 Pakistanis, Malays, I want their tanks and APCs. 01:31:43.464 --> 01:31:44.863 They don't know we've gone in. 01:31:44.932 --> 01:31:49.369 We have stirred up a hornet's nest here. We're fighting the entire city. 01:31:49.871 --> 01:31:54.535 I want every vehicle possible that's got 4 wheels and armor. Get everything. 01:31:54.742 --> 01:31:58.041 Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... 01:31:58.112 --> 01:32:00.706 And back to the Pakistani Stadium, the safe zone. 01:32:00.781 --> 01:32:03.306 Now, let's go. Roger that. 01:34:40.174 --> 01:34:42.802 On your knees! Get down! Get down! 01:34:47.448 --> 01:34:51.384 Stay with me. You just got a bullet in the leg. 01:34:55.923 --> 01:34:58.858 See where those tires are burning? All that black smoke? 01:34:58.926 --> 01:35:02.453 Roger. I can see it, but I can't get there. Over. 01:35:02.663 --> 01:35:05.723 Go 100 meters past it. That's the crash. 01:35:05.966 --> 01:35:08.059 Negative. You don't understand. 01:35:08.235 --> 01:35:12.763 It's roadblock after roadblock. You have to find us another route. Over. 01:35:13.407 --> 01:35:17.036 There ain't one. The only other route is all the way around the city. 01:35:17.111 --> 01:35:18.203 Roger that. 01:35:18.279 --> 01:35:20.770 Kilo 64, this is Kilo 11. 01:35:21.015 --> 01:35:25.475 Request permission to move to crash site number two on foot. Over. 01:35:26.387 --> 01:35:28.412 Green light, Kilo 11. 01:35:28.489 --> 01:35:30.889 Stop the vehicle. Let me out. 01:36:15.970 --> 01:36:19.565 After I'm finished with this, I'll whip you boys up some margaritas. 01:36:19.640 --> 01:36:22.507 The usual. Blended, no salt. 01:36:29.717 --> 01:36:32.914 This is Kilo 12. We've got to change our position. Over. 01:36:46.700 --> 01:36:48.429 Eversmann, come in. 01:36:48.669 --> 01:36:49.761 Eversmann. 01:36:52.206 --> 01:36:54.538 Roger, who is this? Sanderson. 01:36:54.608 --> 01:36:59.045 Do not-- I say again, do not fire to the east. We are coming to you. 01:37:00.514 --> 01:37:01.640 Understood. 01:37:01.916 --> 01:37:04.350 DiTomasso and his men are on the southeast corner. 01:37:04.418 --> 01:37:06.784 We need you on the northeast building. 01:37:06.854 --> 01:37:08.321 Roger. We'll take it. 01:37:08.923 --> 01:37:11.153 Watch out for skinnies. They're on the rooftops. 01:37:11.225 --> 01:37:13.716 They're in prayer but not for much longer. 01:37:17.198 --> 01:37:18.995 Hold your fire to the east. 01:37:41.088 --> 01:37:42.783 Eversmann? It's Yurek. 01:37:43.157 --> 01:37:45.557 I got Nelson and Twombly with me. 01:37:45.960 --> 01:37:48.724 We got the chopper in sight. Where are you? 01:37:48.963 --> 01:37:52.091 We're on the southwest corner. Where have you been? Are you okay? 01:37:52.166 --> 01:37:53.030 Yeah. 01:37:54.602 --> 01:37:56.729 Hold your fire. We're coming in. 01:38:01.542 --> 01:38:02.600 We got to go. 01:38:02.676 --> 01:38:05.611 Shawn, listen! Sergeant Yurek's going to run first. 01:38:05.779 --> 01:38:09.738 When he gets across the street, he'll turn around and cover you as you run. 01:38:09.817 --> 01:38:13.947 Listen closely. When you get there, you'll turn around and cover me, okay? 01:38:15.589 --> 01:38:17.921 You won't just run to Eversmann's position. 