WEBVTT 00:00:01.267 --> 00:00:06.423 لا تزال الملاريا من أخطر الأمراض المميتة في العالم. 00:00:06.862 --> 00:00:11.782 على الرغم من جهودنا الملحوظة خلال العشرين عاماً الماضية، 00:00:11.806 --> 00:00:16.298 لايزال نصف سكان العالم معرضون لخطر هذا الداء. 00:00:16.322 --> 00:00:18.191 في الواقع، كل دقيقتين، 00:00:18.215 --> 00:00:22.915 يموت طفل تحت سن الثانية بسبب الملاريا. 00:00:22.939 --> 00:00:26.164 بلا شك، توقفت جهودنا، NOTE Paragraph 00:00:26.188 --> 00:00:31.759 نواجه الآن تحديات كثيرة عندما نتعامل مع الملاريا، 00:00:31.783 --> 00:00:33.600 أحد المشاكل لدينا 00:00:33.624 --> 00:00:38.013 هي بحثنا عن أشخاص مصابين بالملاريا من الأساس. 00:00:38.037 --> 00:00:42.544 كمثال، إذا كانت لدى بعض الأشخاص مستوى معين من المناعة تجاه المرض، 00:00:42.568 --> 00:00:47.083 سيصابون بالعدوى وبالتالي يصبحوا مصابين بالمرض وينقلون العدوى للآخرين 00:00:47.107 --> 00:00:49.116 ولكن الأعراض تكاد لا تظهر عليهم، 00:00:49.140 --> 00:00:52.466 وتلك هي مشكلة كبرى، إذ كيف يمكننا العثور على أولئك الأشخاص؟ 00:00:52.490 --> 00:00:55.278 إنه أشبه بالبحث عن إبرة في قومة قش. 00:00:55.743 --> 00:01:00.395 مضت سنوات والعلماء يحاولون حل هذه المشكلة، 00:01:00.419 --> 00:01:02.435 إلا أن ما أريد التحدث عنه اليوم 00:01:02.459 --> 00:01:06.998 هو أن الحل لهذه المشكلة لربما كان تحت أنوفنا 00:01:07.022 --> 00:01:08.822 طوال هذا الوقت. NOTE Paragraph 00:01:08.846 --> 00:01:12.584 كانت بداية صادمة للغاية مع إحصائيات هامة، 00:01:12.608 --> 00:01:14.691 لذا أريد من الجميع أن يسترخي قليلاً 00:01:14.715 --> 00:01:17.092 وهذا سيساعدني أيضا على الاسترخاء قليلاً كذلك. 00:01:17.116 --> 00:01:20.052 لذا اطلب من الجميع أن يأخذ نفساً عميقاً... 00:01:20.076 --> 00:01:21.631 يا للروعة! (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:21.655 --> 00:01:22.892 تنهيدة، 00:01:22.916 --> 00:01:25.812 أوه! كنت سأطير بعيداً من هنا. 00:01:25.836 --> 00:01:27.599 حسناً، أريدكم أن تفعلوا ذلك مجدداً، 00:01:27.623 --> 00:01:30.774 ولكن هذه المرة استخدموا أنفكم، 00:01:30.798 --> 00:01:34.503 وأريدكم أن تشعروا جيداً بما حولكم. 00:01:34.527 --> 00:01:38.242 في الواقع، أريدكم أن تشموا الشخص الذي بجانبكم. 00:01:38.266 --> 00:01:40.266 حتى وإن كنتم لا تعرفونهم، لا أبالي. 00:01:40.290 --> 00:01:42.481 اقتربوا نحوهم واشتموا رائحة إبطهم، 00:01:42.505 --> 00:01:44.490 هيا دعكم من تصرفات البريطانيين! 00:01:44.514 --> 00:01:47.936 اشتموا رائحة الإبط، اشتموا كما كنا نفعل قديما، 00:01:47.960 --> 00:01:49.555 وانظر إلى ما يمكنك شمه، NOTE Paragraph 00:01:49.579 --> 00:01:52.649 (ضحك) NOTE Paragraph 00:01:53.333 --> 00:01:55.189 والآن كل واحد منا 00:01:55.213 --> 00:01:58.827 قد خاض تجربة حسية مختلفة. 00:01:58.851 --> 00:02:01.543 وبعضنا اشتم روائح حسنة نوعاً ما، 00:02:01.567 --> 00:02:03.010 ربما رائحة عطر شخص ما. 00:02:03.034 --> 00:02:06.369 ولكن بعضنا اشتم روائح غير سارة نوعا ما، 00:02:06.393 --> 00:02:10.733 ربما رائحة فم كريهة أو رائحة عرق. 00:02:10.757 --> 00:02:13.083 ربما اشتممت رائحة جسمك أنت. NOTE Paragraph 00:02:13.107 --> 00:02:14.519 (ضحك) NOTE Paragraph 00:02:15.142 --> 00:02:17.254 ولكن ربما هناك سبب وجيه 00:02:17.278 --> 00:02:20.888 لكون البعض لا يحبذ بعض روائح الجسم. 