1 00:03:34,547 --> 00:03:35,741 There. 2 00:03:36,182 --> 00:03:37,945 Technicals, nine o'clock. 3 00:04:03,443 --> 00:04:05,138 Oh, shit! Did you see that? 4 00:04:05,345 --> 00:04:09,441 Chief, we got unarmed civilians getting shot down here at nine o'clock. 5 00:04:09,649 --> 00:04:12,812 I got it, Matt. I don't think we can touch this. 6 00:04:20,892 --> 00:04:22,258 Command, Super 64... 7 00:04:22,328 --> 00:04:26,059 We got militia shooting civilians at the food distribution center. 8 00:04:26,432 --> 00:04:28,400 Request permission to engage. 9 00:04:28,468 --> 00:04:30,800 Super 64, are you taking fire? Over. 10 00:04:31,371 --> 00:04:32,804 Negative, command. 11 00:04:32,939 --> 00:04:36,568 UN's jurisdiction, 64. We cannot intervene. 12 00:04:36,676 --> 00:04:38,337 Return to base. Over. Roger. 13 00:04:38,945 --> 00:04:40,674 64 returning. 14 00:05:28,561 --> 00:05:30,222 Ready, Mr. Atto. 15 00:05:41,674 --> 00:05:42,538 Leaving. 16 00:06:47,673 --> 00:06:49,402 General Garrison? 17 00:06:49,475 --> 00:06:50,840 No, thanks. I got one. 18 00:06:51,043 --> 00:06:52,806 But these are Cuban. 19 00:06:53,146 --> 00:06:55,046 Bolivar Belicoso. 20 00:06:55,481 --> 00:06:56,470 So is this. 21 00:06:58,918 --> 00:07:00,977 Miami, my friend, is not Cuba. 22 00:07:08,561 --> 00:07:11,530 I see not catching Aidid is becoming a routine. 23 00:07:12,465 --> 00:07:15,400 We weren't trying to catch Aidid. We were trying to catch you. 24 00:07:15,468 --> 00:07:16,298 Me? 25 00:07:16,869 --> 00:07:18,769 But am I that important? 26 00:07:19,138 --> 00:07:20,730 I hardly think so. 27 00:07:20,907 --> 00:07:23,933 You're just a businessman. Trying to make a living. 28 00:07:24,143 --> 00:07:26,873 Yeah. Selling guns to Aidid's militia. 29 00:07:31,918 --> 00:07:33,408 You've been here, what? 30 00:07:34,987 --> 00:07:36,545 Six weeks? 31 00:07:38,658 --> 00:07:41,786 Six weeks you are trying to catch the general. 32 00:07:42,295 --> 00:07:44,490 You put up reward posters. 33 00:07:44,997 --> 00:07:49,263 $25,000. What is this? Gunfight at the KO Corral? 34 00:07:50,503 --> 00:07:53,495 It's the OK Corral. 35 00:07:54,006 --> 00:07:58,170 Do you think bringing me in will make him suddenly come to you? 36 00:07:58,377 --> 00:08:00,572 Make him more agreeable? 37 00:08:03,115 --> 00:08:05,140 You know where he sleeps. 38 00:08:05,751 --> 00:08:09,243 You pay for his beds, much less his militia. 39 00:08:11,023 --> 00:08:14,117 We're not leaving Somalia till we find him. 40 00:08:15,728 --> 00:08:16,956 And we will find him. 41 00:08:17,029 --> 00:08:19,657 Don't think because I grew up without running water... 42 00:08:19,732 --> 00:08:21,723 I am simple, General. 43 00:08:22,768 --> 00:08:25,134 I do know something about history. 44 00:08:25,705 --> 00:08:30,142 See all this? It's simply shaping tomorrow. 45 00:08:30,776 --> 00:08:34,769 A tomorrow without a lot of Arkansas white boys' ideas in it. 46 00:08:35,481 --> 00:08:38,347 Well, I wouldn't know about that. I'm from Texas. 47 00:08:38,551 --> 00:08:42,681 Mr. Garrison, I think you shouldn't have come here. 48 00:08:43,289 --> 00:08:45,189 This is civil war. 49 00:08:46,158 --> 00:08:47,989 This is our war. 50 00:08:48,728 --> 00:08:49,990 Not yours. 51 00:08:51,731 --> 00:08:54,495 300,000 dead and counting. 52 00:08:54,734 --> 00:08:58,067 That's not a war, Mr. Atto. That's genocide. 53 00:08:59,572 --> 00:09:02,166 Now, you enjoy that tea, you hear? 54 00:09:07,847 --> 00:09:09,610 How'd he strike you? 55 00:09:09,749 --> 00:09:12,877 Urbane, sophisticated, cruel. 56 00:09:12,952 --> 00:09:14,715 Yeah, he's a good catch. 57 00:09:15,187 --> 00:09:17,553 It'll take time, but Aidid will feel the loss. 58 00:09:17,623 --> 00:09:20,490 I'm not sure time is something we got in great supply. 59 00:09:20,560 --> 00:09:24,724 This isn't Iraq, you know. Much more complicated than that. 60 00:09:25,164 --> 00:09:27,155 Boss, most of Washington might disagree. 61 00:09:27,233 --> 00:09:31,397 They've been calling for situation reports every morning this week. 62 00:09:32,471 --> 00:09:36,805 Well, tell them the situation is fragile. 63 00:09:43,549 --> 00:09:45,983 Ladies and gentlemen, I'm Cliff "Elvis" Wolcott. 64 00:09:46,185 --> 00:09:47,812 I'll be your pilot today. 65 00:09:47,887 --> 00:09:51,983 Federal regulations designate this a non-smoking Black Hawk helicopter. 66 00:09:52,058 --> 00:09:56,392 Those in Mogadishu frequent flyer program will earn 100 free credits. 67 00:09:56,596 --> 00:10:01,124 And as always, the air sickness bags are located in the seatback in front of you. 68 00:10:02,168 --> 00:10:05,001 Number one indications are good, Cliff. Put her on two. 69 00:10:05,304 --> 00:10:06,532 You're still clear. 70 00:10:21,754 --> 00:10:25,019 61, this is 64. Go to UHF secure. 71 00:10:25,257 --> 00:10:26,417 I've got some bad news. 72 00:10:27,593 --> 00:10:30,323 "Limo" is a word, Durant. I don't want to hear about it. 73 00:10:30,596 --> 00:10:33,258 It is not a word. It's an abbreviation of a word. 74 00:10:33,466 --> 00:10:35,434 "Limo" is a word in common usage. 75 00:10:35,601 --> 00:10:39,298 That is the key phrase in Scrabble, my good friend. Common usage. 76 00:10:39,472 --> 00:10:42,464 If it's not in the dictionary it doesn't count! 77 00:10:42,541 --> 00:10:44,634 It doesn't have to be in the dictionary! 78 00:10:44,710 --> 00:10:46,871 It does have to be in the dictionary! 79 00:10:46,979 --> 00:10:50,278 When we get back to the base, it's coming off. 80 00:10:51,183 --> 00:10:53,981 You touch my "limo" and I'll spank you, Nightstalker. 81 00:10:54,620 --> 00:10:56,178 Yeah, promises. 82 00:10:56,922 --> 00:10:58,685 That's a nice beach down there. 83 00:10:59,458 --> 00:11:00,447 How's the water? 84 00:11:00,960 --> 00:11:04,828 Yeah, it's nice and warm. And it's loaded with sharks. 85 00:11:11,003 --> 00:11:12,493 Name. Todd. 86 00:11:12,872 --> 00:11:14,635 Last name. Blackburn. 87 00:11:16,442 --> 00:11:18,137 First name, Todd. 88 00:11:18,444 --> 00:11:21,277 So, what's it like? What's what like? 89 00:11:21,480 --> 00:11:22,708 Mogadishu. The fighting. 90 00:11:22,848 --> 00:11:26,716 Serial number. 72163427. 91 00:11:27,920 --> 00:11:31,583 Firstly, it's "the Mog" or simply "Mog." No one calls it Mogadishu here. 92 00:11:31,657 --> 00:11:35,058 Secondly, I wouldn't know about the fighting, so don't ask. 93 00:11:35,661 --> 00:11:36,650 Why not? 94 00:11:37,163 --> 00:11:38,755 Didn't I just say, "Don't ask"? 95 00:11:41,233 --> 00:11:44,964 You look like you're about 12, so let me explain something to you. 96 00:11:45,037 --> 00:11:48,598 I have a rare and mysterious skill that precludes me from doing missions. 97 00:11:50,076 --> 00:11:51,043 Typing. 98 00:11:51,143 --> 00:11:53,543 Can you type? No. 99 00:11:54,880 --> 00:11:58,008 Date of birth. 2-27-75. 100 00:12:03,989 --> 00:12:05,854 Well, I'm here to kick some ass. 101 00:12:10,696 --> 00:12:12,129 Let's bring it in. 102 00:12:27,813 --> 00:12:29,576 Nice, man! Very smooth! 103 00:12:30,015 --> 00:12:31,846 Single shot through the engine block. 104 00:12:32,518 --> 00:12:35,214 Shit, that's a shame. That was a nice jeep. 105 00:12:58,978 --> 00:13:01,276 Cease fire! Cease fire! 106 00:13:01,947 --> 00:13:02,971 Check your weapons! 107 00:13:03,215 --> 00:13:04,204 Sergeant Eversmann. 108 00:13:08,587 --> 00:13:10,054 Private First Class Blackburn. 109 00:13:10,389 --> 00:13:11,378 Yeah? 110 00:13:11,991 --> 00:13:13,049 Reporting for duty. 111 00:13:13,726 --> 00:13:18,060 Not to me. You're reporting to Lt. Beales. He should be around here somewhere. 112 00:13:18,230 --> 00:13:19,356 Can I leave him with you? 113 00:13:20,399 --> 00:13:22,390 Yeah, go ahead. 114 00:13:22,768 --> 00:13:24,668 You brought your weapon. Yes, sir. 115 00:13:25,004 --> 00:13:26,801 Want me to shoot? I'm rested. 116 00:13:27,139 --> 00:13:30,040 When did you get in? Just now, Sergeant. 117 00:13:34,947 --> 00:13:36,073 Hey, who's hungry? 118 00:13:58,604 --> 00:14:01,937 What is this, Sarg'nt? Another taxpayer-funded Delta safari? 119 00:14:02,208 --> 00:14:05,200 Not if General Garrison is asking. I'm asking. 120 00:14:06,078 --> 00:14:07,602 Have a nice meal, Captain. 121 00:14:12,451 --> 00:14:14,715 Hey, man, there's a line. I know. 122 00:14:15,154 --> 00:14:18,555 Well, this isn't the back of it. Yeah, I know. 123 00:14:19,892 --> 00:14:22,087 Sergeant. Sergeant. 124 00:14:22,795 --> 00:14:23,989 What's going on here? 125 00:14:24,063 --> 00:14:27,089 Some aerial target practice, sir. Didn't want to leave it behind. 126 00:14:27,166 --> 00:14:29,327 I'm talking about your weapon. 127 00:14:29,435 --> 00:14:32,029 Delta or no Delta, that's a hot weapon. 128 00:14:32,204 --> 00:14:35,503 You know better than that. Safety should be on at all times on base. 129 00:14:35,574 --> 00:14:37,940 Well, this is my safety, sir. 130 00:14:40,746 --> 00:14:43,715 Let it go, sir. The guy hasn't eaten in a couple of days. 131 00:14:43,782 --> 00:14:46,615 You Delta boys are a bunch of undisciplined cowboys. 132 00:14:47,486 --> 00:14:49,317 Let me tell you something, Sarg'nt. 133 00:14:49,521 --> 00:14:53,287 When we get on a five-yard line, you're going to need my Rangers. 134 00:14:53,359 --> 00:14:55,418 Y'all better learn to be team players. 135 00:14:57,196 --> 00:14:58,686 We're done here. 136 00:15:08,307 --> 00:15:11,799 Speak up. You say this is your safety? 137 00:15:11,977 --> 00:15:13,808 Well, this is my boot, son. 138 00:15:14,680 --> 00:15:18,081 And it will fit up your ass with the proper amount of force. 139 00:15:18,284 --> 00:15:21,913 Is that a Jersey accent? I'm trying to do this, give me a break. 140 00:15:22,121 --> 00:15:23,986 Take those sunglasses off. 141 00:15:24,123 --> 00:15:26,455 Delta wants to wear Oakleys, that's their business. 142 00:15:26,525 --> 00:15:28,755 I don't want to see them on you again. 143 00:15:30,529 --> 00:15:32,224 Is that a hot weapon? 144 00:15:37,569 --> 00:15:38,934 Is that your move? 145 00:15:39,104 --> 00:15:40,969 Is my hand on the piece? 146 00:15:41,373 --> 00:15:43,773 I can mate you in three whatever you do. 147 00:15:45,244 --> 00:15:48,543 I'd keep my eye on that queen before counseling others. 148 00:15:49,181 --> 00:15:51,149 Well, she's just lying in wait. 149 00:15:55,054 --> 00:15:56,043 Yikes. 150 00:15:58,290 --> 00:16:01,282 It's good. You're really improving. 151 00:16:01,794 --> 00:16:04,388 If I may make a suggestion-- Observation. 152 00:16:04,596 --> 00:16:05,585 Go ahead. 153 00:16:05,831 --> 00:16:08,163 It's a children's book, right? Right. 154 00:16:08,767 --> 00:16:12,897 They are not supposed to scare the living shit out of the children. 155 00:16:13,038 --> 00:16:16,804 This is the part of the story where our knight is slaying the dragon. 156 00:16:16,875 --> 00:16:19,537 That's scary. Besides, my daughter loves this stuff. 157 00:16:19,611 --> 00:16:21,602 Thought you finished that last week. 158 00:16:22,247 --> 00:16:23,509 You done? 159 00:16:25,084 --> 00:16:28,576 Hey, we are at the 10-yard line here, men. 160 00:16:28,754 --> 00:16:30,244 You understand? 161 00:16:30,756 --> 00:16:33,247 Can you count? One, two, ten. 162 00:16:33,759 --> 00:16:35,920 Okay? Where are my running backs? 163 00:16:36,128 --> 00:16:37,925 Where are my running backs? 164 00:16:39,431 --> 00:16:42,559 Hey, I didn't see you at church on Sunday. 165 00:16:42,768 --> 00:16:44,702 You had something more important to do? 166 00:16:44,903 --> 00:16:47,337 Not on Sunday, you don't. Not anymore. 167 00:16:47,406 --> 00:16:49,704 I will make you believe, you understand? 168 00:17:04,957 --> 00:17:06,356 Pretty funny, hoo-ah? 169 00:17:09,395 --> 00:17:12,922 It was a good impression. I recognize myself. 