WEBVTT 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Attack by japan considered imminent." 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 "Today you will be with me in paradise." So fear not. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 'Cause I always saw in you my light 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - 1,500 cartons over there. - Remember what jesus said: 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Admiral? - The navy's planes are small. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Any other questions? - Well, sir... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Are you nervous? - No-- Yes, sir. Yes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Bombs away! - Bombs away! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Can you do me a favour? - What? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Can you hear me? Come on. - Yeah. Yeah. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Clean that up. - Yes, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Colonel, he's crazy. - The lady's fat! - Listen to him. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Congratulations on your promotion, sir. - I heard what you did. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Damn! - How in the heck you-- - Damn! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Danny! - Rafe! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Danny. Easy, easy, easy. - I've had better landings. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Don't let in anyone without a mark. - Stay back! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Drop your ordnance. - Bombs away. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Engine one's fluctuating. - We're gonna lose it any minute. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Evelyn, we need a tourniquet! - Tourniquet? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Evelyn. - Here. Use this. - I need you to go outside. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Excuse me, Major jackson. - Yes. - Do you remember me? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Fellas? - Sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Get us outta here! - Help! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Get us outta here! - The room's filling up with water! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Go down there and get Gooz! - I want everyone to separate! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - God! - Put every man on the line now! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Gooz? You okay, man? - Danny! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - He's critical. Get him into Critical! - Keep him off me. Keep him off me! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Help us! Hurry! - The air hose! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Hold on. just hold on one second. - Rafe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - How can we help? - We need blood. Come on. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - How many yards? - 400 yards and closing, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I can't. - No, please, do it! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I have to amputate here! I have to amputate! - You're not gonna die! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I told you, stand back! - Stay outside. Keep 'em outside. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I wanna be in the command post. - I'm sorry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I want you to do me a favour. - What's that, Colonel? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I will. I'll see you, Rafe. - Rafe, we're the tip of the sword. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I'm getting peppered up here! - just hope they don't hit a prop. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I'm hit! - They're gonna tear this plane apart. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I'm sure. I'm sure. Now, lose it like a skirt, son. - Release brakes! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - I-I-I don't-- I don't think she's breathing. - No, she's dead. Take her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Is this all you got? - That's all we got, Red. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - It's not marking. It's not ma-- Ev, you got a marker? - Uh, uh, no. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - It's your personal effects. - Thank you, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Let me try to pull this out for you. - Where's Gooz? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Let's go! Let's go! Move! - Come on, you guys. Get up there! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Lieutenants Rafe McCawley, Daniel Walker? - Major. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Man your guns back there. - I'm cocked and locked! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Maybe this mission's a bad idea. - No, they're too heavy. We got to get drastic with these planes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Move 'em up! - All right, full power! Full power! Here we go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Mr President-- - Mr President! - Get back, George. Get back. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Now, let's head over to Battleship Row. - I'm with you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Oh, no. - Oh, God! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Oh, yeah! - P-40s! - Yeah! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Over here! - Admiral? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Pray for both of us. - It's gotta be right! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Rafe, no! Rafe! - Danny! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Rafe, you gotta prime it. - I'm priming it. How about now? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Secretary of the navy gave me these. - What are they? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - So what's going on? - Well, sir, we only have 1 6 planes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Superchargers low and latched. - Superchargers are low and latched. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Take the burn victims by the trees. - I just found her. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - They're cuttin' through! - Yeah! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Try and clean that up. - They're shooting flak at us! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Turning on one! - Turning on two! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Wait here. - Don't touch me, you jap! Get your hands off me! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Watch out. The enemy will get you. - Maybe she's ri ght. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - We caught 'em by surprise. - Dropping ordnance. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - We got it! - We got it! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - We're a dead stick. - Get out of the nose! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - We're gonna make it. - Yeah. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - We've got broomsticks for tail guns. - Yeah, maybe it'll scare 'em. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - What do they want you to do with them, sir? - We're gonna wire them to the bombs and give them back. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - What's your favourite gun? - What? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - When did you find religion? - When you assigned me to this mission, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Who are you? - I, sir? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Who's got extra magazines? - I got 'em. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - Yeah! - Way to go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You know how I know? - No. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You know what top secret is? - Yes, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You saved us back there. - I got something in my neck. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You take care of yourself up there. - Yeah. I will. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You were right there for me - You were right there for me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You're gonna be just fine, sweetheart. - I don't wanna die! - You're gonna be just fine. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You're gonna put a broomstick where this gun was. - A broomstick. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 - You've got to be sure before you-- - She's dead. Get back to work. - Oh, my God! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 -jesus! - What do you wanna do? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 37 degrees. Target in sight. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 624 miles-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 624 miles. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A place for you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 A place for you for all my life 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Actually, It's about two pilots. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Add ten more cans of fuel for each plane. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Admiral Halsey's ordering the cruisers to open fire! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 After it, there was hope of victory. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ah! Come on! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ain't gonna be any easier. That's three feet shorter than our practice runway. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All hands, man yourbattle stations! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All he needs to think about is how to do this mission and get back alive. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All ocean, no land. Homing into nothing. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right, in honour of our trip to japan, I got us some, uh, victory cigars! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right, look alive back there. I see coastline. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right, Bobby, don't kick. I know it's hard, but-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right, boys, let's knock their clocks off! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right, we're gonna pull out of this, Gooz. Come on. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All right. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 All the strength you gave to me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Amen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 America realized that she would win and surged forward. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 America suffered, but America grew stronger. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And I always will remember 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And I wanna thank you now for all the ways 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And everywhere I am 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And everywhere I am 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And everywhere I am 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And everywhere I am 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And everywhere I am 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And in times like these, you see them... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And once you get it up, you're gonna learn to fly it like a fighter... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And our bombers may lack the fuel to reach the mainland anyway, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And the dreams we left behind 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And then all this happened. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And we're gonna bomb it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 And where is God in all this? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Approaching targets for bombing raid. Open bomb bay doors. Open bomb bay doors. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Army pilots, man your planes! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 As soon as we're airborne, the carrier will head straight back for Hawaii. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ask Colonel Doolittle. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Because at 468 feet... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Because of this... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Because they're rare. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Before the Doolittle raid, America knew nothing but defeat. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Bombs away! Bombs away! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Break radio silence. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But I just wanna know why. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But consider the risk, Mr President. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But he would not be the last. He joined a brotherhood of heroes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But if the carriers head home, where do we land? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But it'll be straight through their hearts. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But that's just me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But they send them to your relatives. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But we see our friends laid out here before us-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But we're on our own. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But when I see defeat in the eyes of my countrymen... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 But, back home, millions ofAmerican workers... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 By the way, McCawley, the Brits sent this over. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Can you have someone else write my name on the tombstone? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Captain Low, Mr President. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Captain, Radar reports japanese patrol boats range of 400 yards. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Colonel Doolittle had to advance his execution order by 12 hours, Mr President. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Colonel! I need a minute. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Colonel, we're too far out to make it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Colonel. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Colonel... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! Come on! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! Come on! Come on! Come on! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! Here we go! Here we go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! Let's go! Take this guy up! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on! Max power! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on, Gooz. We're the tip of the sword. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Come on. Stay in there. Stay in there! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Copy that, Rafe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Critical, front ward! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Cut 'em out! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dangerous kind. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, I got one! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, be careful. You hear me? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, don't do this. Don't go on this mission. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, follow me now. We can make this. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, this-- this-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny, you can't die. You can't die. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny. Oh! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Danny? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dear Rafe, it's so strange to be this far from you... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 December 7, 1941... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Do not tell me... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Does anyone in this room... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Don't lose us! Keep swimming! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dorie Miller was the first black American to be awarded the Navy Cross. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Dump that ashcan. See that bombsight? Get rid of it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 During the intervening time... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Evelyn already lost the man she loved once. I just don't want to see that happen to her again. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Evelyn, loving you kept me alive. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Every plane! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Everyone all right? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Everyone brave enough to accept this... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Explain what? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Factories.Just factories. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fear not, my son. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fellas, it's gonna be a hard landing. Hold on. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Fire away, gentlemen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Follow me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 For all my life 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 For all my life 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 For always 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Friendship medals the japanese gave us when they were pretending they wanted peace. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 From Berlin, Rome and Tokyo, we have been described... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 From Washington. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gentlemen... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get an air line in here! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get into the clouds, Danny, right now! Get up-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get into the clouds, Danny, right now. Get up in that soup! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get ready, you suckers. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get up! Get up! Get up! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Get us outta here! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Give him enough morphine to make him comfortable. He's not gonna make it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Go back to work, Sandra. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Go to general quarters! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Go with God, my son. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! Go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 God help them. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 God. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Goddam it! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Gooz! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Grenade! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Guys like us got no choice. This is war. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Has that ever even been done before? Taking army bombers off a navy carrier? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He did. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He's a submariner. He came up with this idea, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He's dead. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He's fine. He's right over there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He's gonna help us lighten these fat ladies here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 He's probably saying goodbye to his squadron. We've been assigned to Doolittle. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Heads up, boys! Heads up! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Here. Stay here. Don't talk to them. They won't talk to you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hey, Cap'n. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hey, Danny. How'd you like to go flying? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hey, Rafe? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hey, Red, you think they just picked us to do this 'cause we're young and dumb? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hold on now. I got you. You're all right. You're all right. There you go. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hold on to your faith, my son. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hold on, boys! We're going down! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Hold your fire. They're Chinese. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 How bad am I? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 How do you like it when someone's shootin' back at you? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 How in the hell do you know about this mission, Lieutenant? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 How many cans of fuel we got left? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I absolve you of your sins in the name of the Father... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I ask that the Congress declare a state of war. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I can see the coast right now. It's only a few miles out. Follow me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I can't promise you anything. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I couldn't have you go away without you understanding something. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I couldn't help what happened any more than you could. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I didn't even know until the day you turned up alive. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I do, because you're acting like I didn't love you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I don't know if the planes can carry enough fuel to make it to China. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I don't know what to do. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I don't know. Colonel... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I don't want him to know. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I got you, son of a bitch! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I got you. Can you hold on to this-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I have a phrase I want you to memorize. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I haven't told Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I hear somebody! Let's get some guys over here! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I just wanna be there when the news comes in to tell us if they've lived or died. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I know they're going into great danger. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I like sub commanders. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I love you, Danny... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I mean, how much difference we really gonna make? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I need you for a mission I've been ordered to put together. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I need you to do it. Go! Go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I regret to tell you that over 3, 000 American lives... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I see rice paddies right there. We'll bring it in right here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I see the coastline. I see the coast! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I should've died over there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I think Theo's dead! Theo, wake up! Theo! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I told Him I knew I'd been a fool for leaving you... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I told Him I was sorry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I want you to say hello to Lieutenant Jack Richards, Navy Aviation. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I was strong and proud and arrogant. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I wasn't built to be a prisoner. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I wasn't looking for Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'd find the sweetest military target I could... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll be glad 'cause I was blessed to get 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll go too, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll go, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll keep a part of you with me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll keep a part of you with me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll keep a part of you with me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll look and see your face 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll love you my whole life. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'll see you on board. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm 45 years old. I'm an old man. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm goin' after 'em. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm gonna short this out! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm gonna walk away, and I won't ask you for anything. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm not-- I'm not gonna make it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm okay. I'm okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm pushing up on two. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm so cold. I'm so cold. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm sorry, gentlemen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I'm talking about hitting the heart of japan the way they have hit us. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I've been looking all over for you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I, uh, can't find Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 I-I don't know what you're talking about. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 If the japanese invade us right now... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In Chinese. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my dreams, I'll always see you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my dreams, I'll always see you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my dreams, I'll always see you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my heart, there will always be a place for you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my heart, there will always be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 In my heart, there will always be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Is it true... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Is that the good news, sir, or-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It is obvious that planning the attack... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It means "I am an American." 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It was a war that changed America and the world. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It was not inevitable. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It was worth it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It won't cut any faster! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It's a good bet that in the next six weeks... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It's an electric fi-- We got a fire back here! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It's not that we're afraid, sir. It's just that we might die doing this, and we wanna know what it's for. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 It's the kind of mission where you get medals. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jap patrols! Take cover! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Japan continues its military conquest throughout the Pacific. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Japan realized, for the first time, that they could lose and began to pull back. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Japs one mile away! They've reported our position! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Japs transmitting! Japs transmitting! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Japs! We got jap patrols all over the place! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Jesus, that was short. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Just tell me that, will you, please? Just tell me why. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Leave your goddam hula shirts at home. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let them repeat that now. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let them tell that to General MacArthur and his men. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let them tell that to the boys in the Flying Fortresses. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let them tell that to the marines. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let them tell that to the soldiers who today... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let's call it an inadvertent disclosure. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let's go do some business. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let's go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Let's show these boys how this thing is done! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Line the critical up in the ward. Get him morphine. Take him over there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Listen. I want you to strip everything out of this plane you don't need, and I mean now. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Lose those suitcases now! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Man your planes! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Max power! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Max power! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Maybe you can. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Midway is too far, and Russia... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 More speed! More speed! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Most nurses would have gone on to someone else instead of keeping their fingers plugged in your artery. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Most officers would have thrown you in the brig. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mr President, Pearl Harbor caught us unawares... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mr President, with all respect, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Mr President, I think we have an idea about how to bomb the japanese. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 My friends in the War Department don't want me to lead this raid... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 My strength 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 No matter how long it may take us... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 No, you are. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 No. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Now I wonder every hour of my life... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Now I'm gonna give Danny my whole heart... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Now. We launch now! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, God! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, God. Dan-- Danny! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, God. Engine one's dead. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, I owe so much to you 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, I'm on your ass now. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, are you sure, Ev? Could you check her one more time to be sure? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, my God. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, my God. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, shit. Anthony. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, sure I do. I'm sorry. I've been meaning to thank you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Oh, yes, you are. Yes, you are. Danny, look at me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Okay. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 One away! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 One, two, three, one! One, two, three, two! One, two, three-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Only those that can be saved, you bring in here. You got that? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Or the seven planes you shot down? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Orders. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Our enemies believe that a divine wind protects them. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Our mission is to hit military targets, aircraft and tank factories. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Over there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Packing. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Please, Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Please. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Please. Please. Please. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pretend to type whatever information we pass you. That's it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Pull! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Put that in your inside pocket next to your heart. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe, I got him! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe, I'm pregnant. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe, all I ever wanted was for us to have a home... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe, you better pray for land. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Rafe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Red, go check it out. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Remember, pain is temporary, but glory is forever. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Remember, son, hold on to your faith. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Richards!japs! 400 yards. Let's go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Ripley, you got our target in sight? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sandra, we're running out of morphine, so you gotta-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 She knows that. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 She's a fat lady. We want a skinny lady. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 She's dead, Sandra, she's dead. Take her over there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sir, it's risky, but it's bold. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So I would have my crew bail out. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So I'm going with you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So I'm gonna stand by my end of the deal. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So our boys are flying blind on empty tanks. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So what you do is up to you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 So? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Soar above the sky 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Soar above the sky 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Soar above the sky 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Start preflight. Let's go! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Still not getting a signal. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Strap yourself in, boys! We're coming in hard! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Take a look at the man beside you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Tell me about your ship. What ship are you from? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Thankyou, George. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That comes as a special request directly from President Roosevelt. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That why you're here? Looking for Danny? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That won't matter. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That's exactly why we have to strike back now. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That's for all the Raiders. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 That's japan right there, fellas. Tighten up back there. Man your guns! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The Army Air Corps has long-range bombers but no place to launch them. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The attack yesterday on the Hawaiian Islands... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The fact is, we just both love the same woman. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The mission I'm asking you to volunteer for is exceptionally dangerous. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The mission will launch in a couple ofhours. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The navy's gonna sneak us about 400 miles off the japanese coast, and we'll launch from the carrier there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The plane carrying them crashed en route to China. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The times tried our souls... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 The top secret kind. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Them. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There you'll be 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There'll be no homing beacons. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's Japs everywhere! Danny, land somewhere else! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's nothing left. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's nothing stronger than the heart of a volunteer,jack. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's only one more thing I can tell you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's somebody in here! Get somebody down here! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 There's too many to help. Okay? You gotta sort 'em out. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 These are all empty! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 These planes need more fuel, but if they're too heavy, they might not get off the deck. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They carry light loads and have a short range. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They don't have time for bullshit, and neither do I. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They don't want me up in the air flying with the men that I've chosen... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They got us pinned down! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They just keep rolling past that line. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They want me to stand in the flight deck and wave you off. Well, I don't see it that way. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They're only an hour late. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They're pullin' out into the clouds, Danny. We ain't gonna let these sons of bitches get home. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 They're shooting at something. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This armoured plating's got to go. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This can't be good. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This is Orphan Annie from Radio Tokyo... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This is different, though, Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This isn't a time for ignoring them again. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This much is certain. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This raid, even ifwe make it through... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 This really was a suicide mission. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Three away! Four away! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 To feel the sky within my reach 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 To have you in my life 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Top secret means you train for something... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Two away! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Up, please! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Use my lipstick. Put M for morphine. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Victory belongs to those that believe in it the most and believe in it the longest. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Watch for japs. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Watch the trees! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We are at war. Of course there's a risk. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We can explain that, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We can hear tapping from inside the hull. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We can make it in. Easy. Pull it back. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We got a fire! We got a fire! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We got flak everywhere. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We got to get up into those hills and find the Chinese. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We gotta face facts here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We gotta sink these jap boats before they give away our position. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We gotta take it up. 800 feet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We gotta try and get out of this shit, Gooz. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We hit our targets. Good job, Raiders. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We made it! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We need help from anybody who can move. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We take off tomorrow afternoon, drop our fire and head for China. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We'd have to get them within a few hundred miles ofjapan... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We'll glide in, go in on fumes. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're doing everything we can to get to them, but they're 40 feet below water. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're following you, Rafe. We gotta find a soft landing spot. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're full into the wind. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're gonna believe. We're gonna make America believe too. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're gonna lose engine two any second. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're in the enemy's backyard. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're on the ropes, gentlemen. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're preparing an attack against the Marshall and Gilbert Islands, sir, to keep our-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We're supposed to launch 400 miles away. How far are we now? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We've been trained to think that we're invincible... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 We've got men trapped everywhere in the harbour. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Well, I'm gonna train you to do it in 467 feet. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Well, gentlemen, now I can tell you that we're going to Tokyo. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Well, if he can do it-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Well, in that situation, I can't tell you what you should do. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Well, you showed me how it feels 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What can we do? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What do we do if the beacons are switched off? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What do we do if our planes are damaged and we have to bail out over japan? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What for, sir? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What is it, General? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What kind of orders? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What would you do, Colonel? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 What you're asking can't be done. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Whatever it is you heard about us, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When I look back on these days 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When I think back on these times 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When I was in that water, I made a deal with God. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When the action is over and we look back... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When the japs hit us, they had more than 300. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 When the news starts coming in about those boys in the Doolittle outfit... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Where are the clamps? Hurry. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Where's Ripley? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Who taught you how to fly, Lieutenant? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Whoa! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 World War II, for us, began at Pearl Harbor... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yeah, victory cigars! There you go. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yeah, well, you do tend to need it from time to time. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yeah, well, you don't have to explain anything to me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yes, sir. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yesterday... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Yo. I want you to go to the kitchen, get some broomsticks. Cut 'em down, paint 'em black and bring 'em here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You are a man truly blessed. Truly blessed. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You bring her down any way you can and do your best to avoid capture. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You do it on that basis or not at all. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You don't have a chance! Rafe! 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You got nothing to prove. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You guys have your whole lives ahead of you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You hear me? Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You kept me alive, Evelyn. You brought me home. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know what? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know why? 'Cause you're gonna be a father, Danny. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know, at Pearl, they hit us with a sledgehammer. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know, she's the first girl I ever felt this way about, Rafe. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know, the only thing that scares me... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You know,jack, we may lose this battle, but we're gonna win this war. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You mean some fly boy you're dating shot his mouth off. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You mean the hula shirts you were flying in? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You ready for this? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You tell your crew to take a piss before they take off, or they're not gonna clear the deck. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You wanna get off this deck, you give me one of those guns now. It's still too heavy. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You were right there for me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You were right there for me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You were right there for me 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You will be with God and all the saints, all the angels very soon. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You will die in a state of grace. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You'll stay right in here. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're all brave souls... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're all right. Hey. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're both being awarded the Silver Star... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're both going stateside. Fly out in two hours. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're gonna be a daddy. I was-- I wasn't supposed to tell you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're gonna be a father. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're just about the only pilots in the army with combat experience. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're not gonna die, sweetheart. I got your hand. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You're not gonna die. Look at me. Listen to me. You ain't gonna die. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 You've been trying to protect me since we were kids. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Your grandmother could take a B-25 off on a mile-long runway. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Your love made me make it through 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 Your plane's gonna be fine. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 a date which will live in infamy... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 among the bravest I've ever had the privilege of flying with. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and 1,177 men still lie entombed in the battleship Arizona. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and I promised I'd never ask for anything again... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and I'll be here waiting for you when you come back. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and drive my plane right smack into the middle of it. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and grow old together, but life never asked me what I wanted. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and now our proudest ships have been destroyed... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and of the Son and the Holy Spirit. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and promoted to captain. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and that I've come to respect. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and therefore risk our carriers, and if we lose our carriers... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and through the trial, we overcame. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 and you go without knowing where you're going. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 are fighting hard in the far waters of the Pacific. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 as a nation of weaklings and playboys... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 band together, bringing factories to life to avenge Pearl Harbor. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 because they say I'm too valuable. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 because we didn't face facts. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 began many weeks ago. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 but I don't think I'll ever look at another sunset without thinking of you. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 but you should know this: every night-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 by an enemy we considered inferior. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 by false statements and expressions of hope... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 by naval and air forces... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 for continued peace. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 for times like these when we all need to be reminded who we truly are-- 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 has caused severe damage to American military forces. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 have been lost. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 if I could just see you one more time. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 in your eyes right now, I start to think that maybe he brought me down... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 is it even possible to land a B-25 on an aircraft carrier deck? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 is that you might love him more than you love me. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 it can't be done. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 it'll only be a pinprick. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 men are still trapped alive inside the Arizona? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 most of you did not know me when I had the use of my legs. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 never done before in aviation history... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 of the Empire of japan. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 so we can keep track of who's got-- got the morphine already. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 step forward. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 stepping forward. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 that I've chewed out, cussed out, pushed to the limit... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 that we will not give up or give in. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 the American people in their righteous might... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 the Japanese government has deliberately sought... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 the United States of America was suddenly and deliberately attacked... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 they would penetrate as far as Chicago before we could stop them. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 think that victory is possible without facing danger? 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 thirty feet off the ground. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 this ain't no time to leave things unsaid. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 to absolute victory. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 to all the lonely boys in the South Pacific. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 to deceive the United States... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 to do our fighting for us. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 to overcome this premeditated invasion... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 trying to go over there and be a hero... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 unprovoked, dastardly attacked by Japan... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 we understand both more and less. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 we'll have no shield against invasion. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 who hire British or Russian or Chinese soldiers... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 why God put me into this chair. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 will be dead. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 will win through... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 won't allow us to launch a raid from there. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 you gotta mark 'em, you gotta find some way to mark 'em... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 you or he... 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 you're dead. 99:59:59.999 --> 99:59:59.999 you've given us the homing beacons, but you've also told us that China is overrun with japanese troops. 00:03:34.547 --> 00:03:35.741 -German bandits at 2 o'clock! - Increase throttle! Power dive! 00:03:36.182 --> 00:03:37.945 Spell it right, Rafe. 00:04:03.443 --> 00:04:05.138 "Rudder" is spelled with two D's. 00:04:05.345 --> 00:04:09.441 - Thanks, wingman. - Yeah, sure. 00:04:09.649 --> 00:04:12.812 Whoa, bandits! 00:04:20.893 --> 00:04:22.258 - Crack shootin', Danny. - Crack shootin', Rafe. 00:04:22.328 --> 00:04:26.059 - Land of the free. - Home of the brave. 00:04:26.432 --> 00:04:28.400 Great flyin', Dad! 00:04:28.468 --> 00:04:30.800 Come on. I'm gonna teach you how to fly. 00:04:31.371 --> 00:04:32.804 - I get the front! - No, you take the back. 00:04:32.939 --> 00:04:36.568 I'm bigger, and I should be in front. 00:04:36.676 --> 00:04:38.337 I'm older and I'm teachin', so no. 00:04:38.945 --> 00:04:40.674 - Wow. It's like we're really flying. - Yeah, I did it lots of times. 00:05:28.561 --> 00:05:30.222 Come on. You man the guns. I'll give her some throttle. 00:05:41.674 --> 00:05:42.538 We gotta get those dirty German bandits. 00:06:47.673 --> 00:06:49.402 Oh, gosh! 00:06:49.475 --> 00:06:50.840 - Hang on! - Make it stop, Rafe! 00:06:51.043 --> 00:06:52.806 I've seen my dad do this lots of times. Don't worry! 00:06:53.146 --> 00:06:55.046 Rafe! 00:06:55.481 --> 00:06:56.470 - Oh, my gosh! We're flying! - We're flying! 00:06:58.918 --> 00:07:00.977 My dad's gonna kill me. Come on. 00:07:08.561 --> 00:07:11.530 Yes! Woo-hoo! 00:07:12.465 --> 00:07:15.400 - We flew! - We flew! Yes! I'm a pilot! 00:07:15.468 --> 00:07:16.298 - I know! - Yeah! 00:07:16.869 --> 00:07:18.769 We flew. 00:07:19.138 --> 00:07:20.730 - You no-account boy! - Daddy! 00:07:20.907 --> 00:07:23.933 I done told you, you spend time playing with this stupid boy, can't read... 00:07:24.143 --> 00:07:26.873 you ain't never gonna amount to nothin'! 00:07:31.918 --> 00:07:33.408 He ain't stupid, Daddy! Daddy! 00:07:34.987 --> 00:07:36.545 Come on! 00:07:38.658 --> 00:07:41.786 Get on back home. Now! 00:07:42.295 --> 00:07:44.490 Get on up. You got work to do. 00:07:44.997 --> 00:07:49.263 Come on! Come on. Get on home! 00:07:50.503 --> 00:07:53.495 You let him alone! 00:07:54.006 --> 00:07:58.170 Daddy, no! 00:07:58.377 --> 00:08:00.572 I will bust you open, you dirty German! 00:08:03.115 --> 00:08:05.140 What'd you call me? 00:08:05.751 --> 00:08:09.243 I fought the Germans in France. 00:08:11.023 --> 00:08:14.117 And I fought 'em in the trenches. 00:08:15.728 --> 00:08:16.956 And I pray to God no one ever has to see the things that I saw. 00:08:17.029 --> 00:08:19.657 You're my best friend. 00:08:19.732 --> 00:08:21.723 Daddy, wait! 00:08:22.768 --> 00:08:25.134 Daddy, wait. 00:08:25.705 --> 00:08:30.142 Adolf Hitler builds the German military machine... 00:08:30.776 --> 00:08:34.769 and drags all of Europe into war. 00:08:35.481 --> 00:08:38.348 But even while France falls to Hitler... 00:08:38.551 --> 00:08:42.681 America still refuses to join the fighting. 00:08:43.289 --> 00:08:45.189 - Where's McCawley and Walker? - Still training, sir. 00:08:46.158 --> 00:08:47.989 All right, Danny. Now, let's show 'em how to fly. 00:08:48.728 --> 00:08:49.990 We're gonna play chicken. You ready? 00:08:51.731 --> 00:08:54.495 This ain't the farm, and these ain't no crop dusters. 00:08:54.734 --> 00:08:58.067 - I'm not playing chicken with ya. - Now don't be a baby. I'll tell you what. 00:08:59.572 --> 00:09:02.166 - I'm not doing it, Rafe. - Well, I'm coming right at you. 00:09:07.847 --> 00:09:09.610 You can turn or you can hit me. It's up to you. 00:09:09.749 --> 00:09:12.877 - What the-- - Oh, boy. 00:09:12.952 --> 00:09:14.715 Why you always bustin' my ass, Rafe? 00:09:15.187 --> 00:09:17.553 Which way you goin'? 00:09:17.623 --> 00:09:20.490 I guess I'll go right. No, left. I'll go left. 00:09:20.560 --> 00:09:24.724 - Okay, we're goin' left, right? - Uh, right. Right? 00:09:25.164 --> 00:09:27.155 "Right" like we're going right or "right" like we're going left? 00:09:27.233 --> 00:09:31.397 Now you got me all mixed up! I don't know. Make up your mind. 00:09:32.471 --> 00:09:36.805 God, Rafe, we're going right! Righty-tighty! 00:09:43.549 --> 00:09:45.983 Those are some smooth aces. 00:09:46.185 --> 00:09:47.812 Did you say something? 00:09:47.887 --> 00:09:51.983 'Cause let me tell ya, those farm boys are grounded! 00:09:52.058 --> 00:09:56.392 Yes, sir, an entirely unacceptable use of m-m-military aircraft, sir. 00:09:56.596 --> 00:10:01.124 - Get my hat. - Yes, sir. 00:10:02.168 --> 00:10:05.001 Get those hedge-hoppers in Doolittle's office. 00:10:05.304 --> 00:10:06.532 After two years of training... 00:10:21.754 --> 00:10:25.019 you believe that a $5,000 aeroplane is there for your amusement? 00:10:25.257 --> 00:10:26.417 No, sir. I was just trying to keep my edge, Major. 00:10:27.593 --> 00:10:30.323 And when you did the outside loop last week, what did you think that was? 00:10:30.596 --> 00:10:33.258 Honing your skills? 00:10:33.466 --> 00:10:35.434 That's not training, McCawley. That's a stunt. 00:10:35.601 --> 00:10:39.298 And I personally consider it to be reckless and irresponsible. 00:10:39.472 --> 00:10:42.464 Major. 00:10:42.541 --> 00:10:44.634 How could that be when you're famous for being the first man in the world ever to do it? 00:10:44.710 --> 00:10:46.871 - Don't get cute with me, son. - No, sir. I-- 00:10:46.979 --> 00:10:50.278 I don't mean to be disrespectful. I just think that-- Well, I-- 00:10:51.183 --> 00:10:53.981 It is reckless and irresponsible if you're just doing it to be a show-off. 00:10:54.620 --> 00:10:56.178 But I was doing it to try to inspire the men, sir... 00:10:56.922 --> 00:10:58.685 in the way that you've inspired me. 00:10:59.458 --> 00:11:00.447 I believe the French even have a word for that... 00:11:00.960 --> 00:11:04.828 when the men get together to honour their leaders. 00:11:11.003 --> 00:11:12.493 They call it an homage, sir. 00:11:12.872 --> 00:11:14.635 - A what? - An homage, sir. 00:11:16.442 --> 00:11:18.137 That's bullshit, McCawley! 00:11:18.444 --> 00:11:21.277 But it's very, very good bullshit. 00:11:21.480 --> 00:11:22.708 Thank you, sir. 00:11:22.848 --> 00:11:26.716 McCawley, you remind me of myself 15 years ago. 00:11:27.920 --> 00:11:31.583 Which is why we need to discuss this. 00:11:31.657 --> 00:11:35.058 Have a seat, son. 00:11:35.661 --> 00:11:36.650 The British have accepted you into the Eagle Squadron. 00:11:37.163 --> 00:11:38.755 You're on your way to England tomorrow, if you still want to go. 00:11:41.233 --> 00:11:44.964 Wow. 00:11:45.037 --> 00:11:48.598 Just a few British pilots are all that stand... 00:11:50.076 --> 00:11:51.043 between Hitler and total victory in Europe. 00:11:51.143 --> 00:11:53.543 They're gonna need all the help they can get. 00:11:54.880 --> 00:11:58.008 Yes, sir. Well, I'm on my way. 00:12:03.989 --> 00:12:05.854 Just for the record, I'm supposed to ask you to reconsider. 00:12:10.696 --> 00:12:12.129 - Sir? - Sooner or later... 00:12:27.813 --> 00:12:29.576 we're gonna be in this war whether we like it or not. 00:12:30.015 --> 00:12:31.846 And I'm gonna need all of my best pilots. 00:12:32.518 --> 00:12:35.214 So it's my duty to ask you to stay. 00:12:58.978 --> 00:13:01.276 Major, what would you do? 00:13:01.947 --> 00:13:02.971 If it was me... 00:13:03.215 --> 00:13:04.204 I'd go. 00:13:08.587 --> 00:13:10.054 God! Am I going bald right back here? 00:13:10.389 --> 00:13:11.378 Ooh! 00:13:11.991 --> 00:13:13.049 Man, I am one good-lookin' son of a bitch. 00:13:13.726 --> 00:13:18.060 Don't you ever die. 00:13:18.230 --> 00:13:19.356 Die. That's exactly the concept you gotta work tonight. 00:13:20.399 --> 00:13:22.390 You put a drop of this clove oil under your eyes... 00:13:22.768 --> 00:13:24.668 and you let 'em sting and well up. 00:13:25.004 --> 00:13:26.801 You get your nurse alone, take a breath... 00:13:27.139 --> 00:13:30.040 Iet her see your eyes glisten and say... 00:13:34.947 --> 00:13:36.073 "Baby, they're training me for war... 00:13:58.604 --> 00:14:01.937 and I don't know what'll happen... 00:14:02.208 --> 00:14:05.200 but if I die tomorrow... 00:14:06.078 --> 00:14:07.602 I want to know that we lived all we could tonight." 00:14:12.451 --> 00:14:14.715 Come on, guys! We got nurses waitin'. 00:14:15.154 --> 00:14:18.555 Come on, before the rest of his hair falls out. 00:14:19.892 --> 00:14:22.087 How could you do this? 00:14:22.795 --> 00:14:23.989 Well, Doolittle assigned me. 00:14:24.063 --> 00:14:27.089 He wanted me to get some real-- real combat training in. 00:14:27.166 --> 00:14:29.327 Well, guess what? 00:14:29.435 --> 00:14:32.029 It's not training over there. It's war... 00:14:32.204 --> 00:14:35.503 where the losers die and there aren't any winners... 00:14:35.574 --> 00:14:37.940 just guys who turn into broken-down wrecks like my father. 00:14:40.746 --> 00:14:43.715 Yeah, I understand that, Danny, but I feel like I got a duty to go. 00:14:43.782 --> 00:14:46.615 Don't preach to me about duty, damn it. I wear the same uniform you do. 00:14:47.486 --> 00:14:49.317 Now, if trouble wants me, I'm ready for it, but why go looking for it? 00:14:49.521 --> 00:14:53.287 God, Danny, come on. I'm gonna be 25. I might as well be an old man. 00:14:53.359 --> 00:14:55.418 They're gonna have me bein' a flight instructor. 00:14:57.196 --> 00:14:58.686 I don't wanna teach loops and barrel rolls. 00:15:08.307 --> 00:15:11.799 - I wanna be a combat fighter. - Hey, come on! 00:15:11.977 --> 00:15:13.808 The nurses can't d-d-dance by themselves. 00:15:14.680 --> 00:15:18.081 Let's go. 00:15:18.284 --> 00:15:21.913 If the call to duty means seeing 150 men in their underwear every day... 00:15:22.121 --> 00:15:23.986 we are here to serve. 00:15:24.123 --> 00:15:26.455 I can't believe it. Saturday night in New York City. 00:15:26.525 --> 00:15:28.755 Do you know what they're doing where I come from? Nothing. 00:15:30.529 --> 00:15:32.224 Cow tipping. 00:15:37.569 --> 00:15:38.934 That's why you joined the navy, hon. 00:15:39.104 --> 00:15:40.969 Get out of that dusty little town and see the world. 00:15:41.373 --> 00:15:43.773 May I remind you, Barbara, we're navy nurses, not tourists. 00:15:45.244 --> 00:15:48.543 I joined to do my patriotic duty and to meet guys. 00:15:49.181 --> 00:15:51.149 Me too. 00:15:55.054 --> 00:15:56.043 Girls, we're gonna have so much fun tonight in the city. 00:15:58.290 --> 00:16:01.282 You gotta tell them the story, Evelyn. 00:16:01.794 --> 00:16:04.388 What? 00:16:04.596 --> 00:16:05.585 Oh, come on. Tell us. 00:16:05.831 --> 00:16:08.163 - Oh, it's such a long story. - We got time. 00:16:08.767 --> 00:16:12.897 I saw it happen. 00:16:13.038 --> 00:16:16.804 Well, it was about four weeks ago. 00:16:16.875 --> 00:16:19.537 What do you think is b-better? 00:16:19.611 --> 00:16:21.602 All in the one cheek or spreading them out? 00:16:22.247 --> 00:16:23.509 Okay. 00:16:25.084 --> 00:16:28.576 Fusco, Anthony. 00:16:28.754 --> 00:16:30.244 You all right, buddy? 00:16:30.756 --> 00:16:33.247 Sweetie, do you really have to do this? 00:16:33.759 --> 00:16:35.920 I'm not gonna get yellow fever in my barracks. 00:16:36.128 --> 00:16:37.925 No? If you'd rather, she can do it. 00:16:39.431 --> 00:16:42.559 Whoa, whoa, whoa. J-j-just gimme a minute. 00:16:42.768 --> 00:16:44.702 Honey, the government says stick 'em, we stick 'em. 00:16:44.903 --> 00:16:47.337 Hey, Red, you all right? 00:16:47.406 --> 00:16:49.704 Eye exam number four? 00:17:04.957 --> 00:17:06.356 Listen, Doc, I have passed a dozen medical checks. 00:17:09.395 --> 00:17:12.922 You write that, they won't let me fly. 00:17:15.401 --> 00:17:17.198 Sorry, son. 00:17:17.903 --> 00:17:20.736 I'm gonna fail. They're gonna take my wings away. 00:17:21.407 --> 00:17:24.899 No, they won't. just relax. 00:17:25.077 --> 00:17:25.975 Read the bottom line, please. 00:17:26.045 --> 00:17:29.537 Just keep practisin' the bottom line. 00:17:29.615 --> 00:17:32.641 And don't worry. I'm right behind you. 00:17:32.718 --> 00:17:33.844 J-L-M-K-P-O-- 00:17:33.919 --> 00:17:34.851 Thankyou. 00:17:42.728 --> 00:17:43.752 - Next. - Ma'am. 00:17:43.829 --> 00:17:48.596 J-L-M-K-P-O-E-T-X. Eyes like an eagle, ma'am. 00:17:48.934 --> 00:17:50.128 Slow down, flyboy. 00:17:50.369 --> 00:17:52.599 And instead of the bottom, read the very top. Both eyes. 00:17:53.105 --> 00:17:55.039 "C." Sorry. "j." 00:17:55.874 --> 00:17:57.739 "C," "W," uh, "Q", uh, "Q." 00:17:57.943 --> 00:17:59.968 Read the bottom line again, please, but read it right to left... 00:18:00.412 --> 00:18:03.040 and every other letter. 00:18:03.482 --> 00:18:07.213 E-X-- 00:18:07.386 --> 00:18:11.550 - X-E. - X-E. 00:18:12.191 --> 00:18:15.592 X-E, ma'am. 00:18:15.828 --> 00:18:19.093 Ma'am, I know how this looks. 00:18:19.331 --> 00:18:23.427 I'm sorry, Lieutenant. I really am... 00:18:23.502 --> 00:18:27.097 but army and navy requires 20/20 vision. 00:18:27.172 --> 00:18:28.696 Oh, I-- It's not a problem with my eyes. I mean, I can see. 00:18:28.774 --> 00:18:32.210 I mean, I can hit a running rabbit with a $3.00 pistol. 00:18:32.277 --> 00:18:33.266 I got a problem with letters, that's all. 00:18:33.612 --> 00:18:36.581 Well, maybe after some schooling, you could come back and take the test again. 00:18:36.782 --> 00:18:38.841 No, I had schooling. I mean, the teachers just never knew what to make of it. 00:18:38.917 --> 00:18:41.715 It's just letters. I mix 'em up sometimes. That's all. 00:18:42.888 --> 00:18:45.254 I mean, I just get 'em backward sometimes. 00:18:47.025 --> 00:18:49.084 Look here. My math and spacial reasoning and my verbal scores are all excellent. 00:18:54.633 --> 00:18:56.498 But you barely passed the written exam. 00:18:56.735 --> 00:18:59.101 Yeah, but he did pass it. So is it my turn now? 00:18:59.771 --> 00:19:01.568 - No, you'll wait your turn. - Yes, ma'am. 00:19:06.478 --> 00:19:08.605 Ma'am, I'm never gonna be an English teacher. 00:19:08.680 --> 00:19:11.672 But I know why I'm here: to be a pilot. 00:19:11.750 --> 00:19:16.687 And you don't dogfight with manuals. You don't fly with gauges. 00:20:03.068 --> 00:20:05.901 It is all about feeling and speed... 00:20:06.905 --> 00:20:09.567 and lettin' that plane become like a part of your body. 00:20:14.079 --> 00:20:16.707 And that manual says that a guy who's a slow reader can't be a good pilot. 00:20:17.149 --> 00:20:19.982 That file says I'm the best pilot in this room. 00:20:20.052 --> 00:20:22.145 Ma'am, please, don't take my wings. 00:20:22.221 --> 00:20:24.781 Well, I felt so bad. 00:20:24.856 --> 00:20:26.915 Evelyn, rotate to station three. 00:20:27.993 --> 00:20:29.221 I had no choice. 00:20:29.895 --> 00:20:32.864 I passed him. 00:20:33.065 --> 00:20:34.498 So then this cocky pilot comes back. 00:21:18.043 --> 00:21:22.810 - Say, fella, are you enlisted? - Yeah. 00:21:23.649 --> 00:21:26.379 "Yeah"? Boy, you're talking to an officer. 00:21:26.585 --> 00:21:29.850 - Yes, sir. Sorry, sir. - Give me that file. 00:21:30.055 --> 00:21:32.888 - Yes, sir. - Parade rest. 00:21:33.725 --> 00:21:36.785 Yes, sir. 00:21:37.262 --> 00:21:41.289 Ma'am, I didn't get a chance to thank you. 00:21:41.366 --> 00:21:43.960 Drop your skiwies. 00:21:44.036 --> 00:21:46.027 Oh. Okay. 00:21:46.905 --> 00:21:48.270 Just like this? 00:21:48.840 --> 00:21:51.331 That's fine. 00:21:51.576 --> 00:21:55.672 He did have a very cute butt. 00:21:55.881 --> 00:21:58.076 You know, I know you didn't have to pass me, and you did. 00:21:58.283 --> 00:22:02.185 And I just-- I didn't think you'd understand, and you did. 00:22:02.254 --> 00:22:04.518 You know, you still haven't said thank you. 00:22:04.656 --> 00:22:08.023 - Thankyou. - You're welcome. 00:22:08.560 --> 00:22:09.891 Why'd you do it? I mean, I'm just curious. 00:22:10.162 --> 00:22:11.686 You're like my hero now. 00:22:11.997 --> 00:22:16.525 Actually, my father was a pilot... 00:22:16.735 --> 00:22:20.671 and I've seen firsthand what happens when a pilot loses his wings. 00:22:20.872 --> 00:22:22.339 You know what? Your father's my hero then too. 00:22:22.541 --> 00:22:24.406 In fact, as an officer, I think it'd be my duty... 00:22:24.643 --> 00:22:29.342 to take my new hero's daughter out tonight just to-- 00:22:29.915 --> 00:22:32.315 - Gosh, did I poke too deep? - I think you hit the bone there. 00:22:32.484 --> 00:22:36.580 You are so mean. 00:22:36.822 --> 00:22:38.187 What, so is-- so is there any chance that you might kind of, sort of... 00:22:38.390 --> 00:22:42.258 you know, like me, or-- 00:22:42.561 --> 00:22:45.792 How did you guess? 00:22:46.898 --> 00:22:51.733 They never taught us how to deal with this feeling. 00:22:51.937 --> 00:22:55.998 What feeling? 00:22:56.208 --> 00:22:58.039 Well, it's kind of like this. 00:22:58.276 --> 00:23:01.439 Well, he was getting fresh, so I poked him again. 00:23:01.680 --> 00:23:03.875 All right, Romeo. I want to get this over with. 00:23:04.116 --> 00:23:05.481 Hold on a second. 00:23:05.684 --> 00:23:10.018 Miss, I really, really lick you. 00:23:10.522 --> 00:23:13.355 Ah! What did he mean? 00:23:13.692 --> 00:23:14.989 Like you. 00:23:15.060 --> 00:23:18.359 I didn't mean to say that. And I just, um... 00:23:18.830 --> 00:23:19.819 I just want to ask you, please, if I can donate dinner. 00:23:23.068 --> 00:23:24.399 He started to act very strange. 00:23:24.936 --> 00:23:28.531 Or, well, buy you dinner. 00:23:31.176 --> 00:23:34.168 - This isn't your chart. - Whoa! 00:23:34.346 --> 00:23:36.143 No. That's the, uh, this fellow over here's. I think he left. 00:23:36.448 --> 00:23:39.849 Have you already had this shot? 00:23:39.918 --> 00:23:42.318 Yeah, well, once already. 00:23:42.854 --> 00:23:45.220 Well, I wanted-- I mean, I just-- can I ask you out? 00:23:45.457 --> 00:23:49.052 No. 00:23:49.194 --> 00:23:53.893 And he just went wham! 00:23:54.065 --> 00:23:56.329 Oh! What'd you do to him? 00:23:57.436 --> 00:23:59.063 Poor guy. 00:24:04.009 --> 00:24:06.944 Hey! 00:24:07.145 --> 00:24:09.340 Hey! 00:24:09.514 --> 00:24:12.005 Oh, my God. Are you okay? 00:24:12.184 --> 00:24:16.348 Uh, yeah. I'm fine. I feel great. 