01:38:17.992 --> 01:38:20.825 You're going to stop and you are going to cover me. 01:38:21.328 --> 01:38:23.489 It's important you understand that. 01:38:23.964 --> 01:38:25.329 Okay, you ready? 01:38:26.133 --> 01:38:27.498 Yeah, I guess. 01:38:33.073 --> 01:38:34.631 Don't forget. What? 01:38:35.309 --> 01:38:36.537 Don't forget. 01:38:50.057 --> 01:38:53.424 I got them in my sight, Sarg'nt. They're coming up on the west gate. 01:38:53.494 --> 01:38:54.620 I see them. 01:38:57.564 --> 01:38:58.861 Let's move out. 01:39:01.302 --> 01:39:03.031 Can you cover us, Sergeant? 01:39:03.270 --> 01:39:04.601 We got you. 01:39:11.845 --> 01:39:13.244 Nelson! 01:39:20.054 --> 01:39:21.043 Fuck! 01:39:29.563 --> 01:39:30.552 Twombly! 01:39:32.366 --> 01:39:33.492 Smith! No! 01:39:33.634 --> 01:39:34.896 You all right? 01:39:38.238 --> 01:39:39.603 Get it off of me! 01:39:40.374 --> 01:39:41.773 Get it off! 01:39:43.077 --> 01:39:44.704 Come on, man. Come on. 01:39:45.879 --> 01:39:48.814 Doc! Need some help with Smith here! 01:39:57.224 --> 01:39:58.521 My leg! My leg! 01:39:58.592 --> 01:40:00.287 Come on, Jamie, I got you! 01:40:07.368 --> 01:40:09.393 Up, one, two, three. 01:40:10.738 --> 01:40:13.400 You're all right. I need some pressure on this wound. 01:40:13.474 --> 01:40:14.532 My right thigh! 01:40:14.608 --> 01:40:16.303 Pressure, yeah. 01:40:16.477 --> 01:40:18.809 Are my balls okay? You still have your balls. 01:40:18.879 --> 01:40:19.971 I need more men in here. 01:40:20.047 --> 01:40:22.641 Twombly! Nelson! 01:40:22.716 --> 01:40:25.776 Put him down. Oh, man, that really.... 01:40:27.121 --> 01:40:29.351 It really hurts! Direct pressure on that. 01:40:29.423 --> 01:40:30.913 It's okay, it's okay. 01:40:31.492 --> 01:40:33.858 Let me see it! All right. 01:40:34.328 --> 01:40:36.592 All right, let me get a look at that. 01:40:36.997 --> 01:40:38.396 Oh, shit! 01:40:38.599 --> 01:40:39.827 Oh, fuck! 01:40:40.034 --> 01:40:42.434 What the fuck was that? It's all right. 01:40:42.503 --> 01:40:44.664 Hold that down. I need a medivac now. 01:40:44.738 --> 01:40:46.137 Fuck. Galentine! 01:40:46.340 --> 01:40:47.329 It's all right. 01:40:47.408 --> 01:40:49.205 Galentine! Get me Captain Steele! 01:40:50.144 --> 01:40:53.170 Sarg'nt Ruiz, how you doing? Juliet 64, come in. Over. 01:40:53.247 --> 01:40:57.115 They're not going to come and get us. They're not going to come for us. 01:40:57.217 --> 01:41:00.277 I need you to suck it up, Sarg'nt. I need you to focus. 01:41:00.354 --> 01:41:02.754 Can you do that? Juliet 64, come in. Over. 01:41:02.823 --> 01:41:04.723 Now, can you hold your weapon? 01:41:05.092 --> 01:41:06.081 Yes, sir. 01:41:06.326 --> 01:41:10.319 Anybody comes through that door gets two in the chest and one in the head. 01:41:10.664 --> 01:41:14.100 You understand? I'm still in the fight, sir. 01:41:14.368 --> 01:41:17.303 Captain Steele, I need a medivac in here now! 01:41:17.504 --> 01:41:19.995 Corporal Smith has been hit! Hold on, 25. 01:41:20.340 --> 01:41:21.773 Still in the fight. 01:41:21.842 --> 01:41:23.309 He's hurt pretty bad. 01:41:23.377 --> 01:41:27.108 25, we got wounded too. You'll have to maintain your situation, over. 01:41:27.181 --> 01:41:29.741 If he doesn't get help in a half-hour, he's in trouble! 01:41:30.517 --> 01:41:32.610 C-2, this is 64. 