170 00:17:15,401 --> 00:17:17,198 All right, carry on. 171 00:17:17,903 --> 00:17:20,736 I'd like a word, specialist. Sir. 172 00:17:21,406 --> 00:17:24,898 You understand why we have a chain of command, don't you? 173 00:17:25,077 --> 00:17:25,974 Roger that, sir. 174 00:17:26,045 --> 00:17:29,537 If you ever undermine me again, you'll clean latrines with your tongue... 175 00:17:29,615 --> 00:17:32,641 Till you taste no difference between shit and French fries. 176 00:17:32,718 --> 00:17:33,844 Are we clear? Hoo-ah, sir. 177 00:17:33,919 --> 00:17:34,851 All right. 178 00:17:42,728 --> 00:17:43,752 Listen to this: 179 00:17:43,829 --> 00:17:48,596 If one skinny kills another his clan owes the dead guy's clan a hundred camels. 180 00:17:48,934 --> 00:17:50,128 A hundred camels. 181 00:17:50,369 --> 00:17:52,599 Camels. I wouldn't pay one camel. 182 00:17:53,105 --> 00:17:55,039 Must be a lot of fucking camel debt. 183 00:17:55,874 --> 00:17:57,739 Is that really true, Lieutenant? 184 00:17:57,943 --> 00:17:59,968 Ask Sgt. Eversmann. He likes skinnies. 185 00:18:00,412 --> 00:18:03,040 Sgt. Eversmann, you really like the skinnies? 186 00:18:03,482 --> 00:18:07,213 It's not that I like them or I don't like them. I respect them. 187 00:18:07,386 --> 00:18:11,550 See, what you guys fail to realize is the sergeant is a bit of an idealist. 188 00:18:12,191 --> 00:18:15,592 He believes in this mission down to his bones. Don't you, Sergeant? 189 00:18:15,828 --> 00:18:19,093 Look, these people, they have no jobs... 190 00:18:19,331 --> 00:18:23,427 No food, no education, no future. 191 00:18:23,502 --> 00:18:27,097 I just figure that, I mean, we have two things that we can do. 192 00:18:27,172 --> 00:18:28,696 We can help... 193 00:18:28,774 --> 00:18:32,210 Or we can sit back and watch the country destroy itself on CNN. 194 00:18:32,277 --> 00:18:33,266 Right? 195 00:18:33,612 --> 00:18:36,581 I don't know about you guys, but I was trained to fight. 196 00:18:36,782 --> 00:18:38,841 Are you trained to fight, Sergeant? 197 00:18:38,917 --> 00:18:41,715 Well, I think I was trained to make a difference, Kurth. 198 00:18:42,888 --> 00:18:45,254 Like the man said, he's an idealist. 199 00:18:47,025 --> 00:18:49,084 Oh, wait. This is my favorite part. 200 00:18:54,633 --> 00:18:56,498 Stay away from the cans! 201 00:18:56,735 --> 00:18:59,101 Die, gas-pumper! 202 00:18:59,771 --> 00:19:01,568 Stay away from those cans! 203 00:19:06,478 --> 00:19:08,605 No, no, stay back. 204 00:19:08,680 --> 00:19:11,672 He's having a seizure. Put something in his mouth. 205 00:19:11,750 --> 00:19:16,687 John, it's okay. John, it's okay. It's okay. 206 00:20:03,068 --> 00:20:05,901 Well, he'll be fine. But not in this army. 207 00:20:06,905 --> 00:20:09,567 He's out of the game. He's epileptic, going home. 208 00:20:14,079 --> 00:20:16,707 I'm putting you in charge of his chalk. 209 00:20:17,149 --> 00:20:19,982 You got a problem with that? No, sir. 210 00:20:20,052 --> 00:20:22,145 It's a big responsibility. 211 00:20:22,221 --> 00:20:24,781 Your men will look to you to make the right decisions. 212 00:20:24,856 --> 00:20:26,915 Their lives depend on it. 213 00:20:27,993 --> 00:20:29,221 All right. 214 00:20:29,895 --> 00:20:32,864 Rangers lead the way, sir. All the way. 215 00:20:33,065 --> 00:20:34,498 Good luck. 216 00:21:18,043 --> 00:21:22,810 A meeting of Aidid's senior cabinet may take place today at 1500 hours. 217 00:21:23,649 --> 00:21:26,379 I say "may" because we all know by now... 218 00:21:26,585 --> 00:21:29,850 With the intel we get on the street, nothing is certain. 219 00:21:30,055 --> 00:21:32,888 This is actual intel confirmed by three sources. 220 00:21:33,725 --> 00:21:36,785 Two tier-one personalities may be present: 221 00:21:37,262 --> 00:21:41,289 Omar Salad, Aidid's top political advisor... 222 00:21:41,366 --> 00:21:43,960 And Abdi Hassan Awale, interior minister. 223 00:21:44,036 --> 00:21:46,027 These are the guys we're after. 224 00:21:46,905 --> 00:21:48,270 Today we go. 225 00:21:48,840 --> 00:21:51,331 Same mission template as before. 226 00:21:51,576 --> 00:21:55,672 1545, Assault Force Delta will infiltrate the target building... 227 00:21:55,881 --> 00:21:58,076 And seize all suspects within. 228 00:21:58,283 --> 00:22:02,185 Security Force Rangers: 4 Ranger chalks, under command of Capt. Steele... 229 00:22:02,254 --> 00:22:04,518 Will rope in at 1546... 230 00:22:04,656 --> 00:22:08,023 And hold a four-corner perimeter around the target building. 231 00:22:08,560 --> 00:22:09,891 No one gets in or out. 232 00:22:10,162 --> 00:22:11,686 Extraction Force: 233 00:22:11,997 --> 00:22:16,525 Lt. Colonel McKnight's humvee column will drive in at 1547... 234 00:22:16,735 --> 00:22:20,671 On Hawlwadig Road and hold just short of the Olympic Hotel. 235 00:22:20,872 --> 00:22:22,339 Wait for the green light. 236 00:22:22,541 --> 00:22:24,406 Now once Delta gives the word... 237 00:22:24,643 --> 00:22:29,342 McKnight's column will go to the target and load the prisoners onto trucks. 238 00:22:29,915 --> 00:22:32,315 Immediately after the prisoners are loaded... 239 00:22:32,484 --> 00:22:36,580 The four Ranger chalks will collapse back to the target building... 240 00:22:36,822 --> 00:22:38,187 Load up on humvees... 241 00:22:38,390 --> 00:22:42,258 And the entire ground force will exfil the 3 miles back to base. 242 00:22:42,561 --> 00:22:45,792 Mission time, no longer than 30 minutes. 243 00:22:46,898 --> 00:22:51,733 Now, I had requested light armor and AC-130 Spectre gunships... 244 00:22:51,937 --> 00:22:55,998 But Washington, in all its wisdom, decided against this. 245 00:22:56,208 --> 00:22:58,039 Too high-profile. 246 00:22:58,276 --> 00:23:01,439 So Black Hawks and Little Birds will provide the air cover... 247 00:23:01,680 --> 00:23:03,875 With miniguns and 2.75 rockets. 248 00:23:04,116 --> 00:23:05,481 Colonel Harrell. 249 00:23:05,684 --> 00:23:10,018 In the C-2 bird, Colonel Matthews will coordinate the air mission... 250 00:23:10,522 --> 00:23:13,355 And I will coordinate ground forces. 251 00:23:13,692 --> 00:23:14,989 Colonel Matthews. 252 00:23:15,060 --> 00:23:18,359 Mission launch code word is Irene. 253 00:23:18,830 --> 00:23:19,819 Questions? 254 00:23:23,068 --> 00:23:24,399 Which building is it, sir? 255 00:23:24,936 --> 00:23:28,531 We're confirming that now. Somewhere near the Bakara market. 256 00:23:31,176 --> 00:23:34,168 I don't choose the time or place of their meetings. 257 00:23:34,346 --> 00:23:36,143 I didn't say a word, sir. 258 00:23:36,448 --> 00:23:39,849 Make no mistake, once you're in the Bakara market... 259 00:23:39,918 --> 00:23:42,318 You're in an entirely hostile district. 260 00:23:42,854 --> 00:23:45,220 Don't underestimate their capabilities. 261 00:23:45,457 --> 00:23:49,052 We'll be in friendly neighborhoods before we hit the market... 262 00:23:49,194 --> 00:23:53,893 So remember the rules of engagement: No one fires unless fired upon. 263 00:23:54,065 --> 00:23:56,329 Now, let's go get this thing done. 264 00:23:57,436 --> 00:23:59,063 Good luck, gentlemen. 265 00:24:04,009 --> 00:24:06,944 What's the matter, Danny? Something you don't like? 266 00:24:07,145 --> 00:24:09,340 No Spectre gunships, daylight instead of night... 267 00:24:09,514 --> 00:24:12,005 Afternoon when they're all fucked up on khat... 268 00:24:12,184 --> 00:24:16,348 Only part of the city Aidid can mount a counter-attack on short notice.... 269 00:24:16,721 --> 00:24:19,622 What's not to like? Life's imperfect. 270 00:24:19,825 --> 00:24:23,556 For you two, circling above it at 500 feet, it's imperfect. 271 00:24:23,795 --> 00:24:27,458 Down in the street, it's unforgiving. 272 00:25:03,635 --> 00:25:04,932 What the fuck, Smith? 273 00:25:05,904 --> 00:25:07,804 Well? Well, what? 274 00:25:07,973 --> 00:25:09,440 We going? 275 00:25:10,809 --> 00:25:14,575 Why should I tell you that? Because I'm me. 276 00:25:15,914 --> 00:25:19,611 Yeah. 3:00. Downtown. 277 00:25:19,818 --> 00:25:21,342 Bakara market. All right. 278 00:25:21,586 --> 00:25:25,420 Listen, Smith, I need you to back me up out there today, all right? 279 00:25:25,624 --> 00:25:26,818 Keep sharp. 280 00:25:29,494 --> 00:25:31,621 Yes, sir, Sergeant Eversmann. 281 00:25:31,830 --> 00:25:34,196 Ev, it's going to be nothing, man. 282 00:25:34,833 --> 00:25:36,130 Nothing. 283 00:25:39,004 --> 00:25:44,340 It's all in the grind, Sizemore. Can't be too fine, can't be too coarse. 284 00:25:44,943 --> 00:25:47,138 This, my friend, is a science. 285 00:25:48,013 --> 00:25:50,846 You're looking at the guy that believed the commercials. 286 00:25:51,049 --> 00:25:53,176 About "be all you can be." 287 00:25:53,385 --> 00:25:56,183 I made coffee through Desert Storm. 288 00:25:56,488 --> 00:25:59,685 I made coffee through Panama, while everyone else got to fight... 289 00:25:59,891 --> 00:26:01,722 Got to be a Ranger. 290 00:26:02,427 --> 00:26:07,262 Now it's "Grimesy, black, one sugar" or "Grimesy, got a powdered anywhere?" 291 00:26:11,136 --> 00:26:13,627 What happened to you? Ping-Pong accident. 292 00:26:14,005 --> 00:26:14,994 What? 293 00:26:15,974 --> 00:26:17,339 So guess what. 294 00:26:17,943 --> 00:26:20,741 Your wish has been granted. You're going out today. 295 00:26:20,946 --> 00:26:22,573 You're fucking me. 296 00:26:22,814 --> 00:26:25,282 You're taking my place assisting the 60 gunner. 297 00:26:25,483 --> 00:26:28,646 Sergeant Eversmann said to get your stuff and get ready. 298 00:26:29,821 --> 00:26:31,789 It's what you wanted, isn't it? 299 00:26:31,957 --> 00:26:33,288 Oh, yeah. 300 00:26:35,093 --> 00:26:36,151 Hell, yeah. 301 00:26:36,361 --> 00:26:40,024 Grimesy, stick with Waddell and give him ammo when he needs it. 302 00:26:40,098 --> 00:26:41,395 Hoo-ah? Hoo-ah. 303 00:26:41,499 --> 00:26:45,993 I wouldn't worry about that. Generally speaking, Somalis can't shoot for shit. 304 00:26:46,204 --> 00:26:50,140 Just watch out for the sammys throwing the rocks, and you'll be fine. 305 00:26:50,342 --> 00:26:51,468 Might even be fun. 306 00:26:51,543 --> 00:26:55,445 D-boys do their thing now. All we got to do is cover them. 307 00:26:55,513 --> 00:26:58,414 Choppers going to cover us, and we'll be all right. 308 00:26:59,284 --> 00:27:03,152 Look, you guys, this is my first time as chalk leader... 309 00:27:03,388 --> 00:27:06,789 But, this isn't our first time out together. This is serious. 310 00:27:06,958 --> 00:27:10,394 We're Rangers, not some sorry-ass JROTC. 311 00:27:10,962 --> 00:27:12,224 We're elite. 312 00:27:12,931 --> 00:27:15,058 Let's act like it out there. Hoo-ah? 313 00:27:16,201 --> 00:27:17,896 Any questions? 314 00:27:24,309 --> 00:27:25,970 We're going to be okay. 315 00:27:26,811 --> 00:27:28,642 Grab your gear. Let's move out. 316 00:27:49,000 --> 00:27:52,993 You're not going to need that, dude. We're not out there long enough. 317 00:28:00,979 --> 00:28:02,378 You won't need that, either. 318 00:28:02,914 --> 00:28:04,814 We'll be back before dark. 319 00:28:05,050 --> 00:28:07,610 You might as well take dope and beer instead. 320 00:28:07,786 --> 00:28:09,083 What? 321 00:28:09,287 --> 00:28:11,221 Ammo, dude. Take ammo. 322 00:28:18,763 --> 00:28:22,130 Let me tell you something, Grimes. You got 50 pounds of gear. 323 00:28:22,333 --> 00:28:23,425 You don't need another 12. 324 00:28:23,568 --> 00:28:28,005 I don't know about you, I don't plan on getting shot running away. 325 00:28:28,073 --> 00:28:29,597 Well, I better keep mine in. 326 00:28:29,808 --> 00:28:30,672 Grimes. 327 00:28:30,909 --> 00:28:32,934 Most important thing: 328 00:28:33,078 --> 00:28:36,343 Remember, when everyone is shooting, shoot in the same direction. 329 00:28:44,622 --> 00:28:48,319 Look at this. He's taping his blood type to his boots. 330 00:28:48,493 --> 00:28:52,020 That's bad luck. No, it's smart. 331 00:28:52,330 --> 00:28:54,127 All Delta do that. 332 00:28:54,933 --> 00:28:56,924 That's bad luck too, man. 333 00:28:57,435 --> 00:28:58,561 Come on, let's go. 334 00:29:02,140 --> 00:29:04,973 It's a good thing you're right-handed, Adonis. 