00:24:16.721 --> 00:24:19.622 This is just standard, precautionary thing. 00:24:19.825 --> 00:24:23.556 But, look, I got some, uh, genuine French champagne from France. 00:24:23.795 --> 00:24:27.458 And I thought, you know, maybe we could celebrate. 00:25:03.635 --> 00:25:04.932 Celebrate what? 00:25:05.904 --> 00:25:07.804 Oh, I don't know. You being my hero, for one. 00:25:07.973 --> 00:25:09.440 Okay. Why not? 00:25:10.809 --> 00:25:14.575 So I wanted to thank you... 00:25:15.914 --> 00:25:19.611 and I just wanted to put your mind at ease about passing me... 00:25:19.818 --> 00:25:21.342 because I really do think you did this country a service. 00:25:21.586 --> 00:25:25.420 I mean, I am a great flier. 00:25:25.624 --> 00:25:26.818 And if you have a fault, which you obviously don't, it's modesty. 00:25:29.494 --> 00:25:31.621 No. If I have a fault, it's candour. 00:25:31.830 --> 00:25:34.196 You are just so-- 00:25:34.833 --> 00:25:36.130 Cork just got away from me. 00:25:39.004 --> 00:25:44.340 God, it hurts! 00:25:44.943 --> 00:25:47.138 It hurts something fierce. 00:25:48.013 --> 00:25:50.846 I'm sorry. 00:25:51.049 --> 00:25:53.176 - It's bleeding. - God. 00:25:53.385 --> 00:25:56.183 Oh. 00:25:56.488 --> 00:25:59.685 - Lay still. - I ruined everything. Oh, it hurts. 00:25:59.891 --> 00:26:01.722 - It's cold! - It'll stop the bleeding. 00:26:02.427 --> 00:26:07.262 - I can't breathe. - Lay still. 00:26:11.136 --> 00:26:13.627 You are so beautiful, it hurts. 00:26:14.005 --> 00:26:14.994 It's your nose that hurts. 00:26:15.974 --> 00:26:17.339 I think it's my heart. 00:26:17.943 --> 00:26:20.741 And then I kissed him. 00:26:20.946 --> 00:26:22.573 Evelyn, that's the most romantic story I ever heard. 00:26:22.814 --> 00:26:25.282 It's been the most romantic four weeks and two days of my life. 00:26:25.483 --> 00:26:28.646 I'm so jealous. 00:26:29.821 --> 00:26:31.789 Hello, Lieutenant. It's good to see you. 00:26:31.957 --> 00:26:33.288 - You, too, Lieutenant. - Pick a hand. 00:26:35.093 --> 00:26:36.151 It's beautiful. 00:26:36.361 --> 00:26:40.024 What's in your other hand? 00:26:40.098 --> 00:26:41.395 Mine. 00:26:41.499 --> 00:26:45.993 Well, it took me six hours to fold these. 00:26:46.204 --> 00:26:50.140 I want you to meet my friends. 00:26:50.342 --> 00:26:51.468 Rafe, this is Martha, Barbara, Sandra. 00:26:51.543 --> 00:26:55.445 - Hi. I'm Betty. - Hi. 00:26:55.513 --> 00:26:58.414 Would you happen to have any friends? 00:26:59.284 --> 00:27:03.152 Take your pick. 00:27:03.388 --> 00:27:06.789 Hi. 00:27:06.958 --> 00:27:10.394 We ever get in this war and somethin' happens to me... 00:27:10.962 --> 00:27:12.224 I can't tell you how good it makes me feel to know... 00:27:12.931 --> 00:27:15.058 that someone as sweet as you will be there to nurse me back to health. 00:27:16.201 --> 00:27:17.896 Good, but we're not in the war yet. 00:27:24.309 --> 00:27:25.970 Okay. That was a bad line. 00:27:26.811 --> 00:27:28.642 Hi. 00:27:49.000 --> 00:27:52.993 I'm-- I'm Red. 00:28:00.979 --> 00:28:02.378 Red S-S-Strange. 00:28:02.914 --> 00:28:04.814 - Your last name's Strange? - Yeah, she's all yours, soldier. 00:28:05.050 --> 00:28:07.610 No. It's-- It's Winkle. 00:28:07.786 --> 00:28:09.083 Red is such a ladies' man. 00:28:09.287 --> 00:28:11.221 - Do you always stutter? - No. Only when I'm-- 00:28:18.763 --> 00:28:22.130 She's totally buying it. 00:28:22.333 --> 00:28:23.425 - Nervous? - Yeah. 00:28:23.568 --> 00:28:28.005 Why can't I get something like that? 00:28:28.073 --> 00:28:29.597 - Hello. - Hi. 00:28:29.808 --> 00:28:30.672 Danny seems kind of shy around the girls. 00:28:30.909 --> 00:28:32.934 It's not that he's shy. 00:28:33.078 --> 00:28:36.343 He's just a little unsure of himself, you know. 00:28:44.622 --> 00:28:48.319 His old man used to run him down a lot. 00:28:48.493 --> 00:28:52.020 Get him in a plane, he's sure of himself. 00:28:52.330 --> 00:28:54.127 He's like my brother. He's like my best friend. 00:28:54.933 --> 00:28:56.924 You know, my right hand. 00:28:57.435 --> 00:28:58.561 Which, at the moment, is a long way south of my waist. 00:29:02.140 --> 00:29:04.973 Oh, I'm sorry. 00:29:07.112 --> 00:29:11.310 I guess I lost a little altitude. 00:29:12.951 --> 00:29:15.749 Yeah, I guess you did. 00:29:18.556 --> 00:29:20.547 Excuse me. 00:29:20.792 --> 00:29:24.990 You and me, we got to talk. 00:29:26.464 --> 00:29:29.956 So the rumour is the navy's shipping us to Pearl Harbor. 00:29:30.335 --> 00:29:32.360 Well, won't be so bad. 00:29:32.937 --> 00:29:33.926 It's about as far from the fighting as you can get. 00:29:35.540 --> 00:29:36.768 You'll get a suntan. 00:30:11.009 --> 00:30:12.476 So maybe the army will post you guys there too. 00:30:12.544 --> 00:30:16.071 You are a super special woman. 00:30:24.155 --> 00:30:26.623 And, and, well-- 00:30:26.691 --> 00:30:28.522 Well, they're training me to be a big bad warrior... 00:30:28.593 --> 00:30:31.585 and, well-- 00:30:37.902 --> 00:30:42.566 So I mean, you never know what might happen tomorrow or-- 00:30:44.909 --> 00:30:47.343 or any day after that, you know? 00:30:48.913 --> 00:30:50.904 So... 00:30:51.783 --> 00:30:54.752 God, we need to make tonight super special. 00:30:55.353 --> 00:30:57.787 Why are you crying? 00:30:58.857 --> 00:31:00.757 I guess it's the thought that I might not ever get to see you again. 00:31:01.759 --> 00:31:03.056 Dry your eyes, toots. Tonight you're mine. 00:31:04.796 --> 00:31:06.320 I don't want to be with a crowd tonight. 00:31:07.365 --> 00:31:09.128 I just want to be alone with you. 00:31:10.568 --> 00:31:11.899 Well, how does New York Harbor by moonlight sound? 00:31:14.138 --> 00:31:15.366 Are you gonna be a bad influence? 00:31:17.742 --> 00:31:19.642 Of course I'm a bad influence. 00:31:20.245 --> 00:31:23.373 Let's see if we can commandeer this vessel... 00:31:24.716 --> 00:31:27.014 'cause we're officers of the U.S. government. 00:31:27.151 --> 00:31:28.550 Not for long, we won't be. 00:31:32.156 --> 00:31:34.283 One day, we'll take a trip on a boat like that. 00:31:35.226 --> 00:31:39.686 Would you like that? 00:31:41.032 --> 00:31:45.401 We'll be dressing for cocktails and walk into the Grand Salon. 00:31:45.570 --> 00:31:47.697 No one's talking about war. They're just dancing to Cole Porter. 00:31:48.339 --> 00:31:50.500 - I'll have to get a tux. - Yeah. 00:31:51.142 --> 00:31:54.976 - Come on. There you go. All aboard. - You're out of your mind. 00:32:20.204 --> 00:32:24.038 Yeah. Careful now. Here, sit down. 00:32:24.242 --> 00:32:25.675 Now, let's see here. 00:32:26.177 --> 00:32:28.645 There we go. 00:32:32.984 --> 00:32:34.178 See, this is as close as I could get you to your ship. 00:32:39.490 --> 00:32:42.084 So at least I tried, right? 00:32:42.860 --> 00:32:45.852 Actually, you know what? This is better. 00:32:46.064 --> 00:32:48.532 Yeah, it is. 00:32:48.900 --> 00:32:51.164 God, you're pretty. 00:32:51.402 --> 00:32:52.835 What's gonna become of us all, Rafe? 00:32:53.438 --> 00:32:55.269 Well, the future's not exactly in our hands, is it? 00:32:55.506 --> 00:32:56.871 No. I guess you're right. 00:32:58.543 --> 00:33:02.877 Oh, my God! Are you all right? 00:33:03.815 --> 00:33:05.715 - Yeah, are you? - That was not part of the date. 00:33:06.284 --> 00:33:08.616 - Watch your step. - Oh, thank you. 00:33:08.987 --> 00:33:12.115 - Evelyn! - Guys, come up! Come on-- 00:33:12.323 --> 00:33:14.689 Come up! We're in 321. 00:33:15.493 --> 00:33:17.654 There's something I got to tell you. 00:33:17.862 --> 00:33:21.389 Well, you got no secrets from me, Lieutenant. 00:33:21.466 --> 00:33:24.629 I've seen your medical chart. 00:33:24.836 --> 00:33:28.033 This can't be good, or it wouldn't be so hard to say. 00:33:28.106 --> 00:33:31.303 Yeah. I got to go away. 00:33:31.376 --> 00:33:34.573 We're all going away. 00:33:34.645 --> 00:33:36.613 Yeah... 00:33:36.681 --> 00:33:40.208 but I'm going to the war tomorrow. 00:33:40.952 --> 00:33:43.113 I'm flying with the Eagle Squadron. 00:33:43.321 --> 00:33:46.620 It's an outfit the British started for American pilots. 00:33:46.691 --> 00:33:49.956 I don't understand. 00:33:50.561 --> 00:33:51.823 You're in the U.S. Army. How could they order you to go? 00:34:03.775 --> 00:34:07.973 They didn't order me. I volunteered. 00:34:21.659 --> 00:34:23.957 But I passed you. I let you through. 00:34:24.762 --> 00:34:28.163 And now you volunteer for the most dangerous place you could go? 00:34:29.167 --> 00:34:33.263 It's not your responsibility, not your choice. 00:34:44.682 --> 00:34:46.843 Flying's the only thing I ever wanted to do. 00:34:47.018 --> 00:34:48.349 I mean, everything in my life has led me up to this point. 00:34:48.853 --> 00:34:51.617 Meeting you. 00:34:53.024 --> 00:34:55.151 I love you. 00:35:00.031 --> 00:35:04.491 I love you so much. 00:35:12.043 --> 00:35:16.605 Let's go inside. 00:35:16.881 --> 00:35:18.075 All right. Wait a minute. I just-- I can't do this. 00:35:18.749 --> 00:35:20.216 This just-- It's not right. I'm sorry. I just-- 00:35:21.085 --> 00:35:22.382 See, I can't do this. I mean, I-- 00:35:36.267 --> 00:35:37.097 I mean, I can. I-- I want to. 00:35:43.841 --> 00:35:45.001 I'm not trying to be noble, you know. 00:35:45.076 --> 00:35:46.509 Or not saying I know what would happen. 00:35:46.911 --> 00:35:49.004 Or just-- I need to stop talking. 00:35:50.915 --> 00:35:52.246 I just-- I just don't want it-- I just don't want it to be like everybody else. 00:35:53.084 --> 00:35:56.247 I don't want you to have anything about tonight that you'll regret. 00:35:57.255 --> 00:35:58.722 I mean, it's been the most incredible night of my life... 00:36:02.860 --> 00:36:04.020 and I don't want to ruin that. 00:36:05.029 --> 00:36:07.793 Oh, you couldn't ruin it. 00:38:46.991 --> 00:38:48.322 If I had one more night to live, I'd want to spend it with you. 00:38:49.493 --> 00:38:50.926 See, that's what I want to come home to. 00:39:36.073 --> 00:39:38.667 That's what I want to have to think about and dream about. 00:39:38.976 --> 00:39:41.809 I want to know that the best part of my life is still ahead of me. 00:39:43.981 --> 00:39:47.314 Look. 00:39:47.451 --> 00:39:50.443 Don't-- 00:39:56.961 --> 00:39:58.258 Could you not come see me off? 00:39:59.630 --> 00:40:00.858 Because saying goodbye to you once is hard enough. 00:40:05.269 --> 00:40:06.600 Here. 00:40:07.905 --> 00:40:10.874 - Take this. - You think it looks good on me? 00:40:42.406 --> 00:40:43.771 I will come back. 00:40:47.611 --> 00:40:49.238 I thought you said you told her not to come. 00:40:51.015 --> 00:40:52.346 - Yeah, I did. - Why are you looking for her then? 00:40:53.451 --> 00:40:56.443 It's my test. 00:41:41.031 --> 00:41:42.089 If I tell her not to come, and she comes anyway... 00:41:43.367 --> 00:41:45.858 then I-- I know she loves me. 00:41:52.910 --> 00:41:56.573 All aboard! Track 57! 00:41:56.747 --> 00:42:00.080 If, uh, anything happens to me... 00:42:11.829 --> 00:42:13.387 I want you to be the one to tell her, all right? 00:42:13.631 --> 00:42:15.360 You just make sure and come back for the both of us, all right? 00:42:15.566 --> 00:42:17.295 - See you when I get back. - Yeah. 00:42:17.368 --> 00:42:18.801 Good hunting, Rafe. 00:42:19.003 --> 00:42:20.027 Evelyn! Evelyn! 00:42:20.104 --> 00:42:21.128 Evelyn! 00:42:27.478 --> 00:42:28.911 Evelyn! Evelyn! Hey! 00:42:30.314 --> 00:42:32.680 She loves me. 00:42:32.917 --> 00:42:34.748 The German Luftwaffe relentlessly bombards downtown London... 00:42:38.489 --> 00:42:41.322 while Churchill's Royal Air Force is in a deadly struggle... 00:42:41.659 --> 00:42:44.253 to maintain control of the British skiies. 00:42:44.929 --> 00:42:46.920 This is a real mess. 00:42:46.997 --> 00:42:48.328 Lieutenant McCawley reporting for duty, sir. 00:42:52.136 --> 00:42:55.230 Good. We'll get you settled into your quarters... 00:42:55.306 --> 00:42:58.104 and then introduce you to the crate you'll be flying. 00:42:58.175 --> 00:43:02.271 Yes, sir, well, if y'all are patching up bullet holes right here on the runway... 00:43:02.446 --> 00:43:05.847 maybe we ought to skip housekeeping and get me right into an aeroplane. 00:43:12.022 --> 00:43:15.150 Two didn't come back, sir. We counted only eleven. 00:43:15.492 --> 00:43:16.754 Are all Yanks as anxious as you to get themselves killed, Pilot Officer? 00:43:19.263 --> 00:43:20.457 Not anxious to die, sir. Just anxious to matter. 00:43:20.664 --> 00:43:22.131 This is yours. 00:43:25.102 --> 00:43:26.296 Good chap. 00:43:36.780 --> 00:43:38.805 Didn't die till he'd landed and shut down his engine. 00:43:39.416 --> 00:43:41.907 Please be seated, gentlemen. 00:43:42.319 --> 00:43:45.516 I'm afraid I'm in a bad mood. 00:43:45.756 --> 00:43:48.020 Churchill and Stalin are asking me what I'm asking you. 00:43:49.259 --> 00:43:53.593 How long is America going to pretend the world is not at war? 00:43:53.831 --> 00:43:56.425 We've increased food and oil supply shipments to them, Mr President... 00:43:57.735 --> 00:43:59.498 and as far as I know-- 00:43:59.903 --> 00:44:01.268 What they really need are tanks, planes, bullets, bombs and men to fight. 00:44:01.505 --> 00:44:04.030 But our people think Hitler and his Nazi thugs are Europe's problem. 00:44:06.010 --> 00:44:08.945 We have to do more. 00:44:09.013 --> 00:44:10.981 Send the Brits and Russians more of our ships and anti-aircraft weapons. 00:44:14.218 --> 00:44:16.015 And keep cannibalizing the Pacific Fleet? 00:44:16.220 --> 00:44:18.051 What choice do we have? 00:44:18.288 --> 00:44:19.687 We're building refrigerators while our enemies build bombs. 00:44:19.857 --> 00:44:21.449 This is so exciting. 00:44:21.525 --> 00:44:22.958 You know, there's about a hundred ships on Pearl. 00:44:23.193 --> 00:44:24.990 And how many sailors per ship? 00:44:33.737 --> 00:44:34.965 It depends. There's more on a battleship than a sub. 00:44:38.809 --> 00:44:41.403 But say, on average, 2,000? 00:44:41.812 --> 00:44:45.111 Yeah, but then there's the fliers, the marines, the base personnel. 00:44:45.249 --> 00:44:47.080 I'm still working on the sailors. 00:44:47.284 --> 00:44:50.412 Girls, I think the odds are in your favour. 00:44:50.721 --> 00:44:52.154 Yeah, like 4,000 to 1. 00:44:53.157 --> 00:44:56.649 It's paradise. 00:44:56.760 --> 00:44:58.751 See you on the beach, boys! We're in Hawaii! 00:44:58.829 --> 00:45:01.923 Hey, you know, you're not supposed to be paintin' titties on the side of my aeroplanes. 00:45:02.700 --> 00:45:05.191 And if you do, don't make 'em lopsided. 00:45:06.770 --> 00:45:09.967 - They were lopsided, Earl. - Look, it says right here. 00:45:10.441 --> 00:45:13.137 "Never ride waves amongst rocks or submerged pilings." 00:45:13.210 --> 00:45:15.041 See, it says you shouldn't do that. 00:45:15.112 --> 00:45:17.342 Well, how you gonna know they're submerged if they're submerged? 00:45:17.414 --> 00:45:20.815 Hey, Gooz, what in the hell are you doing? 00:45:21.051 --> 00:45:22.416 He's trying to fix this surfboard thing of his. 00:45:22.619 --> 00:45:26.453 He keeps taking chunks off his nose on the rocks. 00:45:27.291 --> 00:45:30.226 I thought I'd come in on my day off, work on my new invention-- 00:45:30.461 --> 00:45:32.292 the Gooz cruise fin. 00:45:32.463 --> 00:45:33.828 I'm gonna be a rich fella. 00:45:34.732 --> 00:45:36.290 Every surfboard in the nation's gonna need one. 00:45:37.668 --> 00:45:39.295 Yeah? You're gonna need a broom. 00:45:40.137 --> 00:45:42.105 Oh. Check out these new recruits. 00:45:42.406 --> 00:45:44.874 - Hi. - Aloha. 00:45:44.942 --> 00:45:46.739 Y'all pilots? 00:45:50.314 --> 00:45:52.475 We're working on it. 00:45:54.351 --> 00:45:56.478 There's a lot of switches and stuff. 00:46:01.325 --> 00:46:03.020 - Pride of the Pacific. - Who are you? 00:46:03.093 --> 00:46:05.288 Terrors of the Skies. 00:46:05.529 --> 00:46:06.860 - Welcome, ladies. - Hi. 00:46:06.930 --> 00:46:08.591 I have to deal with Coastie's sunburnt rump... 00:46:11.769 --> 00:46:14.294 before I can show you around. 00:46:17.107 --> 00:46:21.043 Dear Evelyn... 00:46:21.278 --> 00:46:24.543 it's different than I thought it would be here. 00:46:25.816 --> 00:46:29.877 It's cold. 00:46:30.120 --> 00:46:31.815 So cold it goes deep into your bones. 00:46:32.156 --> 00:46:35.455 There is one place I can go to find warmth. 00:46:35.626 --> 00:46:37.958 That is to think of you. 00:46:38.629 --> 00:46:41.530 I just wish I could be back there with you. 00:46:41.932 --> 00:46:44.560 It's not easy making friends. 00:46:44.768 --> 00:46:46.599 Two days ago, I had a beer with a couple of the RAF pilots. 00:47:08.725 --> 00:47:11.319 Yesterday, both of them got killed. 00:47:11.395 --> 00:47:12.987 Dear Rafe... 00:47:13.063 --> 00:47:14.690 I miss you so much. 00:47:20.204 --> 00:47:21.637 It's so strange to be half a world away from you. 00:47:21.705 --> 00:47:25.038 I'm right on his tail! 00:47:25.876 --> 00:47:29.039 Got one! 00:47:29.479 --> 00:47:31.379 Every night I look at the sunset... 00:47:31.548 --> 00:47:33.709 and try to draw the last ounce of heat from its long day... 00:47:35.886 --> 00:47:37.251 and send it from my heart to yours. 00:47:37.321 --> 00:47:38.811 Family? 00:47:39.389 --> 00:47:41.380 Girl, sir. 00:47:42.259 --> 00:47:44.022 The girl. 00:47:44.561 --> 00:47:46.586 A lot of people frown on the Yanks for not being in this war yet. 00:47:47.497 --> 00:47:49.158 I'd just like to say... 00:47:57.074 --> 00:47:58.837 if there are many more back home like you... 00:48:22.032 --> 00:48:23.192 God help anyone who goes to war with America. 00:48:28.906 --> 00:48:30.100 Atten-hut! 00:48:30.707 --> 00:48:31.901 Attention on deck! Admiral Kimmel... 00:48:32.709 --> 00:48:34.142 commander-in-chief, Pacific Fleet, on deck. 00:48:34.378 --> 00:48:35.367 Sharp presentation, Captain. 00:48:35.545 --> 00:48:38.742 Thank you, Admiral Kimmel. 00:48:38.815 --> 00:48:40.874 For four months now, Washington's been blowing pink smoke... 00:48:41.051 --> 00:48:42.416 about the threat from japan. 00:48:42.653 --> 00:48:45.178 Could make us lose our fighting edge. I'm determined not to let that happen. 00:48:45.255 --> 00:48:46.813 With your permission, Captain. 00:48:47.257 --> 00:48:49.487 Admiral, urgent, from Washington. 00:48:49.559 --> 00:48:52.653 I'm supposed to keep this fleet battle-ready to take on the japanese... 00:48:52.729 --> 00:48:53.753 cover half the damn globe. 00:48:53.997 --> 00:48:56.056 Now they want me to transfer another 12 destroyers to the Atlantic. 00:49:01.104 --> 00:49:04.335 Don't they know what we're facing out here? 00:49:05.676 --> 00:49:06.938 They feel Europe is the greater danger, Admiral. 00:49:24.294 --> 00:49:26.785 I'm assuming these risk assessments include Hawaii. 00:49:26.863 --> 00:49:29.127 Well, Pearl Harbor is too shallow for an aerial torpedo attack... 00:49:29.199 --> 00:49:30.564 and we're surrounded by sub nets. 00:49:59.162 --> 00:50:00.754 All we have to worry about here is sabotage... 00:50:01.832 --> 00:50:03.732 so we bunched our planes together to make them easier to protect. 