01:41:32.820 --> 01:41:37.052 Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. 01:41:37.124 --> 01:41:39.991 Command, Chalk Four is requesting medivac. 01:41:40.194 --> 01:41:42.526 Can't risk it. It's still too hot. 01:41:42.996 --> 01:41:47.865 Captain, we cannot send in medivac at this time. Sit tight. Over. 01:41:48.202 --> 01:41:52.036 25, this is 64. Negative on the medivac. It's not possible. 01:41:52.239 --> 01:41:56.005 JOC cannot risk another bird. You'll just have to hold on. 01:42:02.583 --> 01:42:04.016 All right. I got him. 01:42:04.084 --> 01:42:06.518 I want direct pressure on the wound. 01:42:08.388 --> 01:42:10.185 It's going to be all right. 01:42:49.263 --> 01:42:52.130 I think this is mine! 01:42:54.768 --> 01:42:57.896 This is Kilo 11. I'm at the Durant crash site. 01:42:58.105 --> 01:42:59.504 Roger that. 01:43:21.094 --> 01:43:22.857 Crash site two secured. 01:43:23.096 --> 01:43:25.462 Lieutenant Colonel Cribbs for you, sir. 01:43:25.966 --> 01:43:26.830 Cribbs? 01:43:28.835 --> 01:43:31.133 They're still debating the route. How long? 01:43:31.271 --> 01:43:32.898 At least a couple of hours. 01:43:33.073 --> 01:43:34.734 We haven't got that long, Joe. 01:43:34.808 --> 01:43:39.404 Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid... 01:43:39.613 --> 01:43:43.447 It'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles. 01:43:43.517 --> 01:43:45.508 You tell the general this: 01:43:45.719 --> 01:43:48.620 I understand, but it is my duty to remind him... 01:43:48.822 --> 01:43:52.883 That my men are surrounded by thousands of armed Somali militia. 01:43:53.093 --> 01:43:58.360 It's imperative that we move them out of the hostile area and into the safe zone. 01:43:58.565 --> 01:44:00.089 I need his help now. 01:44:01.101 --> 01:44:02.329 Yes, sir. 01:44:07.441 --> 01:44:08.669 Durant. 01:44:09.376 --> 01:44:11.844 Michael Durant. 01:44:12.579 --> 01:44:13.568 Yes. 01:44:14.047 --> 01:44:16.447 You are the Ranger who kills my people? 01:44:16.650 --> 01:44:20.051 I'm not a Ranger. I'm a pilot. 01:44:23.991 --> 01:44:25.288 That's right. 01:44:25.959 --> 01:44:28.951 None of you Americans smoke anymore. 01:44:32.165 --> 01:44:36.795 You all live long, dull, uninteresting lives. 01:44:38.672 --> 01:44:40.537 What do you want with me? 01:44:41.375 --> 01:44:43.104 You have taken hostages. 01:44:44.111 --> 01:44:45.703 We have you. 01:44:45.912 --> 01:44:49.006 My government will never negotiate for me. 01:44:49.549 --> 01:44:54.111 Then perhaps you and I can negotiate, huh? 01:44:55.589 --> 01:44:58.114 Soldier to soldier. 01:45:04.064 --> 01:45:05.861 I'm not in charge. 01:45:09.136 --> 01:45:13.573 Course not. You have the power to kill, but not negotiate. 01:45:14.041 --> 01:45:16.942 In Somalia, killing is negotiation. 01:45:18.512 --> 01:45:21.879 Do you really think if you get General Aidid... 01:45:22.082 --> 01:45:25.449 We will simply put down our weapons... 01:45:25.585 --> 01:45:28.577 And adopt American democracy? 01:45:29.022 --> 01:45:30.819 That the killing will stop? 01:45:31.224 --> 01:45:35.285 We know this: Without victory, there can be no peace. 01:45:36.063 --> 01:45:38.497 There will always be killing, you see? 01:45:38.965 --> 01:45:41.160 This is how things are in our world. 01:45:54.014 --> 01:45:57.677 Mike Durant, we won't leave you behind. 