00:02:21.892 --> 00:02:23.316 قديماً، 00:02:24.646 --> 00:02:28.870 كانت هناك أمثلة عديدة لأمراض يرتبط وجودها برائحة ما. 00:02:28.894 --> 00:02:33.480 مثال على ذلك، تبدو رائحة الحمى التيفود كرائحة الخبز الأسمر المحمص 00:02:33.504 --> 00:02:35.410 إنها ليست رائحة سيئة، أليس كذلك؟ 00:02:35.434 --> 00:02:37.570 ولكن سرعان ما تصبح هذه الرائحة سيئة نوعاً ما. 00:02:37.594 --> 00:02:39.798 للسل رائحة كالبيرة العفنة 00:02:39.822 --> 00:02:44.726 ورائحة الحمى الصفراء أشبه برائحة محل جزار بل أشبه برائحة اللحم النيء. 00:02:44.750 --> 00:02:47.626 في الواقع، عندما ترى أنواع الكلمات المستخدمة 00:02:47.650 --> 00:02:49.205 في وصف الأمراض، 00:02:49.229 --> 00:02:50.999 فغالبا ستجد هذه الكلمات: 00:02:51.023 --> 00:02:55.517 "عفن" و "نتن" و "فاسد" و "لاذع" 00:02:55.541 --> 00:02:56.811 لذلك ليس من المفاجىء 00:02:56.835 --> 00:03:00.112 أن تتلقى تلك الروائح والعرق صيتاً سيئاً. 00:03:00.556 --> 00:03:03.365 إذا قلت لك "اشتم رائحتك" 00:03:03.389 --> 00:03:07.718 فإنك لن تقبل تلك الكلمة كنوع من الإطراء لك، أليس كذلك؟ 00:03:07.742 --> 00:03:08.986 ولكن تبقى لك رائحة. 00:03:09.010 --> 00:03:10.965 لقد اكتشفت ذلك للتو. أنت لديك رائحة. 00:03:10.989 --> 00:03:12.478 إنها حقيقة علمية. NOTE Paragraph 00:03:13.087 --> 00:03:15.215 أرغب بتغيير هذا الاعتقاد رأسا على عقب. 00:03:15.239 --> 00:03:18.155 ماذا لو فكرنا بالرائحة ونظرنا لها من منظور ايجابي، 00:03:18.179 --> 00:03:19.330 لكي نستعملها ايجابيا!؟ 00:03:19.354 --> 00:03:21.204 ماذا لو استكشفنا تلك المواد الكيميائية 00:03:21.228 --> 00:03:23.977 التي تفرزها أجسادنا عندما نكون مرضى، 00:03:24.001 --> 00:03:27.003 واستخدمناها لتشخيص الأشخاص؟ 00:03:27.027 --> 00:03:30.861 يجب علينا تطوير وسائل استشعار جيدة لكي نتمكن من فعل ذلك، 00:03:30.885 --> 00:03:35.972 ولكن اتضح بأن أفضل وسائل الاستشعار هي موجودة بالفعل 00:03:35.996 --> 00:03:38.528 وتسمى ب "الحيوانات". NOTE Paragraph 00:03:38.552 --> 00:03:40.592 خُلقت الحيوانات لتَشْتَم. 00:03:40.616 --> 00:03:44.146 يعيشون حياتهم تبعاً لحاسة شمهم. 00:03:44.170 --> 00:03:45.489 إنهم يستشعرون بيئتهم، 00:03:45.513 --> 00:03:47.702 وهو ما يجعلهم مطلعين على معلومات هامة 00:03:47.726 --> 00:03:49.714 عن كيفية بقائهم على قيد الحياة. 00:03:49.738 --> 00:03:51.853 فقط، تخيل أنك بعوضة 00:03:51.877 --> 00:03:55.060 وأنك كنت تطير آتياً من الخارج ودخلت هذه الغرفة. 00:03:55.084 --> 00:03:57.807 الآن سوف ستدخل إلى عالم معقد جداً. 00:03:57.831 --> 00:04:00.499 سوف تأتيك الروائح المختلفة من كل مكان. 00:04:00.523 --> 00:04:03.001 اكتشفنا للتو بأننا وحوش ولدينا روائح مميزة. 00:04:03.025 --> 00:04:05.734 كل واحد منا يفرز كيماويات متطايرة مختلفة. 00:04:05.758 --> 00:04:07.712 إنه ليس مركب كيميائي واحد فقط. 00:04:07.736 --> 00:04:09.157 بل الكثير الكثير من الكيماويات 00:04:09.181 --> 00:04:11.895 ولكن ليس أنتم فقط، بل المقاعد التي تجلسون عليها، 00:04:11.919 --> 00:04:14.539 والسجادة، والصمغ الذي يثبت تلك السجادة، 00:04:14.563 --> 00:04:16.636 والطلاء على الجدران، والأشجار التي بالخارج. 