00:50:03.900 --> 00:50:05.265 Distance is our ally, Admiral. 00:50:05.736 --> 00:50:07.169 You analysts got it all figured out, don't you? 00:50:07.237 --> 00:50:08.932 The smart enemy hits you exactly where you think you're safe. 00:50:09.406 --> 00:50:10.930 I fixed the hydraulics and electrical systems, sir... 00:50:11.908 --> 00:50:13.307 but the oil hoses still need attention. 00:50:13.944 --> 00:50:15.241 - just crank it, Ian! - God speed you, sir. 00:50:16.279 --> 00:50:17.576 Red section, take the bombers. Blue section, look out for fighters. 00:50:17.748 --> 00:50:19.238 Bombers dead ahead. 00:50:21.585 --> 00:50:26.522 Let's drop in on 'em and give 'em a reception. 00:50:27.024 --> 00:50:28.514 Red Two, follow my lead, high side. 00:50:29.192 --> 00:50:31.183 - Go right at the lead bomber. - Following you, Red One. 00:50:31.428 --> 00:50:33.623 Good hit! Good hit! 00:50:33.864 --> 00:50:35.263 Red One, coming around, reset for the kill. 00:51:21.578 --> 00:51:24.843 I have the middle bomber. 00:51:32.089 --> 00:51:33.454 Hammer down! 00:51:34.424 --> 00:51:37.120 We got him. Nice shot, Red Two. 00:51:37.794 --> 00:51:42.094 I got two M.E.'s dead ahead. 00:51:44.367 --> 00:51:46.927 I'm on him. I'm on his tail. Hammer down. 00:51:47.137 --> 00:51:48.434 I got one of them! 00:51:49.439 --> 00:51:50.428 I got another one. 00:51:57.447 --> 00:51:58.778 Red One, you got fighters all over your tail! 00:51:58.949 --> 00:52:00.211 I'm under fire! I'm taking fire! 00:52:00.283 --> 00:52:02.717 Red One, get out of there. Pull up! Pull up! 00:52:04.154 --> 00:52:06.486 I got an oil leak! 00:52:07.023 --> 00:52:08.991 Can't see a damn thing! 00:52:09.226 --> 00:52:12.059 I can't bail! My canopy's stuck! 00:52:12.229 --> 00:52:14.026 I can't bail out! 00:52:16.399 --> 00:52:17.923 He's on my tail, Red Two. 00:52:40.557 --> 00:52:43.424 I'm hit! I'm hit! 00:52:44.761 --> 00:52:47.924 Mayday! Mayday! 00:52:48.131 --> 00:52:50.099 Oh, my God. 00:52:51.101 --> 00:52:53.695 - I'm no good at church. - What do you mean, sweetie? 00:52:53.937 --> 00:52:55.768 Well, whenever I'm up there getting my slate wiped clean... 00:52:55.972 --> 00:52:59.738 I can't help but think of how I'm gonna dirty it up again. 00:52:59.809 --> 00:53:01.868 - This from a virgin. - I've got to inventory supplies. 00:53:01.945 --> 00:53:03.071 Oh! Kill me now. Could you be any more boring? 00:53:03.146 --> 00:53:04.477 Don't bother. Sundays she writes Rafe. 00:53:05.582 --> 00:53:08.050 Ten pages instead of the usual five. 00:53:08.885 --> 00:53:12.719 Gosh, I wish I was in love. 00:53:12.923 --> 00:53:15.255 Hey, sweetheart. 00:53:27.270 --> 00:53:29.067 She hates me. 00:53:35.845 --> 00:53:37.278 - Good to see you, Red. - Sure good to see you, too, Betty. 00:53:37.914 --> 00:53:39.279 What are you doing? You wanna come for a ride? Come on. 00:53:39.916 --> 00:53:43.181 Yeah, I'll be your chauffeur. 00:53:43.420 --> 00:53:45.911 That-a-boy! Be a mad dog! 00:53:46.756 --> 00:53:49.418 You hit pretty hard for a cook. 00:53:49.593 --> 00:53:53.393 All right, Walker, who you got? Come on. Fight's almost over. 00:53:53.463 --> 00:53:56.830 - I'll take the cook. - Why? You don't like money? 00:53:59.436 --> 00:54:01.529 Come on! Get out there now! 00:54:02.205 --> 00:54:04.537 - I'll put five on it. - Done. 00:54:04.708 --> 00:54:05.800 Against the mechanic? That guy craps rivets. 00:54:06.042 --> 00:54:07.304 How's it feel up from that dark, oily engine room? Sunlight botherin' you? 00:54:07.577 --> 00:54:09.875 Ow. 00:54:10.046 --> 00:54:11.843 Man, he's getting all busted up in there! 00:54:11.982 --> 00:54:14.883 Move! Move! 00:54:15.085 --> 00:54:18.919 Come here. We gotta talk. Get down here. 00:54:19.422 --> 00:54:21.515 - He can't hurt us. - He can hurt us. 00:54:21.658 --> 00:54:23.387 - He cut us. We bleeding. - Bleeding? 00:54:24.561 --> 00:54:25.823 That's a scratch. You see this here? 00:54:27.530 --> 00:54:28.861 This here's the hard-earned greenbacks of every pot-scrubbin', dish-washin' chop in this here fleet. 00:54:34.104 --> 00:54:36.004 Now, if we don't win, the Teeny here has to find himself another battleship. 00:54:50.453 --> 00:54:53.980 'Cause there's no way I'm going back to the Arizona empty-handed. 00:54:54.090 --> 00:54:56.354 Don't worry about the money. 00:54:56.459 --> 00:54:57.687 I'm gonna send that smug engine-fixin' snipe... 00:55:13.810 --> 00:55:15.710 back below decks where he belong. 00:55:21.384 --> 00:55:22.817 Come on, man! We the man! You the man! 00:55:38.902 --> 00:55:40.096 He slapped your mama, remember? Be a son of a bitch! 00:55:50.814 --> 00:55:52.941 Look at this! All right, Dorie! 00:55:53.149 --> 00:55:54.741 That's enough. That's enough. 00:55:54.951 --> 00:55:58.751 Oh! Where's my money? 00:55:58.922 --> 00:56:01.254 Nah. Fight's rigged. 00:56:01.324 --> 00:56:03.554 We're rich! 00:56:03.626 --> 00:56:05.457 How'd you get this? 00:56:06.029 --> 00:56:08.122 Boxing. 00:56:08.198 --> 00:56:10.860 Did you win? 00:56:12.736 --> 00:56:15.534 Yes, ma'am. 00:56:15.605 --> 00:56:18.836 What do you get for winning? 00:56:18.908 --> 00:56:20.136 Respect. 00:56:20.210 --> 00:56:21.609 So why do you have to fight with your fists to get respect? 00:56:28.752 --> 00:56:30.720 I left my mama in Texas and joined the navy to see the world... 00:56:30.920 --> 00:56:32.182 become a man. 00:56:45.635 --> 00:56:47.159 They made me a cook. 00:57:01.151 --> 00:57:03.449 Not even that. I, uh, clean up after other sailors eat. 00:57:18.368 --> 00:57:20.700 Two years, they never even let me fire a weapon. 00:57:21.037 --> 00:57:22.299 Well, let's hope you never have to. 00:57:24.374 --> 00:57:25.739 Yes, ma'am. 00:57:26.209 --> 00:57:28.541 You take care, Petty Officer Miller. 00:57:28.711 --> 00:57:31.339 You, too, ma'am. 00:57:31.581 --> 00:57:34.141 You know, he taught me to fly. 00:57:43.726 --> 00:57:46.217 I always knew that no matter what kind of trouble I got into... 00:57:46.596 --> 00:57:48.393 I'd never be in it alone. 00:57:49.232 --> 00:57:50.221 He'd be there with me. 00:57:50.433 --> 00:57:52.924 Up there, he was always pushing me to be better and faster. 00:57:53.136 --> 00:57:54.626 He told me you were a great flier. 00:58:02.345 --> 00:58:07.112 It was the same night he told me he volunteered to go to England. 00:58:08.418 --> 00:58:12.184 Volunteered? 00:58:13.590 --> 00:58:14.852 He-- 00:58:14.924 --> 00:58:17.222 He told me he'd been assigned. 00:58:19.529 --> 00:58:22.123 He was always trying to protect me. 00:58:22.365 --> 00:58:25.459 But you know what? I look at myself in the mirror in this uniform... 00:59:19.222 --> 00:59:21.190 and I still don't know who I am. 00:59:22.292 --> 00:59:23.987 I look like a hero... 00:59:26.029 --> 00:59:27.496 but I don't feel like it. 00:59:37.240 --> 00:59:39.265 Rafe... 00:59:41.678 --> 00:59:42.975 he always looked the part, didn't he? 00:59:43.313 --> 00:59:44.803 He couldn't wait to be one. 00:59:52.021 --> 00:59:53.818 To Rafe McCawley. 01:00:15.845 --> 01:00:17.836 The best pilot... 01:00:23.419 --> 01:00:24.613 and the best friend I ever knew... 01:00:27.957 --> 01:00:29.424 or ever will know. 01:00:37.934 --> 01:00:39.629 To Rafe. 01:00:42.605 --> 01:00:43.765 Look at this. Look at this. 01:02:11.227 --> 01:02:14.856 The japanese are flooding the Pacific with radio traffic. 01:02:15.398 --> 01:02:19.425 Everywhere from the Panama Canal to Southeast Asia. 01:02:19.635 --> 01:02:22.229 There's no logical pattern in it, Captain. 01:02:22.438 --> 01:02:27.034 No, there's-- There's always logic. 01:02:27.310 --> 01:02:30.143 They know we read their mail. 01:02:30.279 --> 01:02:32.008 They're trying to make us think their fleet is moving south. 01:02:32.081 --> 01:02:35.949 I'm not buying it. 01:02:36.152 --> 01:02:38.882 Something, something-- Something's up. 01:02:38.955 --> 01:02:42.982 Otherwise, why would they take the trouble to bullshit me? 01:02:43.259 --> 01:02:45.750 Evelyn, um, I signed for these letters for you today. 01:02:45.928 --> 01:02:49.227 They're from England. 01:02:49.332 --> 01:02:52.267 They're from Rafe. 01:02:52.435 --> 01:02:55.097 I'm sorry, Ev. 01:03:01.944 --> 01:03:03.377 You know how long it takes mail to get here. 01:03:25.134 --> 01:03:27.728 - Hurry up! - Show time, boys! Come on! 01:03:30.406 --> 01:03:31.839 America still awaits Japan's response to peace proposals. 01:03:31.908 --> 01:03:33.273 Ambassador Nomura arrives in Washington... 01:03:41.184 --> 01:03:43.948 in what could hopefully guarantee continued peace in the Pacific. 01:04:18.454 --> 01:04:21.981 On the British front, Churchill declares... 01:04:22.058 --> 01:04:23.150 "Give us the tools, and we will finish the job. " 01:05:02.498 --> 01:05:03.863 The RAF has fought bravely... 01:05:04.433 --> 01:05:05.627 against Hitler's ambition to rule the skiies over the Channel. 01:05:12.842 --> 01:05:14.707 Victory does not come without sacrifice. 01:05:14.844 --> 01:05:18.610 - Evelyn! - Danny. 01:05:18.681 --> 01:05:20.308 - Hey. - Some comedy, huh? 01:05:34.797 --> 01:05:36.128 - Yeah. - It's been awhile. 01:05:36.198 --> 01:05:38.962 Yeah, I've been logging a lot of flight hours. 01:05:39.168 --> 01:05:42.660 I kinda been avoiding you too. 01:06:15.004 --> 01:06:18.701 Yeah. 01:06:19.775 --> 01:06:21.367 - Look-- - Do you-- 01:06:21.444 --> 01:06:25.540 - Do you want to? - Sure, yeah. 01:06:25.781 --> 01:06:28.443 I remember this one time when I was like seven years old. 01:06:28.651 --> 01:06:29.948 I was always building these gadgets and things. 01:06:32.688 --> 01:06:35.088 He told me he wanted me to build him some wings... 01:06:36.792 --> 01:06:38.657 so that he could fly like his daddy, dusting crops. 01:06:39.028 --> 01:06:43.658 I told him you can't fly without some kind of engine, right? 01:06:44.033 --> 01:06:45.625 But he wouldn't listen. You know, he told me... 01:06:46.102 --> 01:06:51.438 "Danny, never mind all that. Just build 'em anyway." 01:06:52.241 --> 01:06:53.435 So I did. 01:06:53.509 --> 01:06:56.478 And I'm up there, strapping these big ol' wings on his back... 01:06:56.545 --> 01:06:59.673 that we made from paper and glue and these massive silk bloomers that we stole. 01:07:11.761 --> 01:07:15.458 He looked so stupid, you know? And I told him... 01:07:15.664 --> 01:07:18.132 "You can't jump off the barn in these." 01:07:19.268 --> 01:07:21.702 And bam! 01:07:46.996 --> 01:07:50.193 He busted his leg on the backhoe. 01:08:10.352 --> 01:08:12.047 God, I miss him. 01:08:24.100 --> 01:08:27.263 Yeah, but don't you think that Rafe wasn't back up there the next day... 01:08:36.612 --> 01:08:38.170 cast and everything... 01:08:38.948 --> 01:08:40.108 telling me to make some adjustments on those wings. 01:09:08.911 --> 01:09:10.902 Wow. Check this out. Crossroads to the Pacific. 01:09:11.514 --> 01:09:15.610 Tahiti, 1,700 miles. All right! Okay. 01:09:17.086 --> 01:09:21.420 Say, Betty. 01:09:21.590 --> 01:09:24.753 - No, Betty! Get up! - What's going on, Red? 01:09:24.960 --> 01:09:26.086 - You've gotta stand up, please. - What do you mean, get up? 01:09:27.663 --> 01:09:28.960 Just stand up. Stand up here. 01:09:29.498 --> 01:09:31.489 Oh! 01:09:49.785 --> 01:09:52.310 - Betty-- - Red, come on! 01:09:56.525 --> 01:09:58.823 We got a dinner reservation. 01:09:59.461 --> 01:10:00.553 Can I get a minute? 01:10:01.964 --> 01:10:03.864 What's the matter, you sick? 01:10:03.933 --> 01:10:06.026 Can a guy propose? 01:10:08.304 --> 01:10:10.829 Oh! Thankyou! 01:10:14.176 --> 01:10:15.734 Am I talking too much? Sometimes I do that. I'm sorry. 01:10:15.811 --> 01:10:16.800 Hold up. Look at this. 01:10:16.979 --> 01:10:20.415 Hello. 01:10:20.482 --> 01:10:21.471 - Okay, let's get out of here. - Okay. Hey! 01:10:34.563 --> 01:10:36.190 I guess I should go. 01:10:38.334 --> 01:10:41.826 Don't let it be three months before I see you again, all right? 01:10:46.175 --> 01:10:48.200 - I had a good time. - Yeah, me too. 01:10:48.844 --> 01:10:51.176 - Do you want me to walk you home? - No, I'll be fine. 01:10:51.714 --> 01:10:54.842 No. Of course. 01:11:06.662 --> 01:11:07.651 - Good night, Danny. - Good night. 01:11:12.134 --> 01:11:13.624 I was just wondering if maybe I could come by some time... 01:11:16.005 --> 01:11:19.463 get a cup of coffee or a piece of pie. 01:11:19.642 --> 01:11:22.975 What am I doing? 01:11:23.178 --> 01:11:25.305 Okay. 01:11:25.814 --> 01:11:27.213 Oh! You were asleep. I'm sorry. 01:11:29.818 --> 01:11:34.050 Danny? 01:11:34.323 --> 01:11:36.484 Is something wrong? 01:11:46.568 --> 01:11:47.830 No! There's nothing wrong. There's no problem. Hi. 01:11:49.838 --> 01:11:52.204 It's just Danny. 01:12:02.117 --> 01:12:04.677 I just-- You-- You forgot this. 01:12:04.953 --> 01:12:06.784 Oh. 01:12:07.623 --> 01:12:10.717 Thanks. It was good of you to take the trouble to drop it over now. 01:12:10.893 --> 01:12:12.724 I-- I thought you might need it, you know... 01:12:12.795 --> 01:12:15.195 uh, maybe tomorrow morning. 01:12:15.564 --> 01:12:18.692 If, uh-- I mean, not that you wear this to work, but-- 01:12:18.801 --> 01:12:20.894 No. It's a hanky. 01:12:20.969 --> 01:12:24.461 Right, right. Yeah. 01:12:25.407 --> 01:12:27.739 Listen, I was thinking maybe, uh, I could come by some time or give you call-- 01:12:54.903 --> 01:12:56.495 If I gave you a call, could I come by some time? 01:12:56.572 --> 01:12:59.370 Once, maybe, if you're not busy? 01:12:59.575 --> 01:13:02.442 Yeah, maybe. 01:13:02.644 --> 01:13:04.635 - Maybe? - Maybe. 01:13:04.947 --> 01:13:08.781 Okay, all right. 01:13:09.618 --> 01:13:13.987 - Thanks. Good night. - Goodbye. Good night. Good night. 01:13:14.456 --> 01:13:15.445 You are such an idiot. 01:13:18.127 --> 01:13:22.291 - Did you have fun last night? - It wasn't how it looked. 01:13:37.479 --> 01:13:39.970 And if it was, it'd be all right. It's been months. It's time to move on. 01:13:40.149 --> 01:13:41.844 - I am moving on. - Ev, don't lie. 01:13:42.985 --> 01:13:44.509 All I know is I hear you crying when you think I'm asleep. 01:13:46.355 --> 01:13:48.084 When my dad left, I was too much for my mom to handle... 01:13:52.995 --> 01:13:54.860 so she sent me to live with my aunt. 01:13:59.835 --> 01:14:01.735 I thought my life was over, but you don't know where it's all going to lead. 01:14:01.804 --> 01:14:04.102 If I hadn't have run away and lied about my age and enlisted in the navy... 01:14:04.173 --> 01:14:06.801 I-- I wouldn't have met Red, and-- now he's my fiance. 01:14:07.509 --> 01:14:08.476 Oh, God, I can't get used to that word. 01:14:12.815 --> 01:14:15.943 - It's only been 12 hours. - Oh, Betty. 01:14:16.218 --> 01:14:18.209 Uh, Little Betty beat us all to the post. 01:14:18.320 --> 01:14:21.483 And this is ward three. As you can see, no patients. 01:14:30.132 --> 01:14:32.623 Welcome to Hawaii. Come on. I'll show you the bar. 01:14:32.701 --> 01:14:33.861 Sandra, new recruits to torture. 01:14:33.936 --> 01:14:37.702 - Come on. Excuse me, ladies. - Hi! 01:14:37.973 --> 01:14:40.237 We're gonna wait two years until I'm 19 and Red can buy me a ring. 01:14:40.309 --> 01:14:40.832 Rafe sent his best friend to tell you so you would be okay... 01:14:41.076 --> 01:14:42.236 so you can move on. 01:14:48.083 --> 01:14:49.380 You gotta go on living, Ev. 01:14:55.224 --> 01:14:57.886 Red! 01:15:03.599 --> 01:15:04.122 Oh! Sorry. 01:15:04.199 --> 01:15:05.928 Bye, Rafe. 01:15:06.001 --> 01:15:08.367 The japanese fleet is missing. 01:15:08.604 --> 01:15:10.504 They're operating under radio silence. 01:15:11.006 --> 01:15:12.030 This footage was shot four days ago on October 28. 01:15:19.715 --> 01:15:21.410 Well, we're sending scout planes in wider vectors all over the Pacific... 01:15:21.817 --> 01:15:23.546 but they get nothing. 01:15:23.619 --> 01:15:26.315 Now, they could be anywhere in here. 01:15:26.655 --> 01:15:29.453 I don't understand how two whole carrier divisions can just disappear. 01:15:29.892 --> 01:15:31.985 Clear! 01:15:32.160 --> 01:15:34.321 Oh, we're all over the page. 01:15:34.396 --> 01:15:36.864 We got one walleyed and one pigeon-toed. 01:15:37.466 --> 01:15:38.990 - Anthony, tap in number six. - All right. 01:15:39.067 --> 01:15:42.298 - Gooz? - Yeah? 01:15:45.007 --> 01:15:47.498 - Tap in number three. - All right. 01:15:47.676 --> 01:15:48.700 Hey, we got a visitor. 01:15:48.911 --> 01:15:52.347 Oh, that ain't no navy issue uniform, eh? 01:15:52.915 --> 01:15:55.179 - Danny, it's Evelyn. -jesus. 01:15:55.384 --> 01:15:57.614 - You all right? - Yeah, yeah. 01:15:57.686 --> 01:16:00.211 No. 01:16:00.422 --> 01:16:01.787 I think I'm falling for her. 01:16:32.721 --> 01:16:35.713 Wow. You know, I saw this coming. 01:16:35.791 --> 01:16:38.487 I didn't want this to happen. It just kind of did. Can't help it. 01:16:39.127 --> 01:16:43.291 Well, Danny, she's got to be with somebody. It might as well be you. 01:16:45.133 --> 01:16:49.069 You're telling me if you were dead, and you saw your best buddy doing your girl... 01:16:50.339 --> 01:16:53.069 you wouldn't come back and beat the livin' crap out of him? 01:16:53.241 --> 01:16:54.970 - Tony, back off. - I'd be back so fast. 01:16:55.143 --> 01:16:58.237 Danny's being a better friend taking care of her himself. 01:16:58.413 --> 01:17:00.745 I got a girlfriend. 01:17:04.753 --> 01:17:06.516 That's great. Come on, fellas. Let's split. 01:17:06.655 --> 01:17:09.886 Danny, whatever happens now is just about you and her. 01:17:09.958 --> 01:17:12.085 You got to try and forget about Rafe. 01:17:12.160 --> 01:17:14.560 Be careful, all right? 01:17:14.796 --> 01:17:16.991 Ladies cloud the mind. 01:17:17.165 --> 01:17:20.191 - Thanks, Gooz. - You're welcome. 01:17:21.436 --> 01:17:23.267 Hey, Danny. 01:17:23.338 --> 01:17:26.171 Where's everybody going? 01:17:27.042 --> 01:17:30.341 Just being discreet. 01:17:32.614 --> 01:17:33.808 Does it seem like everybody's acting a little strange? 01:17:34.116 --> 01:17:35.481 No, no. 01:17:35.550 --> 01:17:40.112 Right. 01:17:40.322 --> 01:17:43.519 Well, maybe-- maybe a little, yeah. 01:17:44.559 --> 01:17:46.049 Well, people in this outfit have way too much time on their hands. 01:17:46.495 --> 01:17:47.553 Oh, yeah. 01:17:53.735 --> 01:17:54.963 I just hope they don't think there's been something going on between us. That's all. 01:18:11.319 --> 01:18:14.948 Oh, no, I mean, no. I mean, that would be embarrassing, right? 01:18:23.932 --> 01:18:25.866 I forgot my wrenches. 01:18:26.535 --> 01:18:29.868 - It'd definitely be embarrassing. - Yeah. 01:18:30.305 --> 01:18:32.205 - Hi. Forgot my wrenches. - Hey. He really doesn't have to leave. 01:18:32.374 --> 01:18:33.966 No. 01:18:51.993 --> 01:18:53.358 I, uh-- I'm just going out with the girls, so-- 01:18:54.296 --> 01:18:56.457 - Guess I'll see you later. - Yeah. 01:19:20.255 --> 01:19:21.415 - All right. - Yeah. All right. I'll see you around. 01:19:26.428 --> 01:19:29.420 Shit. 01:20:03.198 --> 01:20:04.529 Evelyn? 