01:45:59.820 --> 01:46:03.256 Mike Durant, we won't leave you behind. 01:46:05.992 --> 01:46:08.859 You got to take over from me. Both hands. 01:46:16.570 --> 01:46:19.801 It's the femoral artery, but I can't see it. 01:46:20.006 --> 01:46:23.464 Which means that it's retracted up into the pelvis. 01:46:23.677 --> 01:46:27.977 I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. 01:46:28.181 --> 01:46:30.274 I got no more IVs. 01:46:31.551 --> 01:46:34.452 So, I'm going to need you to assist. Okay? 01:46:34.588 --> 01:46:36.215 Yeah, yeah. 01:46:37.157 --> 01:46:40.524 Now listen, Jamie. I got to do something, it's going to hurt. 01:46:41.795 --> 01:46:45.492 I got to cause you more pain, but I have to do it to help you. 01:46:45.699 --> 01:46:47.223 All right, you understand? 01:46:47.300 --> 01:46:49.291 Morphine. I can't. 01:46:49.503 --> 01:46:52.097 It'll lower your heart rate too far. I'm sorry. 01:46:52.172 --> 01:46:54.470 Twombly, why don't you take his hands? 01:46:58.979 --> 01:47:01.914 Hold the wound open, keep pressure on the top of the leg. 01:47:01.982 --> 01:47:04.177 Yurek, take the feet and a flashlight. 01:47:04.584 --> 01:47:05.710 On my count. 01:47:05.786 --> 01:47:07.777 All right, Jamie. All right. 01:47:10.056 --> 01:47:12.217 One. Two. 01:47:13.160 --> 01:47:14.218 Three. 01:47:21.935 --> 01:47:24.369 Wait, wait. Okay. I feel it. 01:47:25.005 --> 01:47:26.370 I feel the pulse. 01:47:27.941 --> 01:47:29.272 I got it. I got it. 01:47:29.342 --> 01:47:30.934 I got it, yeah. I got it. 01:47:31.011 --> 01:47:32.603 I got it. You got it? 01:47:33.046 --> 01:47:34.035 Clamp? 01:47:36.450 --> 01:47:37.815 I got it clamped. 01:47:37.951 --> 01:47:39.145 Hold it. Got it. 01:47:39.219 --> 01:47:40.481 Here, grab it. 01:47:41.154 --> 01:47:42.883 It's tearing. I got it. 01:47:43.123 --> 01:47:44.988 Doc, it's going back in! Hold it! 01:47:45.058 --> 01:47:46.286 It's tearing! 01:47:46.626 --> 01:47:49.595 Okay. Get out. Hold the wound. Okay, I'm holding. 01:47:50.831 --> 01:47:52.128 Move your hand. 01:48:03.343 --> 01:48:04.571 What? 01:48:23.697 --> 01:48:24.686 Fix it? 01:48:28.301 --> 01:48:30.735 Yeah, yeah. We got it. 01:48:46.386 --> 01:48:48.183 What the hell are you doing? 01:48:48.255 --> 01:48:52.658 It's all in the grind, Sarg'nt. Can't be too fine, can't be too coarse. 01:48:52.859 --> 01:48:55.521 Grimesy, you are squared away. 01:49:11.845 --> 01:49:15.804 Sarg'nt, how would you like a nice hot cup of Joe? 01:49:17.617 --> 01:49:19.209 Gold Coast blend. 01:49:19.419 --> 01:49:22.354 Sit down. I want to take a look at that foot. 01:49:22.956 --> 01:49:25.049 No, it's not a problem. Come on. 01:49:31.498 --> 01:49:34.592 Where the hell did they find you? Behind a desk. 01:49:36.102 --> 01:49:39.128 No, really. What, you think I'm kidding? 01:49:42.809 --> 01:49:44.606 Is anybody hit? We're good! 01:49:49.983 --> 01:49:51.143 You all right? 01:49:51.217 --> 01:49:52.206 Yeah! 01:49:52.419 --> 01:49:53.886 Is everybody all right? 01:49:53.954 --> 01:49:54.978 Yeah! 01:50:09.002 --> 01:50:10.196 Incoming! 01:50:23.383 --> 01:50:25.317 Keep firing... Faster! 01:51:15.769 --> 01:51:17.760 DiTomasso's hit! Pull him out! 01:51:51.237 --> 01:51:52.966 Ranger here. This is Kilo 11. 