335 00:29:07,112 --> 00:29:11,310 If not, I don't know what you'd do. You're a funny guy, man. 336 00:29:12,951 --> 00:29:15,749 I'm not taking no death letter. We have a deal. 337 00:29:18,556 --> 00:29:20,547 I'll give it to you back in an hour. 338 00:29:20,792 --> 00:29:24,990 Blackburn, you okay? Excited. 339 00:29:26,464 --> 00:29:29,956 In a good way. I've been training my whole life for this. 340 00:29:30,335 --> 00:29:32,360 You ever shot at anybody before? 341 00:29:32,937 --> 00:29:33,926 No, sir. 342 00:29:35,540 --> 00:29:36,768 Me neither. 343 00:30:11,009 --> 00:30:12,476 Think he's reliable? 344 00:30:12,544 --> 00:30:16,071 Well, we'll see. It's his first time out. 345 00:30:24,155 --> 00:30:26,623 Tell him to turn his damn radio off. Yes, sir. 346 00:30:26,691 --> 00:30:28,522 Tell him to turn his radio off. 347 00:30:28,593 --> 00:30:31,585 Abdi, you need to turn your radio off. 348 00:30:37,902 --> 00:30:42,566 Hi. You've reached Stephanie and Randy, leave us a message. Thank you. 349 00:30:44,909 --> 00:30:47,343 Hey, baby, it's me. Are you there? 350 00:30:48,913 --> 00:30:50,904 Pick up if you're there. 351 00:30:51,783 --> 00:30:54,752 I'm just calling to make sure everything's all right. 352 00:30:55,353 --> 00:30:57,787 I'll call you in a couple hours. 353 00:30:58,857 --> 00:31:00,757 You'd better not be sleeping. 354 00:31:01,759 --> 00:31:03,056 Your move, Randy. 355 00:31:04,796 --> 00:31:06,320 I'm missing you. 356 00:31:07,365 --> 00:31:09,128 I love you, baby. 357 00:31:10,568 --> 00:31:11,899 Hello? Hello? 358 00:31:14,138 --> 00:31:15,366 Thanks, bud. 359 00:31:17,742 --> 00:31:19,642 You know, it's kind of funny. 360 00:31:20,245 --> 00:31:23,373 Beautiful beach, beautiful sun. 361 00:31:24,716 --> 00:31:27,014 Could almost be a good place to visit. 362 00:31:27,151 --> 00:31:28,550 Almost. 363 00:31:32,156 --> 00:31:34,283 You don't think we should be here. 364 00:31:35,226 --> 00:31:39,686 You know what I think? It don't really matter what I think. 365 00:31:41,032 --> 00:31:45,401 Once that first bullet goes past your head, politics and all that shit... 366 00:31:45,570 --> 00:31:47,697 Just goes right out the window. 367 00:31:48,339 --> 00:31:50,500 I just want to do it right today. 368 00:31:51,142 --> 00:31:54,976 Just watch your corner. Get all your men back here alive. 369 00:32:20,204 --> 00:32:24,038 Now, is this supposed to be the place, or did his car just take a dump? 370 00:32:24,242 --> 00:32:25,675 Abdi, come in. 371 00:32:26,177 --> 00:32:28,645 Abdi, can you hear me? Is this the place? 372 00:32:32,984 --> 00:32:34,178 Abdi, come in. 373 00:32:39,490 --> 00:32:42,084 Can you hear me? Abdi. 374 00:32:42,860 --> 00:32:45,852 Abdi, come in. Is this the place? 375 00:32:46,064 --> 00:32:48,532 To my right side, above the cafe. 376 00:32:48,900 --> 00:32:51,164 He says this is the building. 377 00:32:51,402 --> 00:32:52,835 He's certain? 378 00:32:53,438 --> 00:32:55,269 Abdi, you need to be sure. 379 00:32:55,506 --> 00:32:56,871 Are you sure? 380 00:32:58,543 --> 00:33:02,877 Well, it's down the road, two blocks over on my left. 381 00:33:03,815 --> 00:33:05,715 But there's too many militia. 382 00:33:06,284 --> 00:33:08,616 If I go closer, they might shoot me. 383 00:33:08,987 --> 00:33:12,115 Now he's saying the building's a couple blocks down... 384 00:33:12,323 --> 00:33:14,689 But if he's seen outside it, he'll be shot. 385 00:33:15,493 --> 00:33:17,654 I'll fucking shoot him myself. 386 00:33:17,862 --> 00:33:21,389 Tell him I want his skinny ass parked in front of the building. 387 00:33:21,466 --> 00:33:24,629 He's not getting paid till he does exactly that. 388 00:33:24,836 --> 00:33:28,033 Three miles to the target. We're never off the main roads. 389 00:33:28,106 --> 00:33:31,303 At K-four traffic circle, we turn north, then east on National... 390 00:33:31,376 --> 00:33:34,573 And we wait until extraction of prisoners is complete here. 391 00:33:34,645 --> 00:33:36,613 Then we roll up in force on Hawlwadig... 392 00:33:36,681 --> 00:33:40,208 Load the prisoners, the assault-blocking forces and bring them back. 393 00:33:40,952 --> 00:33:43,113 Home in an hour. Okay? 394 00:33:43,321 --> 00:33:46,620 There will be some shooting. Bakara market is the Wild West. 395 00:33:46,691 --> 00:33:49,956 But be careful what you shoot at. People do live there. 396 00:33:50,561 --> 00:33:51,823 Hoo-ah. 397 00:34:03,775 --> 00:34:07,973 Last one of these guys shot himself in the head playing Russian roulette. 398 00:34:21,659 --> 00:34:23,956 Sir, the vehicle is stopped. 399 00:34:24,762 --> 00:34:28,163 So this is the real deal now. He's sure this time. 400 00:34:29,167 --> 00:34:33,263 He sounds scared shitless. Good. That's always a good sign. 401 00:34:44,681 --> 00:34:46,842 That's it. That's our signal. 402 00:34:47,018 --> 00:34:48,349 All right. 403 00:34:48,853 --> 00:34:51,617 All QRF out of the airspace. 404 00:34:53,024 --> 00:34:55,150 All QRF out of the airspace. 405 00:35:00,031 --> 00:35:04,491 All units, lrene. I say again, lrene. 406 00:35:12,043 --> 00:35:16,605 Check in when ready. Barber 51 up and ready. Star 41 up and ready. 407 00:35:16,881 --> 00:35:18,075 Irene! 408 00:35:18,749 --> 00:35:20,216 Copy, Irene. 409 00:35:21,085 --> 00:35:22,382 Fucking Irene! 410 00:35:36,267 --> 00:35:37,097 Come on. 411 00:35:43,841 --> 00:35:45,001 Good luck, boys. 412 00:35:45,076 --> 00:35:46,509 Be careful. 413 00:35:46,911 --> 00:35:49,004 No one gets left behind. 414 00:35:50,915 --> 00:35:52,246 What's wrong? 415 00:35:53,084 --> 00:35:56,247 Nothing. He's just never done that before. 416 00:35:57,255 --> 00:35:58,722 Aw, fuck! 417 00:36:02,860 --> 00:36:04,020 Let's go. 418 00:36:05,029 --> 00:36:07,793 Sergeant Struecker. Let's roll. 419 00:38:46,991 --> 00:38:48,322 Two minutes. 420 00:38:49,493 --> 00:38:50,926 Two minutes. 421 00:39:36,073 --> 00:39:38,667 Why are they burning tires? 422 00:39:38,976 --> 00:39:41,809 Signals to the militia that we're coming! 423 00:39:43,981 --> 00:39:47,314 Okay, 56, looks like there's some friendlies on the ground. 424 00:39:47,451 --> 00:39:50,443 Looks like I've got a tally on the voice. 425 00:39:56,961 --> 00:39:58,258 One minute. 426 00:39:59,630 --> 00:40:00,858 One minute. 427 00:40:05,269 --> 00:40:06,600 What's that for? 428 00:40:07,905 --> 00:40:10,874 Last rope, I almost bit my tongue off. 429 00:40:42,406 --> 00:40:43,771 Touching base. 430 00:40:47,611 --> 00:40:49,238 Two feet, one foot... 431 00:40:51,015 --> 00:40:52,346 Clear. 432 00:40:53,451 --> 00:40:56,443 Little birds touching down at target. 433 00:41:41,031 --> 00:41:42,089 Ropes! 434 00:41:43,367 --> 00:41:45,858 Go! Go! Go! 435 00:41:52,910 --> 00:41:56,573 Chalk One troops are on the deck. Chalk Two deployed. 436 00:41:56,747 --> 00:42:00,080 This is McKnight. Uniform 64 approaching staging area. 437 00:42:11,829 --> 00:42:13,387 Down! Get down! 438 00:42:13,631 --> 00:42:15,360 Down! Stay down! 439 00:42:15,566 --> 00:42:17,295 Get down! Everybody down! 440 00:42:17,368 --> 00:42:18,801 You, down! 441 00:42:19,003 --> 00:42:20,027 Get down! 442 00:42:20,104 --> 00:42:21,128 On the floor. 443 00:42:27,478 --> 00:42:28,911 Let's go, let's go! 444 00:42:30,314 --> 00:42:32,680 Grimesy! No fear! 445 00:42:32,917 --> 00:42:34,748 Oh, yeah, right! 446 00:42:38,489 --> 00:42:41,322 Rangers securing perimeter. Four corners. 447 00:42:41,659 --> 00:42:44,253 Colonel, they're shooting at us! 448 00:42:44,929 --> 00:42:46,920 Colonel, they're shooting at us! 449 00:42:46,997 --> 00:42:48,328 Well, shoot back! 450 00:42:52,136 --> 00:42:55,230 This is 64. Chalks on the ground, going into holding pattern. 451 00:42:55,306 --> 00:42:58,104 This is 62, delivered chalks. Going to cover pattern. 452 00:42:58,175 --> 00:43:02,271 Super 62, take up an overhead pattern to provide sniper cover. Over. 453 00:43:02,446 --> 00:43:05,847 This is Super 65. Chalks on the ground, going into holding pattern. 454 00:43:12,022 --> 00:43:15,150 Go, Blackburn, go! Go! 455 00:43:15,492 --> 00:43:16,754 Go, Blackburn! 456 00:43:19,263 --> 00:43:20,457 RPG! 457 00:43:20,664 --> 00:43:22,131 Hold on! 458 00:43:25,102 --> 00:43:26,296 No! 459 00:43:36,780 --> 00:43:38,805 C-2, we got a man fallen. 460 00:43:39,416 --> 00:43:41,907 Super-61, you're a sitting duck. 461 00:43:42,319 --> 00:43:45,516 Take up overhead pattern to provide sniper cover. Over. 462 00:43:45,756 --> 00:43:48,020 Roger that. 61 coming out. 463 00:43:49,259 --> 00:43:53,593 13, go ahead. I need you to move to the north of the street. 464 00:43:53,831 --> 00:43:56,425 Right to the north. Right there. Over. 465 00:43:57,735 --> 00:43:59,498 Doc! Doc Schmid! 466 00:43:59,903 --> 00:44:01,268 Come on! 467 00:44:01,505 --> 00:44:04,030 Schmid, we got a man hit. 468 00:44:06,010 --> 00:44:08,945 Where's he hit? He's not. He fell. 469 00:44:09,013 --> 00:44:10,981 What? He fell. 470 00:44:14,218 --> 00:44:16,015 Why aren't you shooting? 471 00:44:16,220 --> 00:44:18,051 We're not being shot at yet! 472 00:44:18,288 --> 00:44:19,687 How can you tell? 473 00:44:19,857 --> 00:44:21,449 A hiss means it's close. 474 00:44:21,525 --> 00:44:22,958 A snap means-- 475 00:44:23,193 --> 00:44:24,990 Now they're shooting at us! 476 00:44:33,737 --> 00:44:34,965 Galentine! 477 00:44:38,809 --> 00:44:41,403 Get me Captain Steele! Get me Captain Steele! 478 00:44:41,812 --> 00:44:45,111 Juliet 64, this is Juliet 25. Come in. Over. 479 00:44:45,249 --> 00:44:47,080 Blackburn, can you hear me? 480 00:44:47,284 --> 00:44:50,412 Juliet 64, this is 25. Come in. Over. 481 00:44:50,721 --> 00:44:52,154 I can't get him! 482 00:44:53,157 --> 00:44:56,649 Juliet 64, this is Chalk Four! We've got a man down! 483 00:44:56,760 --> 00:44:58,751 We need to get him out of here! Over. 484 00:44:58,829 --> 00:45:01,923 This is 64. Say again, 25. Over. 485 00:45:02,700 --> 00:45:05,191 We've got a man down! Over. 486 00:45:06,770 --> 00:45:09,967 Take a breath, 25, and calm down. Over. 487 00:45:10,441 --> 00:45:13,137 Man down! Missed that, 25. 488 00:45:13,210 --> 00:45:15,041 Fuck it. Say again. 489 00:45:15,112 --> 00:45:17,342 Matt, it's a long way to the humvees! 490 00:45:17,414 --> 00:45:20,815 We'll get a stretcher in here. Get him to the target building. 491 00:45:21,051 --> 00:45:22,416 What did he say? 492 00:45:22,619 --> 00:45:26,453 Super 61, we got a man wounded on the ground. 493 00:45:27,291 --> 00:45:30,226 Stretcher! Get me a stretcher! 494 00:45:30,461 --> 00:45:32,292 Come on. Stretcher. 495 00:45:32,463 --> 00:45:33,828 Come on, come on! 496 00:45:34,732 --> 00:45:36,290 Grab this end! 497 00:45:37,668 --> 00:45:39,295 Let's go! 498 00:45:40,137 --> 00:45:42,105 All right. Go. 499 00:45:42,406 --> 00:45:44,874 Get him to the humvees. We'll hold down the corner. 500 00:45:44,942 --> 00:45:46,739 Up to the humvees! Now! 501 00:45:50,314 --> 00:45:52,475 Go! Go! 502 00:45:54,351 --> 00:45:56,478 Keep moving, Grimes! Run! 503 00:46:01,325 --> 00:46:03,020 Secure! Let's move out! 504 00:46:03,093 --> 00:46:05,288 Everybody up! Let's go! 505 00:46:05,529 --> 00:46:06,860 Come on! 506 00:46:06,930 --> 00:46:08,591 Let's go! Let's move! 507 00:46:11,769 --> 00:46:14,294 Grimes, run! All right. 508 00:46:17,107 --> 00:46:21,043 C-2, this is Super 61, beginning my orbit of the target area. 509 00:46:21,278 --> 00:46:24,543 Chalk Four, clear for a clear. Coming in. 510 00:46:25,816 --> 00:46:29,877 Kilo 11, this is 61, providing cover for prisoner extract. Over. 511 00:46:30,120 --> 00:46:31,815 Kilo 64, green light. 512 00:46:32,156 --> 00:46:35,455 Ready for extraction. Over. Roger that. Will relay. 