01:20:23.151 --> 01:20:24.550 Have you ever seen Pearl Harbor at sunset? 01:20:25.053 --> 01:20:26.042 - Of course. - Well, from the air? 01:20:26.888 --> 01:20:30.449 You know, I could get kicked out of the military for this. 01:20:30.625 --> 01:20:32.024 - Really? - Yes. Stay down. 01:20:32.227 --> 01:20:34.787 The Hawaiians call this harbour Wai Momi. 01:20:35.030 --> 01:20:38.124 - It means "water of pearls." - It's so beautiful. 01:20:50.579 --> 01:20:51.910 My dad took me up a couple of times. 01:20:52.080 --> 01:20:54.014 Just don't do what he did. What do you call it? When you flip over? 01:20:54.082 --> 01:20:55.947 - A barrel roll? - Yeah. 01:20:56.017 --> 01:20:58.349 Oh. 01:20:58.420 --> 01:21:01.787 Oh! 01:21:01.857 --> 01:21:03.415 Oh, my God. 01:21:03.491 --> 01:21:05.482 - What do you think? - I like that. 01:21:05.861 --> 01:21:07.453 - Hey, that plane was supposed... - Duck. 01:21:07.529 --> 01:21:09.929 to be back here an hour ago. 01:21:10.298 --> 01:21:13.062 Quick. Hide in the parachute hangar. 01:21:13.368 --> 01:21:15.632 My heart is pounding. 01:21:15.704 --> 01:21:19.367 Danny, last night-- 01:21:20.041 --> 01:21:21.770 No, that's terrible. 01:21:22.510 --> 01:21:23.943 Danny, we need to talk about this. 01:21:29.517 --> 01:21:32.077 - Sir. Evelyn! - Danny! 01:21:33.154 --> 01:21:37.352 Hey. Hi. 01:21:38.393 --> 01:21:40.657 Hi. 01:21:40.896 --> 01:21:43.558 I didn't sleep a wink last night. 01:21:45.033 --> 01:21:48.093 I had to see ya. 01:21:48.336 --> 01:21:49.325 Last night was crazy, I know, but I'm not sorry. 01:21:51.606 --> 01:21:54.837 Are you? 01:21:54.910 --> 01:21:56.605 I don't know. 01:21:56.678 --> 01:22:01.115 Danny, I had a wonderful time last night. I-- 01:22:01.349 --> 01:22:03.681 - It's just all too fast. - Listen, Evelyn. 01:22:04.052 --> 01:22:07.988 I was just down at the beach this morning, and I watched the sun rise... 01:22:08.056 --> 01:22:09.580 and I knew that everything was gonna be different... 01:22:09.658 --> 01:22:14.527 that this was the start of something new... 01:22:14.763 --> 01:22:17.254 in this place, in this moment... 01:22:17.332 --> 01:22:21.200 and I don't care what anybody else says, you know? 01:22:32.213 --> 01:22:33.373 How can I not feel this way? 01:22:33.448 --> 01:22:36.508 I kind of like ya. 01:22:36.718 --> 01:22:38.151 Oh, you do? 01:22:41.656 --> 01:22:42.623 You have your tie on crooked. 01:22:47.729 --> 01:22:49.196 Everything's gonna be all right, okay? 01:22:51.566 --> 01:22:53.056 Everything's gonna be all right. 01:22:53.802 --> 01:22:55.531 Do you have any air tours going through the valley of Oahu? 01:22:56.705 --> 01:22:58.172 You do? 01:22:59.407 --> 01:23:01.170 Aloha. This is KGMB in Honolulu... 01:23:13.755 --> 01:23:15.017 on another beautiful fall day here in paradise. 01:23:29.971 --> 01:23:32.531 We have enough information. 01:23:32.707 --> 01:23:35.676 We are returning home. 01:23:37.278 --> 01:23:39.508 Do you ever wonder if this war's gonna catch up with us? 01:23:41.249 --> 01:23:42.238 Not a whole lot. 01:23:49.457 --> 01:23:52.426 Every moment we're not together, you're up there training for it. 01:23:52.527 --> 01:23:54.825 Yeah, well, I'm training for moments like these. 01:23:54.896 --> 01:23:58.332 'Cause I have no idea how I'm gonna get this car out of the sand. 01:23:58.533 --> 01:24:01.593 Evelyn, can you please come out of the bathroom? 01:24:01.836 --> 01:24:05.294 You've been there for an hour. Evelyn! 01:24:05.407 --> 01:24:07.307 What are you trying to do? Look like me? 01:24:07.509 --> 01:24:08.976 - Are you okay? - Yeah. 01:24:09.177 --> 01:24:10.269 What's the matter? No, you-- 01:24:10.345 --> 01:24:14.611 They call it the Vacant Sea. 01:24:16.684 --> 01:24:20.677 None of the major sea lanes go through it... 01:24:21.022 --> 01:24:25.186 and you could bury the entire land mass of Asia there, and nobody would know. 01:24:26.094 --> 01:24:28.619 From there, they could attack anywhere. 01:24:28.963 --> 01:24:29.759 Our last signals intercept indicate that the japanese task force... 01:24:33.768 --> 01:24:35.395 is heading south, toward the Philippines or Southeast Asia. 01:24:35.470 --> 01:24:36.528 But Captain Thurman of Naval Intelligence here... 01:24:37.705 --> 01:24:39.195 has his own theory about the missing ships. 01:24:40.975 --> 01:24:43.170 Sir, I believe they'll try to hit us where it'll hurt us the most-- 01:24:57.092 --> 01:24:58.855 Pearl Harbor. 01:25:04.032 --> 01:25:05.021 That's over 4,000 nautical miles from japan. 01:25:14.909 --> 01:25:16.501 To Pearl, that's a long distance to steam a navy, Captain. 01:25:23.952 --> 01:25:25.943 Your theory-- It's based on what? 01:25:26.020 --> 01:25:29.888 Well, it's what I would do. 01:25:31.192 --> 01:25:33.023 It's not exactly hard evidence, Captain Thurman. 01:25:34.529 --> 01:25:37.692 Well, Admiral, if I had hard evidence, we'd already be at war. 01:25:37.999 --> 01:25:41.093 Sir, we can read their diplomatic codes faster than they can type them. 01:25:42.303 --> 01:25:43.827 But Captain Thurman's cryptology team is still trying to crack the naval codes. 01:25:43.905 --> 01:25:45.964 The intercepts have missing words and garbled lines. 01:25:46.040 --> 01:25:48.133 So to explain the decrypts... 01:25:49.210 --> 01:25:52.702 we have to try to interpret what we think they're trying to do. 01:25:52.947 --> 01:25:57.213 Interpret? You mean, guess. 01:25:57.385 --> 01:25:59.649 They use their informed intuition, sir. 01:25:59.721 --> 01:26:01.484 We guess. It's like playing chess in the dark. 01:26:01.556 --> 01:26:06.721 Any rumour, troop movement, ship movement, spine tingle, goosebump... 01:26:07.996 --> 01:26:10.021 we pay attention to it. 01:26:10.498 --> 01:26:13.365 When I was in the Asiatic fleet, the locals used to try to... 01:26:13.434 --> 01:26:15.402 get outside of a problem to try to see the inside. 01:26:15.470 --> 01:26:17.062 Well, I see a strike on Pearl. 01:26:17.138 --> 01:26:18.127 It's the worst thing that could happen. 01:26:18.406 --> 01:26:20.738 A blow to Pearl would devastate the Pacific Fleet's ability to make war. 01:26:28.449 --> 01:26:29.882 So, sir, you would have us mobilize the entire fleet... 01:26:29.951 --> 01:26:32.181 at the cost of millions of dollars... 01:26:43.698 --> 01:26:44.756 based on this spine-tingling feeling of yours? 01:26:47.702 --> 01:26:48.691 No, sir. I understand my job is to gather and interpret material. 01:27:04.152 --> 01:27:06.916 Making difficult decisions based on incomplete information... 01:27:07.121 --> 01:27:08.088 from my limited decoding ability is your job, sir. 01:27:34.182 --> 01:27:35.740 Then break the damn naval code, Captain, so I can make a better decision. 01:27:37.919 --> 01:27:39.147 Aye, sir. We are trying. 01:27:39.220 --> 01:27:41.188 I wonder if we shouldn't put the Pacific Fleet on full alert. 01:27:41.256 --> 01:27:44.157 In case the optimism of the Honolulu Advertiser... 01:27:44.292 --> 01:27:46.385 proves unfounded, gentlemen... 01:27:47.362 --> 01:27:49.193 what are General Short and the army going to do about protecting my ships? 01:27:52.600 --> 01:27:53.589 Within a ten-mile radius of your harbour... 01:28:02.143 --> 01:28:03.405 we have fighter planes here at Wheeler... 01:28:03.645 --> 01:28:06.580 bombers at Hickam and a training strip at Haleiwa. 01:28:06.648 --> 01:28:08.240 We've recently established a radar station here that can detect planes 125 miles out. 01:28:08.316 --> 01:28:09.749 Which is a month old, Admiral, and untested. 01:28:09.817 --> 01:28:13.548 I've seen these new radar screens, Major. 01:28:13.621 --> 01:28:16.283 There's no way of telling whether they're ours, theirs or a flock of damn birds. 01:28:21.996 --> 01:28:25.090 I'm intercepting a call from Tokyo to somewhere close by Pearl. 01:28:26.100 --> 01:28:27.567 There's a call from Tokyo. They say they don't know you. 01:28:27.669 --> 01:28:30.536 Hello? 01:28:30.772 --> 01:28:33.468 It's a local dentist. He can see Pearl Harbor from his office. 01:28:33.541 --> 01:28:35.509 "Are there many sailors around?" 01:28:35.576 --> 01:28:38.511 Uh, the dentist says that the flat ships are not in port. 01:28:38.946 --> 01:28:41.073 They're talking about the weather. 01:28:41.816 --> 01:28:44.410 He doesn't seem to know who he's talking to. 01:28:48.489 --> 01:28:49.387 Hello? 01:28:49.457 --> 01:28:52.517 Hello? 01:28:52.593 --> 01:28:56.552 Hello? 01:28:56.631 --> 01:28:57.620 That was a strange call. 01:28:59.467 --> 01:29:02.732 Admiral, may I speak to you in private? 01:29:04.205 --> 01:29:05.797 Why would a spy use a phone? 01:29:06.607 --> 01:29:07.972 They know we tap all international lines. 01:29:08.176 --> 01:29:10.167 Our listeners feel it's probably not code talk. 01:29:23.091 --> 01:29:26.390 It sounds like someone in japan is sneaking around... 01:29:31.666 --> 01:29:33.759 asking a local citizen the location of our carriers. 01:29:33.835 --> 01:29:35.496 Well, that makes me feel all warm inside. 01:29:35.570 --> 01:29:37.731 Get the FBI on it immediately. 01:29:38.239 --> 01:29:42.266 Have we found the goddam japanese fleet yet? 01:29:42.610 --> 01:29:46.171 No, Admiral, the bases are looking all over the Pacific. 01:29:46.347 --> 01:29:47.814 So the entire fleet could be rounding Diamond Head right now. 01:29:48.015 --> 01:29:49.414 We wouldn't know a thing about it. 01:29:49.484 --> 01:29:53.477 Get on it. 01:29:54.255 --> 01:29:57.520 I'm alive. 01:29:59.327 --> 01:30:01.124 This is the first I could get word out. 01:30:02.530 --> 01:30:03.519 I told you I'd come back. 01:30:16.010 --> 01:30:16.999 Here. Sit down. Sit down. Come here. 01:30:25.486 --> 01:30:26.817 It's okay. 01:30:27.355 --> 01:30:29.152 It's all right. 01:30:42.537 --> 01:30:43.526 - You're real. - Yeah. 01:30:47.275 --> 01:30:48.674 - I wished for this every day. - I know. Me too. 01:30:52.180 --> 01:30:53.204 Every second, so did I. 01:30:56.951 --> 01:30:57.940 I thought you were dead. They-- They said you were shot down in the sea. 01:31:11.432 --> 01:31:13.627 Yeah, I was. 01:31:14.202 --> 01:31:15.328 I was in the ocean. It was so cold. 01:31:36.757 --> 01:31:39.624 I missed you. 01:31:39.694 --> 01:31:42.822 I got picked up by a-- a French fishing boat, and I-- 01:31:43.464 --> 01:31:44.863 I was in Occupied France. I couldn't get word out. 01:31:44.932 --> 01:31:49.369 I'll tell you all about it. I promise. 01:31:49.871 --> 01:31:54.535 But I'm fine. I'm okay, and I'm here now. 01:31:54.742 --> 01:31:58.041 I just wanted to see you. You're so beautiful. 01:31:58.112 --> 01:32:00.706 I love you. 01:32:00.781 --> 01:32:03.306 I love you. 01:34:40.174 --> 01:34:42.802 Hey, it's okay. It's okay. 01:34:47.448 --> 01:34:51.384 Evelyn-- Evelyn, I'm back. 01:34:55.923 --> 01:34:58.858 It's okay. I won't leave you again. I promise. 01:34:58.926 --> 01:35:02.453 Rafe, you died. 01:35:02.663 --> 01:35:05.723 So did I. 01:35:05.966 --> 01:35:08.059 I know, but I'm-- I'm-- It's fine now. I'm back. 01:35:08.235 --> 01:35:12.763 We're together. 01:35:13.407 --> 01:35:17.036 I mean, we are together, right? 01:35:17.111 --> 01:35:18.203 I don't know where I am. 01:35:18.279 --> 01:35:20.770 Rafe. 01:35:21.015 --> 01:35:25.475 Rafe? 01:35:26.387 --> 01:35:28.412 Stay away. 01:35:28.489 --> 01:35:30.889 Rafe! 01:36:15.970 --> 01:36:19.565 This is Radio Honolulu, playing the sweetest music... 01:36:19.640 --> 01:36:22.507 on the sweetest island in the Pacific. 01:36:29.717 --> 01:36:32.914 It's a beautiful December 6 with beautiful music... 01:36:46.700 --> 01:36:48.429 from the beautiful beach of Waikiikii. 01:36:48.669 --> 01:36:49.761 - Rafe! - Rafe! 01:36:52.206 --> 01:36:54.538 Oh! God damn it. There you go. 01:36:54.608 --> 01:36:59.045 A real live ace! 01:37:00.514 --> 01:37:01.640 An ace is only five. I shot down six M.E.'s. 01:37:01.916 --> 01:37:04.350 - And I got two smokers too. They don't count them. - Oh, sorry. 01:37:04.418 --> 01:37:06.784 Of course, I got shot down myself before they could pin me. 01:37:06.854 --> 01:37:08.321 You got back from behind enemy lines, huh? What was that combat like? 01:37:08.923 --> 01:37:11.153 - Were you scared? - Hey! One at a time. 01:37:11.225 --> 01:37:13.716 Oh, fine. 01:37:17.198 --> 01:37:18.995 Well, them Luftwaffe boys can fly pretty good. It's not like, you know, training. They're, uh-- 01:37:41.088 --> 01:37:42.783 - Danny. - You know, they're all about tactics is what it is. 01:37:43.157 --> 01:37:45.557 You see, the Nazis, right? They're faster than you are. 01:37:45.960 --> 01:37:48.724 So they'll disappear, and they get up in the soup. 01:37:48.963 --> 01:37:52.091 They'll throw like a roll or a hammerhead and come around your high side, you know. 01:37:52.166 --> 01:37:53.030 Shoot you from behind, like some Americans will. 01:37:54.602 --> 01:37:56.729 Hey, Gooz, you're lookin' at a real live ace. 01:38:01.542 --> 01:38:02.600 Well, let me give you the shirt off my back. 01:38:02.676 --> 01:38:05.611 - Aloha! There you go! - I'll take it from you! 01:38:05.779 --> 01:38:09.738 You all are having a pretty good time out here. 01:38:09.817 --> 01:38:13.947 Hey, Rafe, we got to talk, all right? 01:38:15.589 --> 01:38:17.921 Ain't got nothing to talk about with you. Here. 01:38:17.992 --> 01:38:20.825 Why don't you have a drink? 01:38:21.328 --> 01:38:23.489 I'll make a toast. 01:38:23.964 --> 01:38:25.329 To returnin' from the dead. 01:38:26.133 --> 01:38:27.498 Wasn't all I expected, but, well, that's life. 01:38:33.073 --> 01:38:34.631 And to-- to my best friend and loyal buddy Danny... 01:38:35.309 --> 01:38:36.537 for keeping up the war effort back here at home. 01:38:50.057 --> 01:38:53.424 - Yeah. - All right, here we go. - That was good. 01:38:53.494 --> 01:38:54.620 You know, where I come from, somebody makes a toast to you... 01:38:57.564 --> 01:38:58.861 and you don't drink, that's sayin' somethin'. 01:39:01.302 --> 01:39:03.031 All right, Rafe, that's how it's gonna be. 01:39:03.270 --> 01:39:04.601 - To you. - Hey, you guys need to spend some time alone, I think. 01:39:11.845 --> 01:39:13.244 Oh, hell, no, Red. Come on. 01:39:20.054 --> 01:39:21.043 What are you talking-- No, no, no. We're celebrating here. 01:39:29.563 --> 01:39:30.552 Me over there fightin'. 01:39:32.366 --> 01:39:33.492 Almost gettin' killed. 01:39:33.634 --> 01:39:34.896 My friend Danny back here, looking after my interests for me. 01:39:38.238 --> 01:39:39.603 You all know Danny was even good enough to look out for my girl for me while I was gone. 01:39:40.374 --> 01:39:41.773 We thought you were dead, Rafe, and it gutted us both... 01:39:43.077 --> 01:39:44.704 and we were just trying to get on with our lives. 01:39:45.879 --> 01:39:48.814 Life is good, ain't it, Danny? 01:39:57.224 --> 01:39:58.521 You know, you're a rotten drunk. You always have been. 01:39:58.592 --> 01:40:00.287 Yeah, well, you're a lousy friend. That's a new development. 01:40:07.368 --> 01:40:09.393 You left her to fight somebody else's war. 01:40:10.738 --> 01:40:13.400 And you made damn sure that I didn't go with ya, and we thought that you were dead! 01:40:13.474 --> 01:40:14.532 I almost did die, you little son of a bitch. 01:40:14.608 --> 01:40:16.303 Her face was the last thing that went through my mind. 01:40:16.477 --> 01:40:18.809 So don't stand there and tell me to act like it's all right. 01:40:18.879 --> 01:40:19.971 Yeah, Rafe, well, I stayed. 01:40:20.047 --> 01:40:22.641 I stayed, and you made sure of that, and some things changed. 01:40:22.716 --> 01:40:25.776 - I hope you can get used to that. - Oh, I have to get used to it. 01:40:27.121 --> 01:40:29.351 - Yeah. - All right. 01:40:29.423 --> 01:40:30.913 We'll see how I can get used to it. 01:40:31.492 --> 01:40:33.858 - Get used to that, boy. - Hey! 01:40:34.328 --> 01:40:36.592 - And that's my left hand too. - Hey, hey, hey! 01:40:36.997 --> 01:40:38.396 Come on! 01:40:38.599 --> 01:40:39.827 Melee at the Hula-la! Send MP's! 01:40:40.034 --> 01:40:42.434 You called me a lousy friend? 01:40:42.503 --> 01:40:44.664 Shit! 01:40:44.738 --> 01:40:46.137 Come on! 01:40:46.340 --> 01:40:47.329 - Let's go get 'em! - Move out! 01:40:47.408 --> 01:40:49.205 Oh, they're gonna throw us in the brig. Let's go. 01:40:50.144 --> 01:40:53.170 Oh, shit. 01:40:53.247 --> 01:40:57.115 Rafe, you're the only family I got. 01:40:57.217 --> 01:41:00.277 When you were gone, it was the loneliest I'd ever been. 01:41:00.354 --> 01:41:02.754 The same for her too. 01:41:02.823 --> 01:41:04.723 Oh, boy, now you're really breaking my heart. 01:41:05.092 --> 01:41:06.081 If you hadn't gone, none of this would have happened. 01:41:06.326 --> 01:41:10.319 Oh, so it's my fault, I guess. 01:41:10.664 --> 01:41:14.100 Damn it, Rafe. 01:41:14.368 --> 01:41:17.303 I just know there's got to be some way... 01:41:17.504 --> 01:41:19.995 we can work things out so that... 01:41:20.340 --> 01:41:21.773 things can be right between me and you. 01:41:21.842 --> 01:41:23.309 I just don't see how it could ever be the same. 01:41:23.377 --> 01:41:27.108 Revered father... 01:41:27.181 --> 01:41:29.741 I go now to fulfil my mission and my destiny. 01:41:30.517 --> 01:41:32.610 I hope it is a destiny that will bring honour to our family. 01:41:32.820 --> 01:41:37.052 And if it requires my life... 01:41:37.124 --> 01:41:39.991 I will sacrifice it gladly to be a good servant of our nation. 01:41:40.194 --> 01:41:42.526 Hey, I got a large haze. 01:41:42.996 --> 01:41:47.865 That's too big to be planes, right? 01:41:48.202 --> 01:41:52.036 Is that what you want to do? Knight to knight five? 01:41:52.239 --> 01:41:56.005 Boom! Wrong move. 01:42:02.583 --> 01:42:04.016 Lieutenant! Radar's picking up a large return moving in from the northeast. 01:42:04.084 --> 01:42:06.518 Hang on. 01:42:08.388 --> 01:42:10.185 Relax. It's a flight of B-17's coming in from the mainland. 01:42:49.263 --> 01:42:52.130 Nothing to worry about. 01:42:54.768 --> 01:42:57.896 Heck of a lot of B-1 7's. 01:42:58.105 --> 01:42:59.504 Good shot, Hot. 01:43:21.094 --> 01:43:22.857 This better be good, Commander. 01:43:23.096 --> 01:43:25.462 One of our destroyers reports having fired and sunk enemy submarine... 01:43:25.966 --> 01:43:26.830 attempting to enter Pearl Harbor at 0653. 01:43:28.835 --> 01:43:31.133 - It's 7:20. - We had decoder delays, Admiral. 01:43:31.271 --> 01:43:32.898 Relay this to Washington. Recall the staff. 01:43:33.073 --> 01:43:34.734 "Failure-- 01:43:34.808 --> 01:43:39.404 Peace talks useless." 01:43:39.613 --> 01:43:43.447 Thurman here. Tokyo transmitting to their embassy in Washington. 01:43:43.517 --> 01:43:45.508 "Discontinue use of your decoding machine and dispose of immediately. 01:43:45.719 --> 01:43:48.620 Special emphasis on destroying important parts." Do you read that? Acknowledge. 01:43:48.822 --> 01:43:52.883 Admiral, Naval Intel intercepted a transmission from Tokyo... 01:43:53.093 --> 01:43:58.360 to the japanese embassy in Washington... 01:43:58.565 --> 01:44:00.089 instructing them to break apart all decoder machines... 