01:51:53.039 --> 01:51:56.270 Chalk Four. We're at the southeast corner of the crash. Who's this? 01:51:56.342 --> 01:51:58.333 This is Hoot. I'm coming with three friendlies. 01:51:58.411 --> 01:52:00.072 I need cover fire. Over. 01:52:00.146 --> 01:52:03.081 Roger, Kilo 11. Hold your fire! Deltas coming in. 01:52:03.149 --> 01:52:05.174 Hold your fire! Hold your fire! 01:52:09.889 --> 01:52:14.519 Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes. 01:52:15.195 --> 01:52:18.961 Get little birds on strafing runs and keep them going all night long. 01:52:19.065 --> 01:52:21.329 If we don't hold back this city... 01:52:22.035 --> 01:52:25.027 We'll have a 100 caskets to fill by morning. 01:52:25.238 --> 01:52:26.466 Yes, sir. 01:52:26.673 --> 01:52:29.437 Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... 01:52:29.509 --> 01:52:34.003 Will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike. 01:52:39.285 --> 01:52:40.513 McKnight. 01:52:44.591 --> 01:52:48.186 Between the 10th Mountain and UN, we got enough personnel, okay? 01:52:49.529 --> 01:52:52.327 Danny, you guys do not have to go back out again. 01:53:12.485 --> 01:53:15.045 I can't die here, man. 01:53:16.222 --> 01:53:20.318 You're not going to die, all right? You're not going to die. 01:53:21.227 --> 01:53:22.694 I'm sorry. 01:53:22.896 --> 01:53:26.161 You don't have anything to be sorry for. 01:53:26.332 --> 01:53:29.495 You saved Twombly. You did perfect. 01:53:30.703 --> 01:53:32.170 You okay, Twombs? 01:53:32.739 --> 01:53:34.570 Yeah, I'm okay, Jamie. 01:53:35.909 --> 01:53:38.104 You did what you were trained to do. 01:53:39.045 --> 01:53:40.910 You should be proud of that. 01:53:44.017 --> 01:53:45.348 Be proud of that. 01:53:46.186 --> 01:53:48.051 Ev? Yeah. 01:53:50.023 --> 01:53:51.354 Do me a favor. 01:53:54.427 --> 01:53:59.364 You tell my parents that I fought well today. 01:54:06.806 --> 01:54:08.671 And that I fought hard. 01:54:10.643 --> 01:54:13.111 You're going to tell them yourself, okay? 01:54:13.179 --> 01:54:14.510 Do you hear me? 01:54:16.316 --> 01:54:17.374 All right? 01:54:19.519 --> 01:54:22.647 Are the humvees here? They're coming, Jamie. 01:54:23.156 --> 01:54:24.987 They're coming. 01:54:25.158 --> 01:54:27.422 You just got to hang in there a little bit. 01:54:27.493 --> 01:54:29.984 You hold on for just a little bit. I can. 01:54:30.163 --> 01:54:31.323 I can. 01:54:32.699 --> 01:54:34.166 It's nothing. 01:54:35.401 --> 01:54:36.834 It's nothing. 01:54:37.871 --> 01:54:38.997 It's nothing. 01:54:39.072 --> 01:54:41.404 It's nothing. It's nothing. 01:54:42.342 --> 01:54:43.502 Nothing. 01:54:51.184 --> 01:54:52.173 Oh, shit. 01:54:53.186 --> 01:54:54.517 Hold the wound. 01:55:21.547 --> 01:55:22.844 Doc. 01:55:25.718 --> 01:55:26.742 Doc. 01:55:43.836 --> 01:55:45.167 It's okay. 01:56:11.798 --> 01:56:13.265 What are you doing? 01:56:16.636 --> 01:56:18.365 We need the ammo. 01:56:26.646 --> 01:56:28.443 You did all you could here. 01:56:28.982 --> 01:56:31.212 They should've sent a medivac. 01:56:31.718 --> 01:56:35.381 Right now we'd be out there defending another crashed chopper. 01:56:35.655 --> 01:56:38.146 More men would get torn up. 01:56:41.160 --> 01:56:42.491 Maybe. 