513 00:46:35,626 --> 00:46:37,958 That's it. We got them. 514 00:46:38,629 --> 00:46:41,530 Uniform 64, ready for extraction. Over. 515 00:46:41,932 --> 00:46:44,560 Roger that. There's the call. Let's move out! 516 00:46:44,768 --> 00:46:46,599 Let's move out! Hold on. 517 00:47:08,725 --> 00:47:11,319 How much longer? Five minutes, sir. 518 00:47:11,395 --> 00:47:12,987 What? Five minutes. 519 00:47:13,063 --> 00:47:14,690 Nothing takes five minutes! 520 00:47:20,204 --> 00:47:21,637 What happened to him? 521 00:47:21,705 --> 00:47:25,038 He fell! Missed the rope! How'd he do that? 522 00:47:25,876 --> 00:47:29,039 Put him in that humvee! Grimes, give him a hand! 523 00:47:29,479 --> 00:47:31,379 Let's go! Let's move it! 524 00:47:31,548 --> 00:47:33,709 Move, move! Come on! Move! 525 00:47:35,886 --> 00:47:37,251 Get him in there! 526 00:47:37,321 --> 00:47:38,811 Get ready to move! 527 00:47:39,389 --> 00:47:41,380 Go! Everybody move! Move! 528 00:47:42,259 --> 00:47:44,022 Get the fuck up! 529 00:47:44,561 --> 00:47:46,586 Grimes! Come on! 530 00:47:47,497 --> 00:47:49,158 Grimes! Grimes! 531 00:47:57,074 --> 00:47:58,837 Fuck this! 532 00:48:22,032 --> 00:48:23,192 Fuck! 533 00:48:28,906 --> 00:48:30,100 Let's go. 534 00:48:30,707 --> 00:48:31,901 Come on! 535 00:48:32,709 --> 00:48:34,142 Go! Move it! 536 00:48:34,378 --> 00:48:35,367 Move! 537 00:48:35,545 --> 00:48:38,742 Romeo 64, I need to send out three humvees with a casualty. 538 00:48:38,815 --> 00:48:40,874 He looks real bad. I need to evac now. 539 00:48:41,051 --> 00:48:42,416 Roger that, Uniform 64. 540 00:48:42,653 --> 00:48:45,178 We'll chop a team of gun ships to you. Over. 541 00:48:45,255 --> 00:48:46,813 Roger that. 542 00:48:47,257 --> 00:48:49,487 I need extra security on these humvees! 543 00:48:49,559 --> 00:48:52,653 I'll go. I'll take my team, make sure they get back okay. 544 00:48:52,729 --> 00:48:53,753 Do it. 545 00:48:53,997 --> 00:48:56,056 Struecker, you're lead humvee. 546 00:49:01,104 --> 00:49:04,335 First three vehicles mount up, we're moving back to base. 547 00:49:05,676 --> 00:49:06,938 Move out! 548 00:49:24,294 --> 00:49:26,785 How are things going? Things okay there, Struecker? 549 00:49:26,863 --> 00:49:29,127 I don't want to talk about it now, Colonel! 550 00:49:29,199 --> 00:49:30,564 I'm busy. 551 00:49:59,162 --> 00:50:00,754 Sergeant Pilla's hit! 552 00:50:01,832 --> 00:50:03,732 Christ, he's fucked up! 553 00:50:03,900 --> 00:50:05,265 Is anyone hit? 554 00:50:05,736 --> 00:50:07,169 Struecker, talk to me! 555 00:50:07,237 --> 00:50:08,932 It's Sergeant Pilla! 556 00:50:09,406 --> 00:50:10,930 What's his status? 557 00:50:11,908 --> 00:50:13,307 What's his status? 558 00:50:13,944 --> 00:50:15,241 He's dead. 559 00:50:16,279 --> 00:50:17,576 He's dead. 560 00:50:17,748 --> 00:50:19,238 Pilla's dead, sir. 561 00:50:21,585 --> 00:50:26,522 C-2, this is McKnight. We have a KIA Dominick Pilla. Over. 562 00:50:27,024 --> 00:50:28,514 Roger that. 563 00:50:29,192 --> 00:50:31,183 Get on that 50! 564 00:50:31,428 --> 00:50:33,623 Someone get on that 50! 565 00:50:33,864 --> 00:50:35,263 It's mine. 566 00:51:21,578 --> 00:51:24,843 Three guys with RPGs, coming up on your side now! 567 00:51:32,089 --> 00:51:33,454 Stay with it! 568 00:51:34,424 --> 00:51:37,120 This is 61. I'm hit. I'm hit. 569 00:51:37,794 --> 00:51:42,094 Super 61 is hit. He is hit. Wolcott's bird is hit. 570 00:51:44,367 --> 00:51:46,927 You want to pull those PCLs off-line or what? 571 00:51:47,137 --> 00:51:48,434 Right, babe. 572 00:51:49,439 --> 00:51:50,428 Come on. 573 00:51:57,447 --> 00:51:58,778 61, going down. 574 00:51:58,949 --> 00:52:00,211 61 going down. 575 00:52:00,283 --> 00:52:02,717 61 is going down. 576 00:52:04,154 --> 00:52:06,486 Super 61 is going down. 577 00:52:07,023 --> 00:52:08,991 Super 61 is going down. 578 00:52:09,226 --> 00:52:12,059 61 is going down. I repeat, it's going down. 579 00:52:12,229 --> 00:52:14,026 61's going down. 580 00:52:16,399 --> 00:52:17,923 Hold on! 581 00:52:40,557 --> 00:52:43,424 We got a Black Hawk down. We got a Black Hawk down. 582 00:52:44,761 --> 00:52:47,924 Super 61 is down. We got a bird down in the city. 583 00:52:48,131 --> 00:52:50,099 Super 61 is on the deck now. 584 00:52:51,101 --> 00:52:53,695 Get an MH-six on site. Check for survivors. 585 00:52:53,937 --> 00:52:55,768 Send in the SAR bird. 586 00:52:55,972 --> 00:52:59,738 I want ground forces to move and secure a new perimeter around that crash site. 587 00:52:59,809 --> 00:53:01,868 Can you guide the convoy in there? 588 00:53:01,945 --> 00:53:03,071 Roger that. 589 00:53:03,146 --> 00:53:04,477 Well, move quick. 590 00:53:05,582 --> 00:53:08,050 The whole city will be coming down on top of them. 591 00:53:08,885 --> 00:53:12,719 Star 41, come inbound and see if you can land at the crash site. 592 00:53:12,923 --> 00:53:15,255 Roger that. Star 41 inbound. 593 00:53:27,270 --> 00:53:29,067 We just lost the initiative. 594 00:53:35,845 --> 00:53:37,278 25, this is 64. Over. 595 00:53:37,914 --> 00:53:39,279 25. Over. 596 00:53:39,916 --> 00:53:43,181 25, Chalk Four is closest to the crash site. Over. 597 00:53:43,420 --> 00:53:45,911 64, I can't see the crash site. Over. 598 00:53:46,756 --> 00:53:49,418 25, it's due east of you. You will find it. 599 00:53:49,593 --> 00:53:53,393 Leave a security element in place. Take the rest of your chalk to the crash. 600 00:53:53,463 --> 00:53:56,830 Check for survivors. Secure the area. All other chalks will follow. 601 00:53:59,436 --> 00:54:01,529 25, do you read me? Over. 602 00:54:02,205 --> 00:54:04,537 Galentine! Schmid! 603 00:54:04,708 --> 00:54:05,800 Get Yurek. 604 00:54:06,042 --> 00:54:07,304 Get Twombly. 605 00:54:07,577 --> 00:54:09,875 Hey, there's a Black Hawk down. 606 00:54:10,046 --> 00:54:11,843 Twombly, Nelson, stay here. 607 00:54:11,982 --> 00:54:14,883 Hold this corner and then exfil with the humvees. 608 00:54:15,085 --> 00:54:18,919 Galentine, Schmid, you're coming with me. Let's go. 609 00:54:19,422 --> 00:54:21,515 How come I got to stay back here? 610 00:54:21,658 --> 00:54:23,387 Because you're dependable. 611 00:54:24,561 --> 00:54:25,823 All right... 612 00:54:27,530 --> 00:54:28,861 Let's go! 613 00:54:34,104 --> 00:54:36,004 I hate being dependable, man. 614 00:54:50,453 --> 00:54:53,980 Juliet 25, hostiles advancing, parallel west to your position. 615 00:54:54,090 --> 00:54:56,354 Women and children among them. Over. 616 00:54:56,459 --> 00:54:57,687 Hit the wall. 617 00:55:13,810 --> 00:55:15,710 Incoming! 618 00:55:21,384 --> 00:55:22,817 Grenade! 619 00:55:38,902 --> 00:55:40,096 Go. 620 00:55:50,814 --> 00:55:52,941 We still got guys inside! 621 00:55:53,149 --> 00:55:54,741 I'll go to the crash. 622 00:55:54,951 --> 00:55:58,751 You take the rest of the team. I'll finish loading the prisoners. 623 00:55:58,922 --> 00:56:01,254 No! We'll go to the crash site together. 624 00:56:01,324 --> 00:56:03,554 Secure the perimeter, wait for the humvees. 625 00:56:03,626 --> 00:56:05,457 Roger that. Follow my lead. 626 00:56:06,029 --> 00:56:08,122 Sarg'nt, are you receiving me? 627 00:56:08,198 --> 00:56:10,860 Yeah, I heard you. We should be leaving soon. 628 00:56:12,736 --> 00:56:15,534 All right, we need to move out now! 629 00:56:15,605 --> 00:56:18,836 I'll finish loading the prisoners and pick you up at the crash site! 630 00:56:18,908 --> 00:56:20,136 Let's move out! 631 00:56:20,210 --> 00:56:21,609 Moving out! Go! 632 00:56:28,752 --> 00:56:30,720 Get in! Get in! 633 00:56:30,920 --> 00:56:32,182 Move! 634 00:56:45,635 --> 00:56:47,159 Eight o'clock! 635 00:57:01,151 --> 00:57:03,449 Grimes, stay away from the walls. 636 00:57:18,368 --> 00:57:20,700 Grimes. You okay? 637 00:57:21,037 --> 00:57:22,299 Yeah! 638 00:57:24,374 --> 00:57:25,739 Let's go, Maddox. 639 00:57:26,209 --> 00:57:28,541 C-2, convoy's moving out. Roger that. 640 00:57:28,711 --> 00:57:31,339 Maddox, look at these jerks! These idiots! 641 00:57:31,581 --> 00:57:34,141 Go, go! Right, Maddox, right! 642 00:57:43,726 --> 00:57:46,217 Twombly, the convoy is leaving! 643 00:57:46,596 --> 00:57:48,393 Hey, Twombly! 644 00:57:49,232 --> 00:57:50,221 What? 645 00:57:50,433 --> 00:57:52,924 I think they've forgotten us. What? 646 00:57:53,136 --> 00:57:54,626 It doesn't matter. 647 00:58:02,345 --> 00:58:07,112 63 confirm. Skinnies are moving in on all sides. They need help now. 648 00:58:08,418 --> 00:58:12,184 Indigenous personnel advancing to Wolcott crash site. 649 00:58:13,590 --> 00:58:14,852 Say again. Over. 650 00:58:14,924 --> 00:58:17,222 A lot of people closing in. 651 00:58:19,529 --> 00:58:22,123 How far is Chalk Four from the crash site? 652 00:58:22,365 --> 00:58:25,459 Six blocks, sir. They need to haul ass. 653 00:59:19,222 --> 00:59:21,190 Get down! Get down! 654 00:59:22,292 --> 00:59:23,987 Scotty, are you okay? 655 00:59:26,029 --> 00:59:27,496 No, don't go back! 656 00:59:37,240 --> 00:59:39,265 Get down! Get down! 657 00:59:41,678 --> 00:59:42,975 Technicals! 658 00:59:43,313 --> 00:59:44,803 Got them! 659 00:59:52,021 --> 00:59:53,818 Six o'clock! Move, move! 660 01:00:15,845 --> 01:00:17,836 Go, go, go! 661 01:00:23,419 --> 01:00:24,613 Go, go! 662 01:00:27,957 --> 01:00:29,424 Come on! 663 01:00:37,934 --> 01:00:39,629 Yurek, leaving! 664 01:00:42,605 --> 01:00:43,765 Come on! 665 01:02:11,227 --> 01:02:14,856 Uniform 64, left turn. Left turn. 666 01:02:15,398 --> 01:02:19,425 Romeo 64, I need to know before I get to the goddamn street! 667 01:02:19,635 --> 01:02:22,229 You have to slow down. There's a delay. 668 01:02:22,438 --> 01:02:27,034 From the time directions are relayed from surveillance to JOC, then to me. 669 01:02:27,310 --> 01:02:30,143 We can't slow down! We're taking heavy enemy fire! 670 01:02:30,279 --> 01:02:32,008 We can't slow down! 671 01:02:32,081 --> 01:02:35,949 Danny, I'm getting information from Orion surveillance above. 672 01:02:36,152 --> 01:02:38,882 So get me my fucking directions to the crash site! 673 01:02:38,955 --> 01:02:42,982 Danny, hold on. I no longer have the best view of your route. 674 01:02:43,259 --> 01:02:45,750 Get your ass in the right place, goddamn it! 675 01:02:45,928 --> 01:02:49,227 What in the hell is the status of Struecker's humvees? 676 01:02:49,332 --> 01:02:52,267 Colonel Harrell, ETA to base, Struecker's column. 677 01:02:52,435 --> 01:02:55,097 ETA to base momentarily. 678 01:03:01,944 --> 01:03:03,377 Open the gate! 679 01:03:25,134 --> 01:03:27,728 Get him out! Let's go! Let's go! Come on. 680 01:03:30,406 --> 01:03:31,839 Watch his head. 681 01:03:31,908 --> 01:03:33,273 Easy. 682 01:03:41,184 --> 01:03:43,948 Blackburn, can you hear me? Get him to a medic. 683 01:04:18,454 --> 01:04:21,981 Star 41 is at the crash site to evacuate the injured. Over. 684 01:04:22,058 --> 01:04:23,150 Roger that. 685 01:05:02,498 --> 01:05:03,863 I got you. 686 01:05:04,433 --> 01:05:05,627 Easy. 687 01:05:12,842 --> 01:05:14,707 Galentine, you all right? 688 01:05:14,844 --> 01:05:18,610 Galentine, Kurth, with me! Cover fire, now. 689 01:05:18,681 --> 01:05:20,308 Full cover! 690 01:05:34,797 --> 01:05:36,128 How many are in there? 691 01:05:36,198 --> 01:05:38,962 Two pilots are dead, two crew chiefs are wounded! 692 01:05:39,168 --> 01:05:42,660 He's hurt bad. We must get out of here. All right. Go ahead. 693 01:06:15,004 --> 01:06:18,701 26, this is 25. Is that you shooting up the technicals? 694 01:06:19,775 --> 01:06:21,367 This is 26. Roger that. 695 01:06:21,444 --> 01:06:25,540 DiTomasso, take the southeast corner. We're setting up a perimeter. Over. 696 01:06:25,781 --> 01:06:28,443 This is 26. Roger that. Moving there now. 697 01:06:28,651 --> 01:06:29,948 Move out! 698 01:06:32,688 --> 01:06:35,088 Captain Steele, come in. 699 01:06:36,792 --> 01:06:38,657 Go ahead, 25. This is 64. 700 01:06:39,028 --> 01:06:43,658 We got two wounded and we got both the pilots dead in the chopper! 