01:44:01.101 --> 01:44:02.329 and burn all secret documents. 01:44:07.441 --> 01:44:08.669 The japanese are expectin' a war. 01:44:09.376 --> 01:44:11.844 Should we? 01:44:12.579 --> 01:44:13.568 Warning of possible japanese aggressive movement in any direction. 01:44:14.047 --> 01:44:16.447 "Broken relationship. Hostilities imminent." But where? 01:44:16.650 --> 01:44:20.051 Did you ever lose a fight, Miller? 01:44:23.991 --> 01:44:25.288 I been lucky so far, Captain. 01:44:25.959 --> 01:44:28.951 From what I hear, it ain't luck. 01:44:32.165 --> 01:44:36.795 Ship's proud of you, son. 01:44:38.672 --> 01:44:40.537 Come on. 01:44:41.375 --> 01:44:43.104 Come on, come on, come on. 01:44:44.111 --> 01:44:45.703 How do you like that? 01:44:45.912 --> 01:44:49.006 Why the hell is the navy doing practice this early on a Sunday? 01:44:49.549 --> 01:44:54.111 - Heads up! - Where's that coming from? 01:44:55.589 --> 01:44:58.114 Get down! 01:45:04.064 --> 01:45:05.861 Go! Go, go, go! 01:45:09.136 --> 01:45:13.573 I'm with navy newsreel, and I can tell you one thing! Them ain't navy planes! 01:45:14.041 --> 01:45:16.942 -All hands, man your battle stations! -We're being bombed! We're being bombed! Get up! Get up! 01:45:18.512 --> 01:45:21.879 All hands, man your battle stations. 01:45:22.082 --> 01:45:25.449 Jesus Christ! 01:45:25.585 --> 01:45:28.577 - Man your battle stations! All hands, man your battle stations. - Another dumb drill. 01:45:29.022 --> 01:45:30.819 - All hands, man your battle stations! - What the heck was that? 01:45:31.224 --> 01:45:35.285 - It's a bomb! - Go! Go! Go! Go! 01:45:36.063 --> 01:45:38.497 Go! Go! Go! Go! Move! Move! Move! Move! Move! 01:45:38.965 --> 01:45:41.160 Son of a b-- 01:45:54.014 --> 01:45:57.677 Go! Go! 01:45:59.820 --> 01:46:03.256 Get me the engine room! 01:46:05.992 --> 01:46:08.859 My God. 01:46:16.570 --> 01:46:19.801 Take cover! 01:46:20.006 --> 01:46:23.464 Down! Down! 01:46:23.677 --> 01:46:27.977 - Report battle stations! Manned and ready! - Man your battle stations. 01:46:28.181 --> 01:46:30.274 Man your battle stations! 01:46:31.551 --> 01:46:34.452 This is no shit! They just sunk the Arizona! 01:46:34.588 --> 01:46:36.215 - General quarters! General quarters! - Hustle! Hustle! 01:46:37.157 --> 01:46:40.524 All hands, man your battle stations! This is no damn drill! 01:46:41.795 --> 01:46:45.492 - jap planes! - Go! Go! 01:46:45.699 --> 01:46:47.223 They look like japs. 01:46:47.300 --> 01:46:49.291 I didn't even know the japs were sore at us. 01:46:49.503 --> 01:46:52.097 Danny, you just get me into a goddam aeroplane. 01:46:52.172 --> 01:46:54.470 Holy jesus! 01:46:58.979 --> 01:47:01.914 Oh, my God! This is good footage. Did you see that? 01:47:01.982 --> 01:47:04.177 Holy cow! 01:47:04.584 --> 01:47:05.710 I hope there's still an airfield left. 01:47:05.786 --> 01:47:07.777 - Hurry up! - What in the world? 01:47:10.056 --> 01:47:12.217 Look. So many. 01:47:13.160 --> 01:47:14.218 Everybody to the hospital! 01:47:21.935 --> 01:47:24.369 Why is the navy always buzzin' us? 01:47:25.005 --> 01:47:26.370 Shut up, Red! 01:47:27.941 --> 01:47:29.272 - Hey, come on. - Red, it's too early for this. 01:47:29.342 --> 01:47:30.934 The japs are here! 01:47:31.011 --> 01:47:32.603 - What the hell? - Let's go! Let's go! 01:47:33.046 --> 01:47:34.035 Get outta here! 01:47:36.450 --> 01:47:37.815 Run! Run! 01:47:37.951 --> 01:47:39.145 - It's the japs! - Take cover! - Get down! 01:47:39.219 --> 01:47:40.481 - Take cover! - Let's go! Hurry up! 01:47:41.154 --> 01:47:42.883 - General quarters! - Get corpsmen to the bridge. - Aye, Captain. 01:47:43.123 --> 01:47:44.988 Repair says third deck is flooding port side. 01:47:45.058 --> 01:47:46.286 Look out! 01:47:46.626 --> 01:47:49.595 Get up! Get up, you cowards! Get up there and fight! Move it! 01:47:50.831 --> 01:47:52.128 - Incoming! - Take cover! 01:48:03.343 --> 01:48:04.571 Go, go, go! 01:48:23.697 --> 01:48:24.686 Oh, my God! 01:48:28.301 --> 01:48:30.735 - I got you, Captain. - You radio for air cover! 01:48:46.386 --> 01:48:48.183 Initiate damage control. 01:48:48.255 --> 01:48:52.658 Find my XO! Tell him to assume command! 01:48:52.859 --> 01:48:55.521 - And you make sure the gunners-- - Everyone is where they need to be, Captain. 01:49:11.845 --> 01:49:15.804 You trained us well. 01:49:17.617 --> 01:49:19.209 You trained us well. 01:49:19.419 --> 01:49:22.354 Captain? 01:49:22.956 --> 01:49:25.049 Okay. 01:49:31.498 --> 01:49:34.592 Get down now! 01:49:36.102 --> 01:49:39.128 Oh, my God! 01:49:42.809 --> 01:49:44.606 Go, go, go! Go! 01:49:49.983 --> 01:49:51.143 Let's go! Let's go! Everybody move! Let's move it! 01:49:51.217 --> 01:49:52.206 Get to the guns! 01:49:52.419 --> 01:49:53.886 Get the ammo for that 50 cal! Get that 50 cal! 01:49:53.954 --> 01:49:54.978 Let's get a fuel hook-up! 01:50:09.002 --> 01:50:10.196 - Let's go! We're gotta get-- - Hey! 01:50:23.383 --> 01:50:25.317 Come on, man! We gotta get this thing loaded up! 01:51:15.769 --> 01:51:17.760 Get to the planes! 01:51:51.237 --> 01:51:52.966 Let's go! Let's go! 01:51:53.039 --> 01:51:56.270 - Get the fuel. - Help! 01:51:56.342 --> 01:51:58.333 Come on! Let's go! Let's go! 01:51:58.411 --> 01:52:00.072 Come on! Get down! 01:52:00.146 --> 01:52:03.081 Down! Down! 01:52:03.149 --> 01:52:05.174 Get to the planes! Get to the planes! 01:52:09.889 --> 01:52:14.519 Come on! 01:52:15.195 --> 01:52:18.961 Get down! 01:52:19.065 --> 01:52:21.329 Danny, get me into a damn plane. 01:52:22.035 --> 01:52:25.027 Come on! 01:52:25.238 --> 01:52:26.466 - Planes coming in! - Get down! 01:52:26.673 --> 01:52:29.437 Get some ammo up here! We need to man these guns! 01:52:29.509 --> 01:52:34.003 Sir! Captain says you're in charge, sir! 01:52:39.285 --> 01:52:40.513 We need more ammo! Now! 01:52:44.591 --> 01:52:48.186 Send up ammunition for the five-inch guns. 01:52:49.529 --> 01:52:52.327 - Medic! - All of'em! Now! 01:53:12.485 --> 01:53:15.045 Send everything you got! 01:53:16.222 --> 01:53:20.318 Come on! 01:53:21.227 --> 01:53:22.694 Come on! 01:53:22.896 --> 01:53:26.161 Come on, you sum'bitch! 01:53:26.332 --> 01:53:29.495 Oh, yeah! 01:53:30.703 --> 01:53:32.170 I need a doctor! Somebody help me! 01:53:32.739 --> 01:53:34.570 Take a deep breath! Come on! Breathe! 01:53:35.909 --> 01:53:38.104 Get to the supply room! 01:53:39.045 --> 01:53:40.910 Get everything out! 01:53:44.017 --> 01:53:45.348 Planes incoming! 01:53:46.186 --> 01:53:48.051 Cut 'em down! 01:53:50.023 --> 01:53:51.354 Come on! Come on! Get 'em away from the windows! 01:53:54.427 --> 01:53:59.364 Get against the wall! 01:54:06.806 --> 01:54:08.671 The mattresses! Get 'em against the wall! 01:54:10.643 --> 01:54:13.111 Take cover! 01:54:13.179 --> 01:54:14.510 - Is everybody all right? - Can you stand? 01:54:16.316 --> 01:54:17.374 Come on! Help 'em out! 01:54:19.519 --> 01:54:22.647 - Hold your fire! - Get to the guns! Hurry up! 01:54:23.156 --> 01:54:24.987 Get down, Danny! 01:54:25.158 --> 01:54:27.422 - Earl! - This is Walker. 01:54:27.493 --> 01:54:29.984 We need to get those planes fuelled and loaded right now! 01:54:30.163 --> 01:54:31.323 - What's going on out there, huh? - Danny, what the hell's that noise? 01:54:32.699 --> 01:54:34.166 You guys doing target practice or something? 01:54:35.401 --> 01:54:36.834 I think World War II just hit us. 01:54:37.871 --> 01:54:38.997 - Get down! - Go, go, go! 01:54:39.072 --> 01:54:41.404 - Billy! - Run! 01:54:42.342 --> 01:54:43.502 Bomb! 01:54:51.184 --> 01:54:52.173 It's a dud. 01:54:53.186 --> 01:54:54.517 - It's a bomb! - It's a dud! 01:55:21.547 --> 01:55:22.844 Get down! 01:55:25.718 --> 01:55:26.742 - Danny! Danny, you all right? - I'm all right! 01:55:43.836 --> 01:55:45.167 Come on! Let's go! Come on! Let's go! Gooz, come on, man! 01:56:11.798 --> 01:56:13.265 We're sinking! We're sinking! 01:56:16.636 --> 01:56:18.365 Stay together! Close the hatches! 01:56:26.646 --> 01:56:28.443 - I can't swim! - You hang on! 01:56:28.982 --> 01:56:31.212 Move it! Now! 01:56:31.718 --> 01:56:35.381 Joe! Go! Go! 01:56:35.655 --> 01:56:38.146 - Come on! - We're gettin' out of here! Get in the car! 01:56:41.160 --> 01:56:42.491 Get in! Get in! Let's go! Go! Go! Go! 01:56:42.996 --> 01:56:45.863 Get out of the way! Get out of the way! 01:56:45.965 --> 01:56:48.991 - Where's this place we're goin'? - We got a small mechanic runway about 1 0 minutes away. 01:56:49.068 --> 01:56:51.832 Hasn't been hit yet. 01:56:52.038 --> 01:56:54.666 Zeros on our six! 01:56:56.676 --> 01:56:58.667 Duck! 01:57:00.346 --> 01:57:04.942 We're trapped. 01:57:05.118 --> 01:57:08.884 Try-- Try the door! 01:57:12.658 --> 01:57:15.786 Oh, my God! I'm gonna be under! I'm gonna be under! 01:57:16.629 --> 01:57:18.324 - It's sucking me back! - The current's too strong! 01:57:18.531 --> 01:57:21.989 Watch it! They're still shootin' us! 01:57:28.408 --> 01:57:30.308 I don't wanna die! I don't wanna die! I don't wanna die! 01:57:39.052 --> 01:57:42.146 - This is it. - Help! There's no way out! 01:57:48.327 --> 01:57:49.919 How bad? 01:57:53.833 --> 01:57:56.324 It's still not over, sir. 01:57:56.402 --> 01:57:58.529 An entire fleet at anchor. 01:57:59.238 --> 01:58:02.264 My God. My God. 01:58:02.442 --> 01:58:05.878 Barbara, fill every syringe you can find with morphine! 01:58:05.945 --> 01:58:08.436 Fill up the kitchen! Fill up the ki-- 01:58:08.681 --> 01:58:09.841 Are you listening to me? Fill up the kitchen! 01:58:21.627 --> 01:58:22.787 Over there! Over there! 01:58:25.131 --> 01:58:26.723 - Bad neck wound here! We got a dire neck wound! - Surgery! 01:58:27.700 --> 01:58:30.567 Go! We've got to get him to surgery! 01:58:30.636 --> 01:58:31.625 Oh, God. In here. 01:58:32.839 --> 01:58:36.605 Guy's still bleeding. Give me another haemostat. 01:58:36.809 --> 01:58:37.798 Hurry! Haemostat! Give me a haemostat now! 01:58:37.977 --> 01:58:38.966 Hurry! 01:58:39.045 --> 01:58:40.137 Give me another haemostat. Give me another suture. 01:58:40.313 --> 01:58:42.042 - Oh, God! I'm so sorry! - Hurry it up! 01:59:14.614 --> 01:59:18.050 - Doctor! - Here it is! 01:59:42.642 --> 01:59:47.306 Am I gonna die? Am I gonna die? 01:59:47.480 --> 01:59:50.313 Nurse! 01:59:50.483 --> 01:59:52.678 - Don't leave me! - Doctor, get over here! 02:00:00.826 --> 02:00:03.886 My fingers are plugging his artery. 02:00:04.363 --> 02:00:06.797 Doctor, what do you need? 02:00:09.135 --> 02:00:11.228 Doctor, focus. Look at me. What do you need? 02:00:11.304 --> 02:00:14.034 - H-H-H-Haemostat. - Haemostat. 02:00:17.210 --> 02:00:21.943 Here. All right. Look at me. 02:00:22.148 --> 02:00:23.877 It's gonna be all right. It's gonna be all right. 02:00:23.950 --> 02:00:26.441 I need more ammo! I need more ammo, ladies! 02:00:27.186 --> 02:00:30.952 I need more ammo! 02:00:50.910 --> 02:00:53.174 - Earl! We good to go? - Yeah, mostly, but-- 02:00:53.346 --> 02:00:54.677 - Get down! Get down! - Shit! Take cover! - Oh, jeez-- 02:01:04.857 --> 02:01:07.018 Oh, my God! Earl, get in here! 02:01:25.578 --> 02:01:29.105 Hey, Sergeant! They come back around, we're gonna need more than a shotgun. 02:01:29.348 --> 02:01:31.009 You got any other weapons and ammo you can lay us some cover fire? 02:01:31.217 --> 02:01:33.811 Yeah, inside that ammo locker! 02:01:41.027 --> 02:01:43.154 Come on! Let's go! Move it! 02:01:43.362 --> 02:01:46.092 Go! Go! Go! Gimme a gun, goddam it! 02:01:46.632 --> 02:01:49.692 You said the planes were mostly ready "but." But what? 02:01:58.878 --> 02:01:59.970 Well, she's down, she's broke, she's shit. I got four left. 02:02:03.249 --> 02:02:06.582 One's good to go, two need ammo, one needs fuel. 02:02:07.253 --> 02:02:09.050 Fall out. Load up in the bunker. 02:02:09.121 --> 02:02:11.089 - Let's go! Get down! - Move! - Come on! 02:02:11.924 --> 02:02:16.918 - Get ready to roll. - Get down! Down! 02:02:17.129 --> 02:02:18.619 All right, Anthony, Red... 02:02:18.831 --> 02:02:21.925 you two are gonna stay here and man the 50-calibre. 02:02:22.101 --> 02:02:26.265 Gooz, you get up to the next bunker and you lay down some cover fire, all right? 02:02:27.273 --> 02:02:28.535 Planes! 02:02:28.607 --> 02:02:29.801 Should we fire? 02:02:30.009 --> 02:02:32.500 Stay down! Stay down! No, goddam it, hold your fire! 02:02:34.447 --> 02:02:35.812 - Stay still. Nobody fire. - Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! Oh, God! - Hold your fire. 02:02:36.949 --> 02:02:39.941 They don't know we're here. 02:02:40.019 --> 02:02:42.453 - Stay down. - We can fire. - No, no, no, no, no, goddam it. 02:02:45.324 --> 02:02:46.518 They don't know we're here. Stay down. Stay still. Don't fire. 02:02:47.126 --> 02:02:49.321 Oh, God. 02:02:52.732 --> 02:02:54.097 I don't see any ordinance. I think they're goin' home. 02:03:04.610 --> 02:03:06.840 No, they'll be back. We still got planes on the ground. 02:03:06.912 --> 02:03:10.109 All right, you pilots, listen up. Get all the airspeed you can coming off the runway. 02:03:10.316 --> 02:03:13.979 Don't get on the stick till you get to the very end. 02:03:14.920 --> 02:03:16.285 When you get in the air, stay low between the buildings. 02:03:18.257 --> 02:03:19.485 You see any Zero on your tail, try to wipe him off. Don't freeze. 02:03:20.993 --> 02:03:22.790 All right? just keep moving. We're gonna try to break 'em up and separate 'em. 02:03:23.496 --> 02:03:25.327 - That way we can take 'em out one by one. - All right. 02:03:25.798 --> 02:03:27.265 P-40s can't outrun Zeros, so don't try. 02:03:27.933 --> 02:03:29.560 We're just gonna have to outfly 'em. 02:03:30.936 --> 02:03:32.198 We got high-level bombers. They're gonna bust this hangar wide open. 02:03:38.844 --> 02:03:41.074 - Grab the 50s! Let's move! - Okay! - Let's go! Let's go! 02:03:41.947 --> 02:03:45.110 - Move! Move! Move! - Go, go, go! 02:03:50.723 --> 02:03:52.122 - Let's go! - Zeros! 02:03:52.792 --> 02:03:54.817 Take cover! Take cover! 02:04:04.904 --> 02:04:05.893 Go! Faster! 02:04:08.741 --> 02:04:10.072 Take cover! Take cover! 02:04:10.276 --> 02:04:12.107 - Get down! Get down! Get down! - Gooz, Danny, come on! 02:04:22.655 --> 02:04:26.056 Get in there! 02:04:26.125 --> 02:04:27.217 Danny! 02:04:27.293 --> 02:04:30.285 Come on! Come on, buddy! 02:04:31.263 --> 02:04:32.662 Leave him! He's dead! He's dead! 02:04:34.099 --> 02:04:37.364 - All right, they're kickin' our butt. Get to the aeroplanes! Let's go! - Let's go! 02:04:39.772 --> 02:04:41.831 - Come on. Go, go, go! - Get up! 02:04:58.757 --> 02:05:01.282 - Danny, let's run! - Red, Anthony, let's go! 02:05:03.295 --> 02:05:04.660 Hey! Come on! Help me! 02:05:04.897 --> 02:05:06.262 Let's do it, Anthony! Come on! 02:06:00.853 --> 02:06:03.287 - Knock 'em dead. - Here. Get in. Here. Put these on. 02:06:04.523 --> 02:06:05.785 They're coming around, boys! Pick it up! Let's go, go, go, go, go! 02:06:08.294 --> 02:06:09.659 Red, get outta here, goddam it! I'm all right. Go! Go! 02:06:11.030 --> 02:06:13.021 Come on, come on. Let's go. 02:06:18.037 --> 02:06:19.629 - joe, get out the way! - I'm rollin'! I'm rollin'! 02:06:20.239 --> 02:06:22.730 Clear, clear! Go! 02:06:24.543 --> 02:06:25.908 Planes! 02:08:49.755 --> 02:08:51.245 Help me, damn it! 02:09:41.140 --> 02:09:42.903 Hey,joe.joe, you got three Zeros right behind you! You got three Zeros on your six! 02:09:42.975 --> 02:09:46.638 Turn! Turn! 02:09:48.313 --> 02:09:50.338 Oh, God! 02:09:53.719 --> 02:09:57.712 - Oh, shit. - What are you doing? Get goin'! Get movin'! 02:10:01.994 --> 02:10:03.621 Danny, start that thing up and get in the air, now. 02:10:04.830 --> 02:10:06.695 I'm not much good without a wingman. 02:10:16.775 --> 02:10:18.367 - I need you. - I got you. 02:10:51.710 --> 02:10:53.109 Let's do it! 02:10:57.683 --> 02:10:58.672 It's real tight, Rafe. It's real tight. 02:10:58.851 --> 02:11:01.843 Hey, Rafe, I'm not sure we have enough runway! 02:11:04.456 --> 02:11:09.291 Get your airspeed up before you leave the dirt! 02:11:09.461 --> 02:11:11.156 Don't freeze. Don't freeze. 02:11:11.763 --> 02:11:13.458 I don't think I'm gonna make it up over this. 02:11:13.565 --> 02:11:16.295 Get up! Get up! 02:11:17.870 --> 02:11:19.804 We did it! I'm up! 02:11:20.806 --> 02:11:24.298 We got Zeros behind us, Rafe! 02:11:25.043 --> 02:11:26.943 How many you see back there? 02:11:28.714 --> 02:11:31.342 We got five on our six! 02:11:46.498 --> 02:11:47.897 Take it down to the deck, Danny! Now! 02:11:50.002 --> 02:11:51.833 We gotta split 'em up, Danny. 02:11:54.239 --> 02:11:55.797 You take left, I'll take right. 02:12:00.979 --> 02:12:02.276 Earl, you better get some guns in that goddam tower up there! 02:12:03.282 --> 02:12:04.772 Okay, okay. Let's go! Get to the truck! Let's go! Follow me! 02:12:04.950 --> 02:12:08.283 Danny, I got three on my six! 02:12:08.854 --> 02:12:12.688 Whoo! 02:12:13.492 --> 02:12:15.926 Stop it! Stop it! Let's go! Let's go! Let's go! Move it! Move it, Red. 02:12:16.261 --> 02:12:17.489 - Let's go. Move it! - Gimme the 50! 02:12:18.130 --> 02:12:19.961 Let's go! Let's go! Come on! 02:12:21.700 --> 02:12:23.998 I still got two behind me, Rafe. 02:12:25.504 --> 02:12:29.634 Coming in! Take cover! 02:12:31.476 --> 02:12:32.807 Son of a bitch! 02:12:34.980 --> 02:12:36.311 No! 02:12:46.658 --> 02:12:51.027 Earl, do you hear me, goddam it? Get some guns in that tower! 02:12:56.168 --> 02:12:59.160 On the tower. Yeah. Goin' ten storeys up. It's a long son of a bitch. 02:13:12.017 --> 02:13:14.178 - Look! Look! - Move it! 02:13:14.252 --> 02:13:18.951 Rafe, they're all over me. I can't get 'em off me! 02:13:20.492 --> 02:13:22.824 Danny, I still got three on my tail. 02:13:23.028 --> 02:13:26.964 - Keep jinkin' it. Don't let 'em get a handle on you. - I can't shake 'em, Rafe. 02:13:28.367 --> 02:13:29.857 Damn it. 02:13:35.640 --> 02:13:38.336 Danny, let's play some chicken with these jap suckers. 02:13:38.477 --> 02:13:40.741 All right, I'm with you. 02:13:40.879 --> 02:13:42.369 Jesus! 02:13:43.648 --> 02:13:46.378 - I'm comin' right at you, Rafe. - Don't break till I tell you. Hold on. 02:13:47.085 --> 02:13:49.519 Not yet. Not yet! 02:13:52.491 --> 02:13:54.891 Come on! Come on! 02:13:57.829 --> 02:14:00.229 Go left, now! 02:14:02.801 --> 02:14:04.826 - Whoo! We got 'em! - Whoo! Ha-ha-ha! 02:14:05.937 --> 02:14:07.962 Set up over there! 02:14:13.311 --> 02:14:15.575 Come on. Load it. 02:14:19.551 --> 02:14:22.611 Okay, we're at the top of the tower. 02:15:06.198 --> 02:15:09.895 Earl, I got one on my tail. I'm gonna bring him right by you. 02:15:10.936 --> 02:15:13.404 He's comin' around! He's comin' around! Let's get this jap sucker! 02:15:14.306 --> 02:15:17.798 Hold your fire. Hold your fire. Here he comes. 02:15:19.010 --> 02:15:23.174 You better be cocked and locked when I come by there. 02:15:24.483 --> 02:15:26.917 Hold your fire. 02:15:27.285 --> 02:15:31.119 Fire! 02:15:31.556 --> 02:15:36.152 Whoo! Good shootin', boys! 02:15:36.361 --> 02:15:39.194 Nice job, Earl.