01:56:42.996 --> 01:56:45.863 See, you're thinking. Don't. 01:56:45.965 --> 01:56:48.991 Because, Sergeant, you can't control who gets hit or who doesn't. 01:56:49.068 --> 01:56:51.832 Who falls out of a chopper or why. 01:56:52.038 --> 01:56:54.666 It ain't up to you. It's just war. 01:56:56.676 --> 01:56:58.667 Yeah, well, Smith's still dead. 01:57:00.346 --> 01:57:04.942 This all happened because Blackburn fell. Should have, could have, don't matter. 01:57:05.118 --> 01:57:08.884 You'll get plenty of time to think about all that later. Believe me. 01:57:12.658 --> 01:57:15.786 Sergeant, you got your men this far. 01:57:16.629 --> 01:57:18.324 You did it right today. 01:57:18.531 --> 01:57:21.989 You need to start thinking about getting these men out of here. 01:57:28.408 --> 01:57:30.308 Well, shall we? 01:57:39.052 --> 01:57:42.146 I need four guys in this corner now! 01:57:48.327 --> 01:57:49.919 RPG! 01:57:53.833 --> 01:57:56.324 This is Barber 52 in position for gun run. 01:57:56.402 --> 01:57:58.529 Jesus Christ. Look at that. 01:57:59.238 --> 01:58:02.264 This is 25! I can see you. You're right above me. 01:58:02.442 --> 01:58:05.878 Eversmann, I can't tell who's who down there. Too much activity. 01:58:05.945 --> 01:58:08.436 I'll mark the target with a strobe! Over. 01:58:08.681 --> 01:58:09.841 Roger that. 01:58:21.627 --> 01:58:22.787 You see it? 01:58:25.131 --> 01:58:26.723 Nah, I can't see shit. 01:58:27.700 --> 01:58:30.567 I'm putting it on the roof. You're going to need help! 01:58:30.636 --> 01:58:31.625 Cover me. 01:58:32.839 --> 01:58:36.605 Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! 01:58:36.809 --> 01:58:37.798 Ready? 01:58:37.977 --> 01:58:38.966 One. 01:58:39.045 --> 01:58:40.137 Two. 01:58:40.313 --> 01:58:42.042 Three. Go! 01:59:14.614 --> 01:59:18.050 I got your position. I got the target. We're inbound and hot. 01:59:42.642 --> 01:59:47.306 C-2, miniguns dry. Request permission to return to base. Rearm. Over. 01:59:47.480 --> 01:59:50.313 Roger that. Second team inbound. Your station. 01:59:50.483 --> 01:59:52.678 On your location, four minutes. 02:00:00.826 --> 02:00:03.886 All right, they're here. Get the wounded ready to move. 02:00:04.363 --> 02:00:06.797 Lay down some cover fire! 02:00:09.135 --> 02:00:11.228 I thought I heard a noise out here! 02:00:11.304 --> 02:00:14.034 Load up. We're getting out of here. Yes, sir. 02:00:17.210 --> 02:00:21.943 25, this is 64. The rescue column's here and will be with you in about 5 minutes. 02:00:22.148 --> 02:00:23.877 Prepare your men for exfil. 02:00:23.950 --> 02:00:26.441 Yeah, roger that, sir! Roger that! 02:00:27.186 --> 02:00:30.952 Five minutes! The convoy is going to be here in five minutes! 02:00:50.910 --> 02:00:53.174 I need a mag! Eversmann, I'm out! 02:00:53.346 --> 02:00:54.677 My last one! 02:01:04.857 --> 02:01:07.018 The convoy is here! 02:01:25.578 --> 02:01:29.105 Sergeant Eversmann. I heard you guys needed a lift! 02:01:29.348 --> 02:01:31.009 Yes, sir! 02:01:31.217 --> 02:01:33.811 Bring your wounded and start loading them up! 02:01:41.027 --> 02:01:43.154 Hey, I got you. I got you. 02:01:43.362 --> 02:01:46.092 It's okay. I want to walk. 02:01:46.632 --> 02:01:49.692 Yeah, I would too. Let's go! 02:01:58.878 --> 02:01:59.970 Move! 02:02:03.249 --> 02:02:06.582 We get the pilots' bodies out, and then we go to the stadium. 