701 01:06:44,033 --> 01:06:45,625 We need a medivac now! 702 01:06:46,102 --> 01:06:51,438 It's too hot to land a bird. You must secure the perimeter first. Over. 703 01:06:52,241 --> 01:06:53,435 Where are the humvees? 704 01:06:53,509 --> 01:06:56,478 Be advised, 25, the convoy will be there. 705 01:06:56,545 --> 01:06:59,673 They're encountering a lot of resistance. 64 out. 706 01:07:11,761 --> 01:07:15,458 Get the 50 up! You should see the crash directly ahead. 707 01:07:15,664 --> 01:07:18,132 All I see is a roadblock! 708 01:07:19,268 --> 01:07:21,702 I'll have to figure out another way. 709 01:07:46,996 --> 01:07:50,193 Give me a defensive perimeter so we can load the wounded. 710 01:08:10,352 --> 01:08:12,047 Fire your weapon, Othic! 711 01:08:24,100 --> 01:08:27,263 Tell my girls I'll be okay. 712 01:08:36,612 --> 01:08:38,170 Medic! 713 01:08:38,948 --> 01:08:40,108 Hoo-ah! 714 01:09:08,911 --> 01:09:10,902 Medic! Medic! 715 01:09:11,514 --> 01:09:15,609 Joyce! Joyce! Come on, help me pick him up! 716 01:09:17,086 --> 01:09:21,420 Get us off this fucking street! Where's the crash site? Say again. 717 01:09:21,590 --> 01:09:24,752 Keep going straight 200 meters. 718 01:09:24,960 --> 01:09:26,086 Roger that. 719 01:09:27,662 --> 01:09:28,960 Let's go! 720 01:09:29,497 --> 01:09:31,488 Let's go, goddamn it, let's go! 721 01:09:49,785 --> 01:09:52,310 Hey, Twombles. Come here. 722 01:09:56,525 --> 01:09:58,823 The humvees ain't coming back, dude. 723 01:09:59,461 --> 01:10:00,553 What? 724 01:10:01,964 --> 01:10:03,864 Were we supposed to go to them? 725 01:10:03,933 --> 01:10:06,026 I thought they were coming to us. 726 01:10:08,304 --> 01:10:10,829 I think we're supposed to go to them. Shit. 727 01:10:14,176 --> 01:10:15,734 Let's go to the crash site. 728 01:10:15,811 --> 01:10:16,800 Okay. 729 01:10:16,979 --> 01:10:20,415 Don't fire that thing so close to my head. I can barely hear as it is. 730 01:10:20,482 --> 01:10:21,471 Move out. 731 01:10:34,563 --> 01:10:36,190 Shit! Get down! 732 01:10:38,334 --> 01:10:41,826 What did I just tell you? If you do that again-- 733 01:10:46,175 --> 01:10:48,200 You okay? Nelson. 734 01:10:48,844 --> 01:10:51,176 You all right? 735 01:10:51,714 --> 01:10:54,842 Search and rescue bird on station inserting medics. 736 01:11:06,662 --> 01:11:07,651 Go! 737 01:11:12,134 --> 01:11:13,624 Go, go! 738 01:11:16,005 --> 01:11:19,463 Son of a bitch. C-2, this is 68. We've been hit. 739 01:11:19,642 --> 01:11:22,975 Super 68, there is smoke coming from the top of your rotor. 740 01:11:23,178 --> 01:11:25,305 Advise you to come out now. Roger. 741 01:11:25,814 --> 01:11:27,213 Dropping last man. 742 01:11:29,818 --> 01:11:34,050 Art, I've got skinnies with RPGs at 12:00. Can you see them? 743 01:11:34,323 --> 01:11:36,484 Got them. Give me 90 degrees left. 744 01:11:46,568 --> 01:11:47,830 68 coming out. 745 01:11:49,838 --> 01:11:52,204 Super 68 is out. Over. 746 01:12:02,117 --> 01:12:04,677 Hey, Wilkie, what's the situation in there? 747 01:12:04,953 --> 01:12:06,784 Both pilots are dead. 748 01:12:07,623 --> 01:12:10,717 25, we can't move these guys, Matty. 749 01:12:10,893 --> 01:12:12,724 We'll kill them just carrying them. 750 01:12:12,795 --> 01:12:15,195 Stabilize in here? Roger. 751 01:12:15,564 --> 01:12:18,692 Stabilize in the bird. Repeat: Stabilize in here. Over. 752 01:12:18,801 --> 01:12:20,894 Understood, Wilkie. We got you covered. Over. 753 01:12:20,969 --> 01:12:24,461 Super 64, come inbound and take Wolcott's position. 754 01:12:25,407 --> 01:12:27,739 Roger. 64 is inbound. 755 01:12:54,903 --> 01:12:56,495 Super 64, you all right? 756 01:12:56,572 --> 01:12:59,370 This is Super 64. We're good. 757 01:12:59,575 --> 01:13:02,442 You sure? You look like you got clipped pretty good. 758 01:13:02,644 --> 01:13:04,635 Instrument panels are okay. 759 01:13:04,947 --> 01:13:08,781 No, we're good. Got a slight vibration in the pedals, but we're good. 760 01:13:09,618 --> 01:13:13,987 All right, put her down on the airfield, 64. Have it checked out just to be safe. 761 01:13:14,456 --> 01:13:15,445 Roger. 762 01:13:18,127 --> 01:13:22,291 I'm getting movement in these pedals. Check the systems again. 763 01:13:37,479 --> 01:13:39,970 We lost the tail rotor! It's gone! 764 01:13:40,149 --> 01:13:41,844 64 is going down! 765 01:13:42,985 --> 01:13:44,509 64 is going in hard. 766 01:13:46,355 --> 01:13:48,084 64 going down. 767 01:13:52,995 --> 01:13:54,860 We're going down. 768 01:13:59,835 --> 01:14:01,735 Get Struecker's column back out there. 769 01:14:01,804 --> 01:14:04,102 They need to get to Durant's crash site fast. 770 01:14:04,173 --> 01:14:06,801 Another bird down. I want them out of there. 771 01:14:07,509 --> 01:14:08,476 All of them. 772 01:14:12,815 --> 01:14:15,943 Captain Steele, we got to move or we'll get pinned down! 773 01:14:16,218 --> 01:14:18,209 We're moving as fast as we can. 774 01:14:18,320 --> 01:14:21,483 You let me do my job and you do yours. Over. 775 01:14:30,132 --> 01:14:32,623 Fuck! Fuck! Ruiz stay down. 776 01:14:32,701 --> 01:14:33,861 I fucking knew-- Medic. 777 01:14:33,936 --> 01:14:37,702 Fuck this! Captain Steele, I'll take out the threat in the window. 778 01:14:37,973 --> 01:14:40,237 We'll rally at the gray building. Coming through. 779 01:14:40,309 --> 01:14:40,832 Sarg'nt! 780 01:14:41,076 --> 01:14:42,236 All right, let's move! 781 01:14:48,083 --> 01:14:49,380 Cover me! 782 01:14:55,224 --> 01:14:57,886 Let's go, let's move! Moving out. 783 01:15:03,599 --> 01:15:04,122 Friendly! 784 01:15:04,199 --> 01:15:05,928 Friendlies coming through! 785 01:15:06,001 --> 01:15:08,367 Let's go, let's go! Move up! 786 01:15:08,604 --> 01:15:10,504 Come on, come on! 787 01:15:11,006 --> 01:15:12,030 Come on! 788 01:15:19,715 --> 01:15:21,410 Move up! Go! Move up! 789 01:15:21,817 --> 01:15:23,546 What the fuck are you doing out there? 790 01:15:23,619 --> 01:15:26,315 Doing my job! We got to get to that crash site! 791 01:15:26,655 --> 01:15:29,453 We got to get on that street, and we got to move! 792 01:15:29,892 --> 01:15:31,985 And you have got to keep up, sir! 793 01:15:32,160 --> 01:15:34,321 Don't you ever give me orders, Sergeant. 794 01:15:34,396 --> 01:15:36,864 We are combat ineffective, understand? 795 01:15:37,466 --> 01:15:38,990 We got too many wounded to move! 796 01:15:39,067 --> 01:15:42,298 Then give me some shooters and I'll circle us to the bird. 797 01:15:45,007 --> 01:15:47,498 Grimes! You're with Chalk Four? 798 01:15:47,676 --> 01:15:48,700 Yes, sir! 799 01:15:48,911 --> 01:15:52,347 All right, hook up with Delta! Rejoin with Sergeant Eversmann. 800 01:15:52,915 --> 01:15:55,179 The rest of you, secure this position! 801 01:15:55,384 --> 01:15:57,614 Treat the wounded, we'll wait for the convoy! 802 01:15:57,686 --> 01:16:00,211 Then we'll rally at the crash site. Roger! 803 01:16:00,422 --> 01:16:01,787 My guys, let's go! 804 01:16:32,721 --> 01:16:35,713 C-2, I have two Delta snipers, Shughart and Gordon... 805 01:16:35,791 --> 01:16:38,487 Volunteering to secure crash site two. Over. 806 01:16:39,127 --> 01:16:43,291 No, Super 62, negative that request. Can't risk another bird. 807 01:16:45,133 --> 01:16:49,069 We don't see anything moving down there, we don't even know if anyone's alive. 808 01:16:50,339 --> 01:16:53,069 A ground team is being organized to go in now. 809 01:16:53,241 --> 01:16:54,970 ETA on ground team? Over. 810 01:16:55,143 --> 01:16:58,237 Unknown, not long. 811 01:16:58,413 --> 01:17:00,745 Do what you can from the air. 812 01:17:04,753 --> 01:17:06,516 All right, gather around! 813 01:17:06,655 --> 01:17:09,886 Durant's 64 is down. We're going back in to get him! 814 01:17:09,958 --> 01:17:12,085 That's crazy. Is there anyone alive? 815 01:17:12,160 --> 01:17:14,560 Doesn't matter, no one gets left behind. 816 01:17:14,796 --> 01:17:16,991 We're wasting time here. 817 01:17:17,165 --> 01:17:20,191 Refit and max out ammo and grenades, you got five! 818 01:17:21,436 --> 01:17:23,267 Sizemore, where are you going? 819 01:17:23,338 --> 01:17:26,171 With you guys. Not with that cast on you're not. 820 01:17:27,042 --> 01:17:30,341 All right, all right, all right. Go get your k-pot. 821 01:17:32,614 --> 01:17:33,808 Talk to me. 822 01:17:34,116 --> 01:17:35,481 I can't go back out there. 823 01:17:35,550 --> 01:17:40,112 Thomas, everyone feels the same way you do. All right? 824 01:17:40,322 --> 01:17:43,519 It's what you do right now that makes a difference. 825 01:17:44,559 --> 01:17:46,049 It's your call. 826 01:17:46,495 --> 01:17:47,553 Hoo-ah? 827 01:17:53,735 --> 01:17:54,963 Hoo-ah. 828 01:18:11,319 --> 01:18:14,948 It'll probably help to wash the blood out of the humvees. 829 01:18:23,932 --> 01:18:25,866 Sergeant Struecker! 830 01:18:26,535 --> 01:18:29,868 Sergeant Struecker! Can I go, Sarge? 831 01:18:30,305 --> 01:18:32,205 You got some ammo? Roger, Sarge! 832 01:18:32,374 --> 01:18:33,966 Hop in! 833 01:18:51,993 --> 01:18:53,358 Wait! 834 01:18:54,296 --> 01:18:56,457 Let's go, Thomas. Get in! 835 01:19:20,255 --> 01:19:21,415 Which way? 836 01:19:26,428 --> 01:19:29,420 That way, I think! Not so fucking loud. 837 01:20:03,198 --> 01:20:04,529 Nice donkey. 838 01:20:23,151 --> 01:20:24,550 Rangers? 839 01:20:25,053 --> 01:20:26,042 Who? 840 01:20:26,888 --> 01:20:30,449 It's Yurek! You fucking assholes! 841 01:20:30,625 --> 01:20:32,024 Fuck! 842 01:20:32,227 --> 01:20:34,787 Dude, we almost fucking killed you! 843 01:20:35,030 --> 01:20:38,124 Come to us! Fuck you, come to me. 844 01:20:50,579 --> 01:20:51,910 Sorry, Sarge! 845 01:20:52,080 --> 01:20:54,014 Dude, where the fuck have you been? 846 01:20:54,082 --> 01:20:55,947 Never mind, you brought NOD, right? 847 01:20:56,017 --> 01:20:58,349 No, I didn't and you want to know why? 848 01:20:58,420 --> 01:21:01,787 Because you said: "You won't need that, we'll be back in a half-hour." 849 01:21:01,857 --> 01:21:03,415 Well, I wasn't saying it to you. 850 01:21:03,491 --> 01:21:05,482 Nelson, cover this way. 851 01:21:05,861 --> 01:21:07,453 We'll need night vision. 852 01:21:07,529 --> 01:21:09,929 What's the matter with you? 853 01:21:10,298 --> 01:21:13,062 Oh, he's deaf. It's my fault. 854 01:21:13,368 --> 01:21:15,632 We need to get out of here! That way. 855 01:21:15,704 --> 01:21:19,367 We can't be far from the crash. Which way? 856 01:21:20,041 --> 01:21:21,770 I thought you might know. 857 01:21:22,510 --> 01:21:23,943 Let's move out. 858 01:21:29,517 --> 01:21:32,077 Nelson, Twombly? Come in. Over. 859 01:21:33,154 --> 01:21:37,352 Nelson, Twombly, this is Galentine. We need a position of the convoy. Over. 860 01:21:38,393 --> 01:21:40,657 I can't raise them, Sergeant. 861 01:21:40,896 --> 01:21:43,558 Sir, let's get the fuck out of here and evac! 862 01:21:45,033 --> 01:21:48,093 Let's move out. Back to the stronghold! 863 01:21:48,336 --> 01:21:49,325 Come on! 864 01:21:51,606 --> 01:21:54,837 Ground forces have occupied several buildings along Marehan Road... 865 01:21:54,910 --> 01:21:56,605 But they're all spread out. 866 01:21:56,678 --> 01:22:01,115 Eversmann's Chalk Four has set up a perimeter around Wolcott's crash site. 867 01:22:01,349 --> 01:22:03,681 DiTomasso is in the adjacent structure. 868 01:22:04,052 --> 01:22:07,988 Captain Steele and about 40 men, Rangers, are here, a couple blocks away. 869 01:22:08,056 --> 01:22:09,580 They're banged up pretty bad. 870 01:22:09,658 --> 01:22:14,527 He set up a casualty collection point, I don't think they'll be able to move. 871 01:22:14,763 --> 01:22:17,254 Sergeant Sanderson and a small Delta team... 872 01:22:17,332 --> 01:22:21,200 Are moving from Steele's position to the crash site as we speak. 873 01:22:32,213 --> 01:22:33,373 Draw off fire! 874 01:22:33,448 --> 01:22:36,508 When this asshole stops to reload, cover me! 875 01:22:36,718 --> 01:22:38,151 Go! Sir. 876 01:22:41,656 --> 01:22:42,623 Again! 