02:02:07.253 --> 02:02:09.050 We're running out of room around here. 02:02:09.121 --> 02:02:11.089 Cram into every possible space. 02:02:11.924 --> 02:02:16.918 Okay, 10th Mountain provides security for armor, walks us out of the hot zone. 02:02:17.129 --> 02:02:18.619 10th Mountain? No. 02:02:18.831 --> 02:02:21.925 Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. 02:02:22.101 --> 02:02:26.265 We'll walk you out of the hot zone, then we'll jump on the last few vehicles. 02:02:27.273 --> 02:02:28.535 Okay, let's get out of here. 02:02:28.607 --> 02:02:29.801 Let's go. 02:02:30.009 --> 02:02:32.500 All right, you got him? Yeah, come on. 02:02:34.447 --> 02:02:35.812 Come on! 02:02:36.949 --> 02:02:39.941 These things are fucking bullet magnets. Come on, let's go! 02:02:40.019 --> 02:02:42.453 We go when I'm ordered to, soldier. 02:02:45.324 --> 02:02:46.518 Careful. 02:02:47.126 --> 02:02:49.321 Easy. Go easy. 02:02:52.732 --> 02:02:54.097 Easy. 02:03:04.610 --> 02:03:06.840 Colonel, what is going on down there? 02:03:06.912 --> 02:03:10.109 They're dismantling the entire cockpit around the body. 02:03:10.316 --> 02:03:13.979 How long is it going to take? I need an honest, no-shit assessment. 02:03:14.920 --> 02:03:16.285 They can't say! 02:03:18.257 --> 02:03:19.485 Danny... 02:03:20.993 --> 02:03:22.790 No one gets left behind. 02:03:23.496 --> 02:03:25.327 You understand me, son? 02:03:25.798 --> 02:03:27.265 Yes, General. 02:03:27.933 --> 02:03:29.560 Do what you have to do. 02:03:30.936 --> 02:03:32.198 Roger. 02:03:38.844 --> 02:03:41.074 Come on. Bring him through. I got him. 02:03:41.947 --> 02:03:45.110 Get all his gear. Get the wounded out. Got you, sir! 02:03:50.723 --> 02:03:52.122 Move! Got you! 02:03:52.792 --> 02:03:54.817 Move out! Move out! Let's go! 02:04:04.904 --> 02:04:05.893 Fuck! 02:04:08.741 --> 02:04:10.072 Fire in the hole! 02:04:10.276 --> 02:04:12.107 Let's go! Move! Let's go! 02:04:22.655 --> 02:04:26.056 Open the hatch! We got men back here! No room here! Go on the roof! 02:04:26.125 --> 02:04:27.217 What's going on? 02:04:27.293 --> 02:04:30.285 The roof? I'm not getting on no fucking roof! 02:04:31.263 --> 02:04:32.662 No, no, it's full. 02:04:34.099 --> 02:04:37.364 We're running out. Keep moving. Use the vehicles as cover. 02:04:39.772 --> 02:04:41.831 Move it! Let's go! 02:04:58.757 --> 02:05:01.282 All right, hold it up. Hold it up. 02:05:03.295 --> 02:05:04.660 Move! Go! Move! 02:05:04.897 --> 02:05:06.262 Go! 02:06:00.853 --> 02:06:03.287 Get down! Get down! 02:06:04.523 --> 02:06:05.785 Get down, lady! 02:06:08.294 --> 02:06:09.659 I'm out of ammo! 02:06:11.030 --> 02:06:13.021 Sanderson, I'm out of ammo! 02:06:18.037 --> 02:06:19.629 Don't you do it. 02:06:20.239 --> 02:06:22.730 What are you doing? Don't you damn do it. 02:06:24.543 --> 02:06:25.908 Kurth, let's go! 02:08:49.755 --> 02:08:51.245 Easy. 02:09:41.140 --> 02:09:42.903 Ah, shit. 02:09:42.975 --> 02:09:46.638 Bullet missed your jugular by about three millimeters. Don't move. 02:09:48.313 --> 02:09:50.338 Hurry up, hurry up. 02:09:53.719 --> 02:09:57.712 Little short on coffee, but I got you some tea. 02:10:01.994 --> 02:10:03.621 How you doing, soldier? 02:10:04.830 --> 02:10:06.695 Can't feel a thing. 02:10:16.775 --> 02:10:18.367 Take his pulse. 02:10:51.710 --> 02:10:53.109 Hey, Sarg'nt. 02:10:57.683 --> 02:10:58.672 Captain. 02:10:58.851 --> 02:11:01.843 Lorenzo. How you doing? 02:11:04.456 --> 02:11:09.291 It went in and out, so the medic said I should be okay in a couple of days. 02:11:09.461 --> 02:11:11.156 That's great news. 02:11:11.763 --> 02:11:13.458 Are we going after them? 02:11:13.565 --> 02:11:16.295 You bet your ass we will. We got to regroup. 02:11:17.870 --> 02:11:19.804 Don't go out there without me. 02:11:20.806 --> 02:11:24.298 Don't go back out there without me. 02:11:25.043 --> 02:11:26.943 I can still do my job. 02:11:28.714 --> 02:11:31.342 You get some rest now, okay? 02:11:46.498 --> 02:11:47.897 You're going back in? 02:11:50.002 --> 02:11:51.833 There are still men out there. 02:11:54.239 --> 02:11:55.797 Goddamn. 02:12:00.979 --> 02:12:02.276 When I go home... 02:12:03.282 --> 02:12:04.772 And people ask me: 02:12:04.950 --> 02:12:08.283 "Hey, Hoot, why do you do it, man? 02:12:08.854 --> 02:12:12.688 "Why? You some kind of war junkie?" 02:12:13.492 --> 02:12:15.926 I won't say a goddamn word. 02:12:16.261 --> 02:12:17.489 Why? 02:12:18.130 --> 02:12:19.961 They won't understand. 02:12:21.700 --> 02:12:23.998 They won't understand why we do it. 02:12:25.504 --> 02:12:29.634 They won't understand it's about the men next to you. 02:12:31.476 --> 02:12:32.807 And that's it. 02:12:34.980 --> 02:12:36.311 That's all it is. 02:12:46.658 --> 02:12:51.027 Don't even think about it, all right? I'm better on my own. 02:12:56.168 --> 02:12:59.160 We started a whole new week. It's Monday. 02:13:12.017 --> 02:13:14.178 I was talking to Blackburn the other day... 02:13:14.252 --> 02:13:18.951 And he asked me, "What changed? Why are we going home?" 02:13:20.492 --> 02:13:22.824 And I said, "Nothing. " 02:13:23.028 --> 02:13:26.964 But that's not true, you know. I think everything's changed. 02:13:28.367 --> 02:13:29.857 I know I've changed. 02:13:35.640 --> 02:13:38.336 A friend of mine asked me before I got here.... 02:13:38.477 --> 02:13:40.741 It was when we were all shipping out. 02:13:40.879 --> 02:13:42.369 He asked me: 02:13:43.648 --> 02:13:46.378 "Why are you going to fight somebody else's war? 02:13:47.085 --> 02:13:49.519 "What, do y'all think you're heroes?" 02:13:52.491 --> 02:13:54.891 I didn't know what to say at the time... 02:13:57.829 --> 02:14:00.229 But if he asked me again, I'd say no. 02:14:02.801 --> 02:14:04.826 I'd say there's no way in hell. 02:14:05.937 --> 02:14:07.962 Nobody asks to be a hero. 02:14:13.311 --> 02:14:15.575 It just sometimes turns out that way. 02:14:19.551 --> 02:14:22.611 I'll talk to your ma and pa when I get home, okay? 02:15:06.198 --> 02:15:09.895 My love, you are strong and you will do well in life. 02:15:10.936 --> 02:15:13.404 I love you and my children deeply. 02:15:14.306 --> 02:15:17.798 Today and tomorrow, let each day grow and grow. 02:15:19.010 --> 02:15:23.174 Keep smiling and never give up, even when things get you down. 02:15:24.483 --> 02:15:26.917 So, in closing, my love... 02:15:27.285 --> 02:15:31.119 Tonight, tuck my children in bed warmly. 02:15:31.556 --> 02:15:36.152 Tell them I love them. Then hug them for me... 02:15:36.361 --> 02:15:39.194 And give them both a kiss good night for Daddy.