877 01:22:47,729 --> 01:22:49,196 Loading! 878 01:22:51,566 --> 01:22:53,056 Keep going! 879 01:22:53,802 --> 01:22:55,531 I'm jammed! 880 01:22:56,705 --> 01:22:58,172 I got it! 881 01:22:59,407 --> 01:23:01,170 No, shit! 882 01:23:13,755 --> 01:23:15,017 RPG! 883 01:23:29,971 --> 01:23:32,531 You all right? You okay? 884 01:23:32,707 --> 01:23:35,676 Yeah. I can hear bells ringing. 885 01:23:37,278 --> 01:23:39,508 Come on! Come on! 886 01:23:41,249 --> 01:23:42,238 Go! 887 01:23:49,457 --> 01:23:52,426 A crowd is advancing six, seven blocks from the crash. 888 01:23:52,527 --> 01:23:54,825 Shughart and Gordon again request permission... 889 01:23:54,896 --> 01:23:58,332 To secure until convoy arrives. Over. 890 01:23:58,533 --> 01:24:01,593 General, crowds are in the hundreds now. 891 01:24:01,836 --> 01:24:05,294 From where they are, they can see things clearer than any of us. 892 01:24:05,407 --> 01:24:07,307 They know what they're asking. 893 01:24:07,509 --> 01:24:08,976 Let me talk to them. 894 01:24:09,177 --> 01:24:10,269 This is Garrison. 895 01:24:10,345 --> 01:24:14,611 I want to make sure that you understand what you're asking, so say it out loud. 896 01:24:16,684 --> 01:24:20,677 We're asking to go in and set up a perimeter until ground support arrives. 897 01:24:21,022 --> 01:24:25,186 You realize that I cannot tell you when that might be, it could take a while. 898 01:24:26,094 --> 01:24:28,619 Roger that. You still want to go in there? 899 01:24:28,963 --> 01:24:29,759 Yes, sir. 900 01:24:33,768 --> 01:24:35,395 Colonel Harrell? Yes, General? 901 01:24:35,470 --> 01:24:36,528 It's your call. 902 01:24:37,705 --> 01:24:39,195 Roger that. 903 01:24:40,975 --> 01:24:43,170 Goffena, put them in. 904 01:24:57,092 --> 01:24:58,855 Motherfucker. Motherfucker. 905 01:25:04,032 --> 01:25:05,021 RPG! 906 01:25:14,909 --> 01:25:16,501 Set up your perimeter! 907 01:25:23,952 --> 01:25:25,943 There's a fucking rocket in him, sir! 908 01:25:26,020 --> 01:25:29,888 Othic, calm down, goddamn it! There's live ordnance, now get out! 909 01:25:31,192 --> 01:25:33,023 Son of a bitch. 910 01:25:34,529 --> 01:25:37,692 All right, lift him up! Lift him up! Easy, easy! 911 01:25:37,999 --> 01:25:41,093 All right, get him in there! Good, good! Easy, easy! 912 01:25:42,303 --> 01:25:43,827 Get in that truck and drive. 913 01:25:43,905 --> 01:25:45,964 But I'm shot, Colonel. Everybody's shot. 914 01:25:46,040 --> 01:25:48,133 We need the prisoners! Let's go! 915 01:25:49,210 --> 01:25:52,702 Surveillance says to take Hawlwadig, then go straight. 916 01:25:52,947 --> 01:25:57,213 McKnight, we need you to turn around and head back to Hawlwadig. 917 01:25:57,385 --> 01:25:59,649 You're shitting me! We just came through there! 918 01:25:59,721 --> 01:26:01,484 There must be a better route! 919 01:26:01,556 --> 01:26:06,721 That's the info I'm getting from JOC, you need to turn around and head back. 920 01:26:07,996 --> 01:26:10,021 Roger that. Roger that. 921 01:26:10,498 --> 01:26:13,365 I cannot believe this shit! Turn us around, Maddox. 922 01:26:13,434 --> 01:26:15,402 They're trying to get us fucking killed! 923 01:26:15,470 --> 01:26:17,062 Just get it over with! Drive! 924 01:26:17,138 --> 01:26:18,127 Goddamn! 925 01:26:18,406 --> 01:26:20,738 Get us out of here, goddamn it, drive! 926 01:26:28,449 --> 01:26:29,882 Keep your foot on the gas! 927 01:26:29,951 --> 01:26:32,181 Keep your foot on the gas! 928 01:26:43,698 --> 01:26:44,756 Fuck! 929 01:26:47,702 --> 01:26:48,691 Shit. 930 01:27:04,152 --> 01:27:06,916 C-2, Shughart and Gordon are on the deck. Over. 931 01:27:07,121 --> 01:27:08,088 Roger. 932 01:27:34,182 --> 01:27:35,740 Friendlies! 933 01:27:37,919 --> 01:27:39,147 God, it's good to see you! 934 01:27:39,220 --> 01:27:41,188 It's good to see you. How bad? 935 01:27:41,256 --> 01:27:44,157 My leg's broken and my back feels kind of weird. 936 01:27:44,292 --> 01:27:46,385 We've got to get you out of here. 937 01:27:47,362 --> 01:27:49,193 I'm pulling him out! Cover! 938 01:27:52,600 --> 01:27:53,589 Wait, l-- 939 01:28:02,143 --> 01:28:03,405 I'm putting you down. 940 01:28:03,645 --> 01:28:06,580 C-2, we're at the 64 crash site, securing perimeter. 941 01:28:06,648 --> 01:28:08,240 You all right? Yeah, I'm good. 942 01:28:08,316 --> 01:28:09,749 You're locked and loaded. 943 01:28:09,817 --> 01:28:13,548 Any skinnies come around these corners, you watch our backs. 944 01:28:13,621 --> 01:28:16,283 Where's the rescue squad? We're it. 945 01:28:21,996 --> 01:28:25,090 All right, stop, stop, Maddox. Stop. 946 01:28:26,100 --> 01:28:27,567 Son of a bitch. 947 01:28:27,669 --> 01:28:30,536 Romeo 64, we're back where we started. 948 01:28:30,772 --> 01:28:33,468 I'm low on ammo, I got many wounded including me... 949 01:28:33,541 --> 01:28:35,509 Vehicles that are barely running. 950 01:28:35,576 --> 01:28:38,511 Okay, Danny, I need a no-BS assessment here. 951 01:28:38,946 --> 01:28:41,073 Can you get to the crash site? 952 01:28:41,816 --> 01:28:44,410 Colonel, I can't see shit. 953 01:28:48,489 --> 01:28:49,387 Negative. 954 01:28:49,457 --> 01:28:52,517 With the amount of wounded we have, we'd do more harm than good. 955 01:28:52,593 --> 01:28:56,552 We need to come back to base, rearm and regroup and then we can go back out. 956 01:28:56,631 --> 01:28:57,620 Roger. 957 01:28:59,467 --> 01:29:02,732 C-2, bring them back. Get them out of there. 958 01:29:04,205 --> 01:29:05,797 Roger. Return to base. 959 01:29:06,607 --> 01:29:07,972 We're going home! 960 01:29:08,176 --> 01:29:10,167 Let's go. Left. 961 01:29:23,091 --> 01:29:26,390 Roger that. Understand. Convoy returning to base. 962 01:29:31,666 --> 01:29:33,759 What's up? They're sending them back. 963 01:29:33,835 --> 01:29:35,496 The convoy's headed back to base camp. 964 01:29:35,570 --> 01:29:37,731 Oh, now that makes sense, don't it? 965 01:29:38,239 --> 01:29:42,266 We need to exfil the wounded now and get out of here before it's too late! 966 01:29:42,610 --> 01:29:46,171 If Colonel McKnight went back to base, then he had a good reason. 967 01:29:46,347 --> 01:29:47,814 It changes nothing. 968 01:29:48,015 --> 01:29:49,414 All right, listen up. 969 01:29:49,484 --> 01:29:53,477 We're going to hold the perimeter and we're going to hold the strongpoint. 970 01:29:54,255 --> 01:29:57,520 Conserve your ammo. Only shoot at what you can hit. 971 01:29:59,327 --> 01:30:01,124 The convoy is going to come. 972 01:30:02,530 --> 01:30:03,519 We're going to get home. 973 01:30:16,010 --> 01:30:16,999 Loading! 974 01:30:25,486 --> 01:30:26,817 Loading! 975 01:30:27,355 --> 01:30:29,152 Randy, I need a pistol mag! 976 01:30:42,537 --> 01:30:43,526 Loading! 977 01:30:47,275 --> 01:30:48,674 Randy, last mag! 978 01:30:52,180 --> 01:30:53,204 Gordy! 979 01:30:56,951 --> 01:30:57,940 Fuck! 980 01:31:11,432 --> 01:31:13,627 Gordy is gone, man. I'll be outside. 981 01:31:14,202 --> 01:31:15,328 Good luck. 982 01:31:36,757 --> 01:31:39,624 We need the 10th Mountain in there. Everything they got. 983 01:31:39,694 --> 01:31:42,822 Pakistanis, Malays, I want their tanks and APCs. 984 01:31:43,464 --> 01:31:44,863 They don't know we've gone in. 985 01:31:44,932 --> 01:31:49,369 We have stirred up a hornet's nest here. We're fighting the entire city. 986 01:31:49,871 --> 01:31:54,535 I want every vehicle possible that's got 4 wheels and armor. Get everything. 987 01:31:54,742 --> 01:31:58,041 Once they've assembled, we'll move our men out of the hostile area... 988 01:31:58,112 --> 01:32:00,706 And back to the Pakistani Stadium, the safe zone. 989 01:32:00,781 --> 01:32:03,306 Now, let's go. Roger that. 990 01:34:40,174 --> 01:34:42,802 On your knees! Get down! Get down! 991 01:34:47,448 --> 01:34:51,384 Stay with me. You just got a bullet in the leg. 992 01:34:55,923 --> 01:34:58,858 See where those tires are burning? All that black smoke? 993 01:34:58,926 --> 01:35:02,453 Roger. I can see it, but I can't get there. Over. 994 01:35:02,663 --> 01:35:05,723 Go 100 meters past it. That's the crash. 995 01:35:05,966 --> 01:35:08,059 Negative. You don't understand. 996 01:35:08,235 --> 01:35:12,763 It's roadblock after roadblock. You have to find us another route. Over. 997 01:35:13,407 --> 01:35:17,036 There ain't one. The only other route is all the way around the city. 998 01:35:17,111 --> 01:35:18,203 Roger that. 999 01:35:18,279 --> 01:35:20,770 Kilo 64, this is Kilo 11. 1000 01:35:21,015 --> 01:35:25,475 Request permission to move to crash site number two on foot. Over. 1001 01:35:26,387 --> 01:35:28,412 Green light, Kilo 11. 1002 01:35:28,489 --> 01:35:30,889 Stop the vehicle. Let me out. 1003 01:36:15,970 --> 01:36:19,565 After I'm finished with this, I'll whip you boys up some margaritas. 1004 01:36:19,640 --> 01:36:22,507 The usual. Blended, no salt. 1005 01:36:29,717 --> 01:36:32,914 This is Kilo 12. We've got to change our position. Over. 1006 01:36:46,700 --> 01:36:48,429 Eversmann, come in. 1007 01:36:48,669 --> 01:36:49,761 Eversmann. 1008 01:36:52,206 --> 01:36:54,538 Roger, who is this? Sanderson. 1009 01:36:54,608 --> 01:36:59,045 Do not-- I say again, do not fire to the east. We are coming to you. 1010 01:37:00,514 --> 01:37:01,640 Understood. 1011 01:37:01,916 --> 01:37:04,350 DiTomasso and his men are on the southeast corner. 1012 01:37:04,418 --> 01:37:06,784 We need you on the northeast building. 1013 01:37:06,854 --> 01:37:08,321 Roger. We'll take it. 1014 01:37:08,923 --> 01:37:11,153 Watch out for skinnies. They're on the rooftops. 1015 01:37:11,225 --> 01:37:13,716 They're in prayer but not for much longer. 1016 01:37:17,198 --> 01:37:18,995 Hold your fire to the east. 1017 01:37:41,088 --> 01:37:42,783 Eversmann? It's Yurek. 1018 01:37:43,157 --> 01:37:45,557 I got Nelson and Twombly with me. 1019 01:37:45,960 --> 01:37:48,724 We got the chopper in sight. Where are you? 1020 01:37:48,963 --> 01:37:52,091 We're on the southwest corner. Where have you been? Are you okay? 1021 01:37:52,166 --> 01:37:53,030 Yeah. 1022 01:37:54,602 --> 01:37:56,729 Hold your fire. We're coming in. 1023 01:38:01,542 --> 01:38:02,600 We got to go. 1024 01:38:02,676 --> 01:38:05,611 Shawn, listen! Sergeant Yurek's going to run first. 1025 01:38:05,779 --> 01:38:09,738 When he gets across the street, he'll turn around and cover you as you run. 1026 01:38:09,817 --> 01:38:13,947 Listen closely. When you get there, you'll turn around and cover me, okay? 1027 01:38:15,589 --> 01:38:17,921 You won't just run to Eversmann's position. 1028 01:38:17,992 --> 01:38:20,825 You're going to stop and you are going to cover me. 1029 01:38:21,328 --> 01:38:23,489 It's important you understand that. 1030 01:38:23,964 --> 01:38:25,329 Okay, you ready? 1031 01:38:26,133 --> 01:38:27,498 Yeah, I guess. 1032 01:38:33,073 --> 01:38:34,631 Don't forget. What? 1033 01:38:35,309 --> 01:38:36,537 Don't forget. 1034 01:38:50,057 --> 01:38:53,424 I got them in my sight, Sarg'nt. They're coming up on the west gate. 1035 01:38:53,494 --> 01:38:54,620 I see them. 1036 01:38:57,564 --> 01:38:58,861 Let's move out. 1037 01:39:01,302 --> 01:39:03,031 Can you cover us, Sergeant? 1038 01:39:03,270 --> 01:39:04,601 We got you. 1039 01:39:11,845 --> 01:39:13,244 Nelson! 1040 01:39:20,054 --> 01:39:21,043 Fuck! 1041 01:39:29,563 --> 01:39:30,552 Twombly! 1042 01:39:32,366 --> 01:39:33,492 Smith! No! 1043 01:39:33,634 --> 01:39:34,896 You all right? 1044 01:39:38,238 --> 01:39:39,603 Get it off of me! 1045 01:39:40,374 --> 01:39:41,773 Get it off! 1046 01:39:43,077 --> 01:39:44,704 Come on, man. Come on. 1047 01:39:45,879 --> 01:39:48,814 Doc! Need some help with Smith here! 1048 01:39:57,224 --> 01:39:58,521 My leg! My leg! 1049 01:39:58,592 --> 01:40:00,287 Come on, Jamie, I got you! 1050 01:40:07,368 --> 01:40:09,393 Up, one, two, three. 1051 01:40:10,738 --> 01:40:13,400 You're all right. I need some pressure on this wound. 1052 01:40:13,474 --> 01:40:14,532 My right thigh! 1053 01:40:14,608 --> 01:40:16,303 Pressure, yeah. 1054 01:40:16,477 --> 01:40:18,809 Are my balls okay? You still have your balls. 1055 01:40:18,879 --> 01:40:19,971 I need more men in here. 1056 01:40:20,047 --> 01:40:22,641 Twombly! Nelson! 1057 01:40:22,716 --> 01:40:25,776 Put him down. Oh, man, that really.... 1058 01:40:27,121 --> 01:40:29,351 It really hurts! Direct pressure on that. 1059 01:40:29,423 --> 01:40:30,913 It's okay, it's okay. 1060 01:40:31,492 --> 01:40:33,858 Let me see it! All right. 1061 01:40:34,328 --> 01:40:36,592 All right, let me get a look at that. 1062 01:40:36,997 --> 01:40:38,396 Oh, shit! 1063 01:40:38,599 --> 01:40:39,827 Oh, fuck! 1064 01:40:40,034 --> 01:40:42,434 What the fuck was that? It's all right. 1065 01:40:42,503 --> 01:40:44,664 Hold that down. I need a medivac now. 1066 01:40:44,738 --> 01:40:46,137 Fuck. Galentine! 1067 01:40:46,340 --> 01:40:47,329 It's all right. 1068 01:40:47,408 --> 01:40:49,205 Galentine! Get me Captain Steele! 1069 01:40:50,144 --> 01:40:53,170 Sarg'nt Ruiz, how you doing? Juliet 64, come in. Over. 1070 01:40:53,247 --> 01:40:57,115 They're not going to come and get us. They're not going to come for us. 1071 01:40:57,217 --> 01:41:00,277 I need you to suck it up, Sarg'nt. I need you to focus. 1072 01:41:00,354 --> 01:41:02,754 Can you do that? Juliet 64, come in. Over. 1073 01:41:02,823 --> 01:41:04,723 Now, can you hold your weapon? 1074 01:41:05,092 --> 01:41:06,081 Yes, sir. 1075 01:41:06,326 --> 01:41:10,319 Anybody comes through that door gets two in the chest and one in the head. 1076 01:41:10,664 --> 01:41:14,100 You understand? I'm still in the fight, sir. 1077 01:41:14,368 --> 01:41:17,303 Captain Steele, I need a medivac in here now! 1078 01:41:17,504 --> 01:41:19,995 Corporal Smith has been hit! Hold on, 25. 1079 01:41:20,340 --> 01:41:21,773 Still in the fight. 1080 01:41:21,842 --> 01:41:23,309 He's hurt pretty bad. 1081 01:41:23,377 --> 01:41:27,108 25, we got wounded too. You'll have to maintain your situation, over. 1082 01:41:27,181 --> 01:41:29,741 If he doesn't get help in a half-hour, he's in trouble! 1083 01:41:30,517 --> 01:41:32,610 C-2, this is 64. 1084 01:41:32,820 --> 01:41:37,052 Requesting a medivac for a critically wounded at Chalk Four's location. Over. 1085 01:41:37,124 --> 01:41:39,991 Command, Chalk Four is requesting medivac. 1086 01:41:40,194 --> 01:41:42,526 Can't risk it. It's still too hot. 1087 01:41:42,996 --> 01:41:47,865 Captain, we cannot send in medivac at this time. Sit tight. Over. 1088 01:41:48,202 --> 01:41:52,036 25, this is 64. Negative on the medivac. It's not possible. 1089 01:41:52,239 --> 01:41:56,005 JOC cannot risk another bird. You'll just have to hold on. 1090 01:42:02,583 --> 01:42:04,016 All right. I got him. 1091 01:42:04,084 --> 01:42:06,518 I want direct pressure on the wound. 1092 01:42:08,388 --> 01:42:10,185 It's going to be all right. 1093 01:42:49,263 --> 01:42:52,130 I think this is mine! 1094 01:42:54,768 --> 01:42:57,896 This is Kilo 11. I'm at the Durant crash site. 1095 01:42:58,105 --> 01:42:59,504 Roger that. 1096 01:43:21,094 --> 01:43:22,857 Crash site two secured. 1097 01:43:23,096 --> 01:43:25,462 Lieutenant Colonel Cribbs for you, sir. 1098 01:43:25,966 --> 01:43:26,830 Cribbs? 1099 01:43:28,835 --> 01:43:31,133 They're still debating the route. How long? 1100 01:43:31,271 --> 01:43:32,898 At least a couple of hours. 1101 01:43:33,073 --> 01:43:34,734 We haven't got that long, Joe. 1102 01:43:34,808 --> 01:43:39,404 Pakistani General says, since we didn't deign to inform him of the raid... 1103 01:43:39,613 --> 01:43:43,447 It'll take some time to mobilize the 10th Mountain and 100 vehicles. 1104 01:43:43,517 --> 01:43:45,508 You tell the general this: 1105 01:43:45,719 --> 01:43:48,620 I understand, but it is my duty to remind him... 1106 01:43:48,822 --> 01:43:52,883 That my men are surrounded by thousands of armed Somali militia. 1107 01:43:53,093 --> 01:43:58,360 It's imperative that we move them out of the hostile area and into the safe zone. 1108 01:43:58,565 --> 01:44:00,089 I need his help now. 1109 01:44:01,101 --> 01:44:02,329 Yes, sir. 1110 01:44:07,441 --> 01:44:08,669 Durant. 1111 01:44:09,376 --> 01:44:11,844 Michael Durant. 1112 01:44:12,579 --> 01:44:13,568 Yes. 1113 01:44:14,047 --> 01:44:16,447 You are the Ranger who kills my people? 1114 01:44:16,650 --> 01:44:20,051 I'm not a Ranger. I'm a pilot. 1115 01:44:23,991 --> 01:44:25,288 That's right. 1116 01:44:25,959 --> 01:44:28,951 None of you Americans smoke anymore. 1117 01:44:32,165 --> 01:44:36,795 You all live long, dull, uninteresting lives. 1118 01:44:38,672 --> 01:44:40,537 What do you want with me? 1119 01:44:41,375 --> 01:44:43,104 You have taken hostages. 1120 01:44:44,111 --> 01:44:45,703 We have you. 1121 01:44:45,912 --> 01:44:49,006 My government will never negotiate for me. 1122 01:44:49,549 --> 01:44:54,111 Then perhaps you and I can negotiate, huh? 1123 01:44:55,589 --> 01:44:58,114 Soldier to soldier. 1124 01:45:04,064 --> 01:45:05,861 I'm not in charge. 1125 01:45:09,136 --> 01:45:13,573 Course not. You have the power to kill, but not negotiate. 1126 01:45:14,041 --> 01:45:16,942 In Somalia, killing is negotiation. 1127 01:45:18,512 --> 01:45:21,879 Do you really think if you get General Aidid... 1128 01:45:22,082 --> 01:45:25,449 We will simply put down our weapons... 1129 01:45:25,585 --> 01:45:28,577 And adopt American democracy? 1130 01:45:29,022 --> 01:45:30,819 That the killing will stop? 1131 01:45:31,224 --> 01:45:35,285 We know this: Without victory, there can be no peace. 1132 01:45:36,063 --> 01:45:38,497 There will always be killing, you see? 1133 01:45:38,965 --> 01:45:41,160 This is how things are in our world. 1134 01:45:54,014 --> 01:45:57,677 Mike Durant, we won't leave you behind. 1135 01:45:59,820 --> 01:46:03,256 Mike Durant, we won't leave you behind. 1136 01:46:05,992 --> 01:46:08,859 You got to take over from me. Both hands. 1137 01:46:16,570 --> 01:46:19,801 It's the femoral artery, but I can't see it. 1138 01:46:20,006 --> 01:46:23,464 Which means that it's retracted up into the pelvis. 1139 01:46:23,677 --> 01:46:27,977 I have to find it and clamp it. It's the only way to stop the bleeding. 1140 01:46:28,181 --> 01:46:30,274 I got no more IVs. 1141 01:46:31,551 --> 01:46:34,452 So, I'm going to need you to assist. Okay? 1142 01:46:34,588 --> 01:46:36,215 Yeah, yeah. 1143 01:46:37,157 --> 01:46:40,524 Now listen, Jamie. I got to do something, it's going to hurt. 1144 01:46:41,795 --> 01:46:45,492 I got to cause you more pain, but I have to do it to help you. 1145 01:46:45,699 --> 01:46:47,223 All right, you understand? 1146 01:46:47,300 --> 01:46:49,291 Morphine. I can't. 1147 01:46:49,503 --> 01:46:52,097 It'll lower your heart rate too far. I'm sorry. 1148 01:46:52,172 --> 01:46:54,470 Twombly, why don't you take his hands? 1149 01:46:58,979 --> 01:47:01,914 Hold the wound open, keep pressure on the top of the leg. 1150 01:47:01,982 --> 01:47:04,177 Yurek, take the feet and a flashlight. 1151 01:47:04,584 --> 01:47:05,710 On my count. 1152 01:47:05,786 --> 01:47:07,777 All right, Jamie. All right. 1153 01:47:10,056 --> 01:47:12,217 One. Two. 1154 01:47:13,160 --> 01:47:14,218 Three. 1155 01:47:21,935 --> 01:47:24,369 Wait, wait. Okay. I feel it. 1156 01:47:25,005 --> 01:47:26,370 I feel the pulse. 1157 01:47:27,941 --> 01:47:29,272 I got it. I got it. 1158 01:47:29,342 --> 01:47:30,934 I got it, yeah. I got it. 1159 01:47:31,011 --> 01:47:32,603 I got it. You got it? 1160 01:47:33,046 --> 01:47:34,035 Clamp? 1161 01:47:36,450 --> 01:47:37,815 I got it clamped. 1162 01:47:37,951 --> 01:47:39,145 Hold it. Got it. 1163 01:47:39,219 --> 01:47:40,481 Here, grab it. 1164 01:47:41,154 --> 01:47:42,883 It's tearing. I got it. 1165 01:47:43,123 --> 01:47:44,988 Doc, it's going back in! Hold it! 1166 01:47:45,058 --> 01:47:46,286 It's tearing! 1167 01:47:46,626 --> 01:47:49,595 Okay. Get out. Hold the wound. Okay, I'm holding. 1168 01:47:50,831 --> 01:47:52,128 Move your hand. 1169 01:48:03,343 --> 01:48:04,571 What? 1170 01:48:23,697 --> 01:48:24,686 Fix it? 1171 01:48:28,301 --> 01:48:30,735 Yeah, yeah. We got it. 1172 01:48:46,386 --> 01:48:48,183 What the hell are you doing? 1173 01:48:48,255 --> 01:48:52,658 It's all in the grind, Sarg'nt. Can't be too fine, can't be too coarse. 1174 01:48:52,859 --> 01:48:55,521 Grimesy, you are squared away. 1175 01:49:11,845 --> 01:49:15,804 Sarg'nt, how would you like a nice hot cup of Joe? 1176 01:49:17,617 --> 01:49:19,209 Gold Coast blend. 1177 01:49:19,419 --> 01:49:22,354 Sit down. I want to take a look at that foot. 1178 01:49:22,956 --> 01:49:25,049 No, it's not a problem. Come on. 1179 01:49:31,498 --> 01:49:34,592 Where the hell did they find you? Behind a desk. 1180 01:49:36,102 --> 01:49:39,128 No, really. What, you think I'm kidding? 1181 01:49:42,809 --> 01:49:44,606 Is anybody hit? We're good! 1182 01:49:49,983 --> 01:49:51,143 You all right? 1183 01:49:51,217 --> 01:49:52,206 Yeah! 1184 01:49:52,419 --> 01:49:53,886 Is everybody all right? 1185 01:49:53,954 --> 01:49:54,978 Yeah! 1186 01:50:09,002 --> 01:50:10,196 Incoming! 1187 01:50:23,383 --> 01:50:25,317 Keep firing... Faster! 1188 01:51:15,769 --> 01:51:17,760 DiTomasso's hit! Pull him out! 1189 01:51:51,237 --> 01:51:52,966 Ranger here. This is Kilo 11. 1190 01:51:53,039 --> 01:51:56,270 Chalk Four. We're at the southeast corner of the crash. Who's this? 1191 01:51:56,342 --> 01:51:58,333 This is Hoot. I'm coming with three friendlies. 1192 01:51:58,411 --> 01:52:00,072 I need cover fire. Over. 1193 01:52:00,146 --> 01:52:03,081 Roger, Kilo 11. Hold your fire! Deltas coming in. 1194 01:52:03,149 --> 01:52:05,174 Hold your fire! Hold your fire! 1195 01:52:09,889 --> 01:52:14,519 Ground personnel will have to mark target positions with infrared strobes. 1196 01:52:15,195 --> 01:52:18,961 Get little birds on strafing runs and keep them going all night long. 1197 01:52:19,065 --> 01:52:21,329 If we don't hold back this city... 1198 01:52:22,035 --> 01:52:25,027 We'll have a 100 caskets to fill by morning. 1199 01:52:25,238 --> 01:52:26,466 Yes, sir. 1200 01:52:26,673 --> 01:52:29,437 Colonel Harrell, ground personnel at crash site one... 1201 01:52:29,509 --> 01:52:34,003 Will have to mark the target with infrared strobes to prep for air strike. 1202 01:52:39,285 --> 01:52:40,513 McKnight. 1203 01:52:44,591 --> 01:52:48,186 Between the 10th Mountain and UN, we got enough personnel, okay? 1204 01:52:49,529 --> 01:52:52,327 Danny, you guys do not have to go back out again. 1205 01:53:12,485 --> 01:53:15,045 I can't die here, man. 1206 01:53:16,222 --> 01:53:20,318 You're not going to die, all right? You're not going to die. 1207 01:53:21,227 --> 01:53:22,694 I'm sorry. 1208 01:53:22,896 --> 01:53:26,161 You don't have anything to be sorry for. 1209 01:53:26,332 --> 01:53:29,495 You saved Twombly. You did perfect. 1210 01:53:30,703 --> 01:53:32,170 You okay, Twombs? 1211 01:53:32,739 --> 01:53:34,570 Yeah, I'm okay, Jamie. 1212 01:53:35,909 --> 01:53:38,104 You did what you were trained to do. 1213 01:53:39,045 --> 01:53:40,910 You should be proud of that. 1214 01:53:44,017 --> 01:53:45,348 Be proud of that. 1215 01:53:46,186 --> 01:53:48,051 Ev? Yeah. 1216 01:53:50,023 --> 01:53:51,354 Do me a favor. 1217 01:53:54,427 --> 01:53:59,364 You tell my parents that I fought well today. 1218 01:54:06,806 --> 01:54:08,671 And that I fought hard. 1219 01:54:10,643 --> 01:54:13,111 You're going to tell them yourself, okay? 1220 01:54:13,179 --> 01:54:14,510 Do you hear me? 1221 01:54:16,316 --> 01:54:17,374 All right? 1222 01:54:19,519 --> 01:54:22,647 Are the humvees here? They're coming, Jamie. 1223 01:54:23,156 --> 01:54:24,987 They're coming. 1224 01:54:25,158 --> 01:54:27,422 You just got to hang in there a little bit. 1225 01:54:27,493 --> 01:54:29,984 You hold on for just a little bit. I can. 1226 01:54:30,163 --> 01:54:31,323 I can. 1227 01:54:32,699 --> 01:54:34,166 It's nothing. 1228 01:54:35,401 --> 01:54:36,834 It's nothing. 1229 01:54:37,871 --> 01:54:38,997 It's nothing. 1230 01:54:39,072 --> 01:54:41,404 It's nothing. It's nothing. 1231 01:54:42,342 --> 01:54:43,502 Nothing. 1232 01:54:51,184 --> 01:54:52,173 Oh, shit. 1233 01:54:53,186 --> 01:54:54,517 Hold the wound. 1234 01:55:21,547 --> 01:55:22,844 Doc. 1235 01:55:25,718 --> 01:55:26,742 Doc. 1236 01:55:43,836 --> 01:55:45,167 It's okay. 1237 01:56:11,798 --> 01:56:13,265 What are you doing? 1238 01:56:16,636 --> 01:56:18,365 We need the ammo. 1239 01:56:26,646 --> 01:56:28,443 You did all you could here. 1240 01:56:28,982 --> 01:56:31,212 They should've sent a medivac. 1241 01:56:31,718 --> 01:56:35,381 Right now we'd be out there defending another crashed chopper. 1242 01:56:35,655 --> 01:56:38,146 More men would get torn up. 1243 01:56:41,160 --> 01:56:42,491 Maybe. 1244 01:56:42,996 --> 01:56:45,863 See, you're thinking. Don't. 1245 01:56:45,965 --> 01:56:48,991 Because, Sergeant, you can't control who gets hit or who doesn't. 1246 01:56:49,068 --> 01:56:51,832 Who falls out of a chopper or why. 1247 01:56:52,038 --> 01:56:54,666 It ain't up to you. It's just war. 1248 01:56:56,676 --> 01:56:58,667 Yeah, well, Smith's still dead. 1249 01:57:00,346 --> 01:57:04,942 This all happened because Blackburn fell. Should have, could have, don't matter. 1250 01:57:05,118 --> 01:57:08,884 You'll get plenty of time to think about all that later. Believe me. 1251 01:57:12,658 --> 01:57:15,786 Sergeant, you got your men this far. 1252 01:57:16,629 --> 01:57:18,324 You did it right today. 1253 01:57:18,531 --> 01:57:21,989 You need to start thinking about getting these men out of here. 1254 01:57:28,408 --> 01:57:30,308 Well, shall we? 1255 01:57:39,052 --> 01:57:42,146 I need four guys in this corner now! 1256 01:57:48,327 --> 01:57:49,919 RPG! 1257 01:57:53,833 --> 01:57:56,324 This is Barber 52 in position for gun run. 1258 01:57:56,402 --> 01:57:58,529 Jesus Christ. Look at that. 1259 01:57:59,238 --> 01:58:02,264 This is 25! I can see you. You're right above me. 1260 01:58:02,442 --> 01:58:05,878 Eversmann, I can't tell who's who down there. Too much activity. 1261 01:58:05,945 --> 01:58:08,436 I'll mark the target with a strobe! Over. 1262 01:58:08,681 --> 01:58:09,841 Roger that. 1263 01:58:21,627 --> 01:58:22,787 You see it? 1264 01:58:25,131 --> 01:58:26,723 Nah, I can't see shit. 1265 01:58:27,700 --> 01:58:30,567 I'm putting it on the roof. You're going to need help! 1266 01:58:30,636 --> 01:58:31,625 Cover me. 1267 01:58:32,839 --> 01:58:36,605 Okay, guys, we're going to lay down some cover fire for him on three! 1268 01:58:36,809 --> 01:58:37,798 Ready? 1269 01:58:37,977 --> 01:58:38,966 One. 1270 01:58:39,045 --> 01:58:40,137 Two. 1271 01:58:40,313 --> 01:58:42,042 Three. Go! 1272 01:59:14,614 --> 01:59:18,050 I got your position. I got the target. We're inbound and hot. 1273 01:59:42,642 --> 01:59:47,306 C-2, miniguns dry. Request permission to return to base. Rearm. Over. 1274 01:59:47,480 --> 01:59:50,313 Roger that. Second team inbound. Your station. 1275 01:59:50,483 --> 01:59:52,678 On your location, four minutes. 1276 02:00:00,826 --> 02:00:03,886 All right, they're here. Get the wounded ready to move. 1277 02:00:04,363 --> 02:00:06,797 Lay down some cover fire! 1278 02:00:09,135 --> 02:00:11,228 I thought I heard a noise out here! 1279 02:00:11,304 --> 02:00:14,034 Load up. We're getting out of here. Yes, sir. 1280 02:00:17,210 --> 02:00:21,943 25, this is 64. The rescue column's here and will be with you in about 5 minutes. 1281 02:00:22,148 --> 02:00:23,877 Prepare your men for exfil. 1282 02:00:23,950 --> 02:00:26,441 Yeah, roger that, sir! Roger that! 1283 02:00:27,186 --> 02:00:30,952 Five minutes! The convoy is going to be here in five minutes! 1284 02:00:50,910 --> 02:00:53,174 I need a mag! Eversmann, I'm out! 1285 02:00:53,346 --> 02:00:54,677 My last one! 1286 02:01:04,857 --> 02:01:07,018 The convoy is here! 1287 02:01:25,578 --> 02:01:29,105 Sergeant Eversmann. I heard you guys needed a lift! 1288 02:01:29,348 --> 02:01:31,009 Yes, sir! 1289 02:01:31,217 --> 02:01:33,811 Bring your wounded and start loading them up! 1290 02:01:41,027 --> 02:01:43,154 Hey, I got you. I got you. 1291 02:01:43,362 --> 02:01:46,092 It's okay. I want to walk. 1292 02:01:46,632 --> 02:01:49,692 Yeah, I would too. Let's go! 1293 02:01:58,878 --> 02:01:59,970 Move! 1294 02:02:03,249 --> 02:02:06,582 We get the pilots' bodies out, and then we go to the stadium. 1295 02:02:07,253 --> 02:02:09,050 We're running out of room around here. 1296 02:02:09,121 --> 02:02:11,089 Cram into every possible space. 1297 02:02:11,924 --> 02:02:16,918 Okay, 10th Mountain provides security for armor, walks us out of the hot zone. 1298 02:02:17,129 --> 02:02:18,619 10th Mountain? No. 1299 02:02:18,831 --> 02:02:21,925 Sir, with respect, my Rangers can provide rear security. 1300 02:02:22,101 --> 02:02:26,265 We'll walk you out of the hot zone, then we'll jump on the last few vehicles. 1301 02:02:27,273 --> 02:02:28,535 Okay, let's get out of here. 1302 02:02:28,607 --> 02:02:29,801 Let's go. 1303 02:02:30,009 --> 02:02:32,500 All right, you got him? Yeah, come on. 1304 02:02:34,447 --> 02:02:35,812 Come on! 1305 02:02:36,949 --> 02:02:39,941 These things are fucking bullet magnets. Come on, let's go! 1306 02:02:40,019 --> 02:02:42,453 We go when I'm ordered to, soldier. 1307 02:02:45,324 --> 02:02:46,518 Careful. 1308 02:02:47,126 --> 02:02:49,321 Easy. Go easy. 1309 02:02:52,732 --> 02:02:54,097 Easy. 1310 02:03:04,610 --> 02:03:06,840 Colonel, what is going on down there? 1311 02:03:06,912 --> 02:03:10,109 They're dismantling the entire cockpit around the body. 1312 02:03:10,316 --> 02:03:13,979 How long is it going to take? I need an honest, no-shit assessment. 1313 02:03:14,920 --> 02:03:16,285 They can't say! 1314 02:03:18,257 --> 02:03:19,485 Danny... 1315 02:03:20,993 --> 02:03:22,790 No one gets left behind. 1316 02:03:23,496 --> 02:03:25,327 You understand me, son? 1317 02:03:25,798 --> 02:03:27,265 Yes, General. 1318 02:03:27,933 --> 02:03:29,560 Do what you have to do. 1319 02:03:30,936 --> 02:03:32,198 Roger. 1320 02:03:38,844 --> 02:03:41,074 Come on. Bring him through. I got him. 1321 02:03:41,947 --> 02:03:45,110 Get all his gear. Get the wounded out. Got you, sir! 1322 02:03:50,723 --> 02:03:52,122 Move! Got you! 1323 02:03:52,792 --> 02:03:54,817 Move out! Move out! Let's go! 1324 02:04:04,904 --> 02:04:05,893 Fuck! 1325 02:04:08,741 --> 02:04:10,072 Fire in the hole! 1326 02:04:10,276 --> 02:04:12,107 Let's go! Move! Let's go! 1327 02:04:22,655 --> 02:04:26,056 Open the hatch! We got men back here! No room here! Go on the roof! 1328 02:04:26,125 --> 02:04:27,217 What's going on? 1329 02:04:27,293 --> 02:04:30,285 The roof? I'm not getting on no fucking roof! 1330 02:04:31,263 --> 02:04:32,662 No, no, it's full. 1331 02:04:34,099 --> 02:04:37,364 We're running out. Keep moving. Use the vehicles as cover. 1332 02:04:39,772 --> 02:04:41,831 Move it! Let's go! 1333 02:04:58,757 --> 02:05:01,282 All right, hold it up. Hold it up. 1334 02:05:03,295 --> 02:05:04,660 Move! Go! Move! 1335 02:05:04,897 --> 02:05:06,262 Go! 1336 02:06:00,853 --> 02:06:03,287 Get down! Get down! 1337 02:06:04,523 --> 02:06:05,785 Get down, lady! 1338 02:06:08,294 --> 02:06:09,659 I'm out of ammo! 1339 02:06:11,030 --> 02:06:13,021 Sanderson, I'm out of ammo! 1340 02:06:18,037 --> 02:06:19,629 Don't you do it. 1341 02:06:20,239 --> 02:06:22,730 What are you doing? Don't you damn do it. 1342 02:06:24,543 --> 02:06:25,908 Kurth, let's go! 1343 02:08:49,755 --> 02:08:51,245 Easy. 1344 02:09:41,140 --> 02:09:42,903 Ah, shit. 1345 02:09:42,975 --> 02:09:46,638 Bullet missed your jugular by about three millimeters. Don't move. 1346 02:09:48,313 --> 02:09:50,338 Hurry up, hurry up. 1347 02:09:53,719 --> 02:09:57,712 Little short on coffee, but I got you some tea. 1348 02:10:01,994 --> 02:10:03,621 How you doing, soldier? 1349 02:10:04,830 --> 02:10:06,695 Can't feel a thing. 1350 02:10:16,775 --> 02:10:18,367 Take his pulse. 1351 02:10:51,710 --> 02:10:53,109 Hey, Sarg'nt. 1352 02:10:57,683 --> 02:10:58,672 Captain. 1353 02:10:58,851 --> 02:11:01,843 Lorenzo. How you doing? 1354 02:11:04,456 --> 02:11:09,291 It went in and out, so the medic said I should be okay in a couple of days. 1355 02:11:09,461 --> 02:11:11,156 That's great news. 1356 02:11:11,763 --> 02:11:13,458 Are we going after them? 1357 02:11:13,565 --> 02:11:16,295 You bet your ass we will. We got to regroup. 1358 02:11:17,870 --> 02:11:19,804 Don't go out there without me. 1359 02:11:20,806 --> 02:11:24,298 Don't go back out there without me. 1360 02:11:25,043 --> 02:11:26,943 I can still do my job. 1361 02:11:28,714 --> 02:11:31,342 You get some rest now, okay? 1362 02:11:46,498 --> 02:11:47,897 You're going back in? 1363 02:11:50,002 --> 02:11:51,833 There are still men out there. 1364 02:11:54,239 --> 02:11:55,797 Goddamn. 1365 02:12:00,979 --> 02:12:02,276 When I go home... 1366 02:12:03,282 --> 02:12:04,772 And people ask me: 1367 02:12:04,950 --> 02:12:08,283 "Hey, Hoot, why do you do it, man? 1368 02:12:08,854 --> 02:12:12,688 "Why? You some kind of war junkie?" 1369 02:12:13,492 --> 02:12:15,926 I won't say a goddamn word. 1370 02:12:16,261 --> 02:12:17,489 Why? 1371 02:12:18,130 --> 02:12:19,961 They won't understand. 1372 02:12:21,700 --> 02:12:23,998 They won't understand why we do it. 1373 02:12:25,504 --> 02:12:29,634 They won't understand it's about the men next to you. 1374 02:12:31,476 --> 02:12:32,807 And that's it. 1375 02:12:34,980 --> 02:12:36,311 That's all it is. 1376 02:12:46,658 --> 02:12:51,027 Don't even think about it, all right? I'm better on my own. 1377 02:12:56,168 --> 02:12:59,160 We started a whole new week. It's Monday. 1378 02:13:12,017 --> 02:13:14,178 I was talking to Blackburn the other day... 1379 02:13:14,252 --> 02:13:18,951 And he asked me, "What changed? Why are we going home?" 1380 02:13:20,492 --> 02:13:22,824 And I said, "Nothing. " 1381 02:13:23,028 --> 02:13:26,964 But that's not true, you know. I think everything's changed. 1382 02:13:28,367 --> 02:13:29,857 I know I've changed. 1383 02:13:35,640 --> 02:13:38,336 A friend of mine asked me before I got here.... 1384 02:13:38,477 --> 02:13:40,741 It was when we were all shipping out. 1385 02:13:40,879 --> 02:13:42,369 He asked me: 1386 02:13:43,648 --> 02:13:46,378 "Why are you going to fight somebody else's war? 1387 02:13:47,085 --> 02:13:49,519 "What, do y'all think you're heroes?" 1388 02:13:52,491 --> 02:13:54,891 I didn't know what to say at the time... 1389 02:13:57,829 --> 02:14:00,229 But if he asked me again, I'd say no. 1390 02:14:02,801 --> 02:14:04,826 I'd say there's no way in hell. 1391 02:14:05,937 --> 02:14:07,962 Nobody asks to be a hero. 1392 02:14:13,311 --> 02:14:15,575 It just sometimes turns out that way. 1393 02:14:19,551 --> 02:14:22,611 I'll talk to your ma and pa when I get home, okay? 1394 02:15:06,198 --> 02:15:09,895 My love, you are strong and you will do well in life. 1395 02:15:10,936 --> 02:15:13,404 I love you and my children deeply. 1396 02:15:14,306 --> 02:15:17,798 Today and tomorrow, let each day grow and grow. 1397 02:15:19,010 --> 02:15:23,174 Keep smiling and never give up, even when things get you down. 1398 02:15:24,483 --> 02:15:26,917 So, in closing, my love... 1399 02:15:27,285 --> 02:15:31,119 Tonight, tuck my children in bed warmly. 1400 02:15:31,556 --> 02:15:36,152 Tell them I love them. Then hug them for me... 1401 02:15:36,361 --> 02:15:39,194 And give them both a kiss good night for Daddy.