00:04:16.660 --> 00:04:19.077 كل ما حولك يفرز رائحة، 00:04:19.101 --> 00:04:23.054 كم هو عالم صعب الذي يجب على البعوضة أن تطير من خلاله، 00:04:23.078 --> 00:04:27.475 ويجب عليها إيجادك ضمن هذا العالم المعقد جدا. 00:04:27.499 --> 00:04:29.531 ويعلم كل واحد منكم 00:04:29.555 --> 00:04:32.181 هيا ارفعوا أيديكم للأعلى، من تلدغه البعوضة دوماً؟ 00:04:32.572 --> 00:04:33.911 ومن لم تلدغه البعوضة قط؟ 00:04:33.935 --> 00:04:38.101 دائماً هناك شخص واحد أو اثنان مستفزون للغاية لم يسبق لهم أن لدغتهم بعوضة. 00:04:38.125 --> 00:04:40.689 ولكن يجب أن تبذل البعوضة جهداً شاقا لإيجادك، 00:04:40.713 --> 00:04:43.260 وكل ذلك يتعلق بنوع بالرائحة التي تفرزها. 00:04:43.284 --> 00:04:46.333 ومن لا ينجذب لهم البعوض تكون رائحتهم طاردة، 00:04:46.357 --> 00:04:47.937 وكل ما نعرفه أن ... NOTE Paragraph 00:04:47.961 --> 00:04:48.962 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:48.986 --> 00:04:52.206 يجب علي التوضيح، طاردة للبعوض، 00:04:52.230 --> 00:04:53.381 وليس للأشخاص. NOTE Paragraph 00:04:53.405 --> 00:04:54.406 (ضحك) NOTE Paragraph 00:04:54.430 --> 00:04:55.668 وما نعرفه الآن 00:04:55.692 --> 00:04:59.718 أنه في الواقع أمر تتحكم به جيناتنا. 00:04:59.742 --> 00:05:01.384 ولكن البعوض قادرون على فعل ذلك 00:05:01.408 --> 00:05:04.305 لأن لديهم حاسة شم متطورة جداً، 00:05:04.329 --> 00:05:07.208 وقادرون على الرؤية من خلال مختلف أنواع من الروائح الكريهة 00:05:07.232 --> 00:05:11.605 ساعيين لإيجادك أنت، الوجبة الشهية لهم. NOTE Paragraph 00:05:12.347 --> 00:05:16.939 ولكن ما الذي سيحدث لو أصيب أحدكم بالملاريا؟ 00:05:16.963 --> 00:05:19.822 لنلقي نظرة سريعة إلى دورة حياة الملاريا. 00:05:19.846 --> 00:05:21.076 إنها حياة معقدة نوعا ما، 00:05:21.100 --> 00:05:25.147 كل ما يحدث ببساطة أن على البعوضة لدغ شخص ما لتصاب بالعدوى بدورها. 00:05:25.171 --> 00:05:27.290 ما أن تلدغ البعوضة شخص مصاب بالمرض، 00:05:27.314 --> 00:05:30.386 يتسلل الطفيلي عبر الفم ثم إلى القناة الهضمية 00:05:30.410 --> 00:05:32.807 وينفجر هذا الطفيلي بالأحشاء مكوناً كيساً مخاطياً، 00:05:32.831 --> 00:05:35.282 ثم تتكاثر هذه الطفيليات شيئاً فشيئاً، 00:05:35.306 --> 00:05:39.417 ومن ثم تبدأ رحلة تلك الطفيليات بالسفر من القناة الهضمية إلى الغدد اللعابية، 00:05:39.441 --> 00:05:42.131 حيث بإمكانها إصابة شخص آخر 00:05:42.155 --> 00:05:45.227 عندما تلدغ البعوضة، تقوم بضخ بعض من لعابها. 00:05:45.251 --> 00:05:48.135 ثم تمر في دورة أخرى في داخل جسم الإنسان، 00:05:48.159 --> 00:05:49.987 دورة أخرى تتجزأ من دورة حياة الملاريا 00:05:50.011 --> 00:05:52.349 تخترق الملاريا طبقة الكبد وتغير شكلها، 00:05:52.373 --> 00:05:54.532 ثم تخرج إلى مجرى الدم مرة أخرى، 00:05:54.556 --> 00:05:57.284 وأخيراً يصبح الشخص ناقلا للعدوى. 00:05:57.308 --> 00:05:59.500 والآن بتنا نعلم شيئاً واضحاً عن عالم الطفيليات 00:05:59.524 --> 00:06:03.217 وهو أنهم جيدون جداً في التلاعب على فريستهم 00:06:03.241 --> 00:06:04.874 وذلك لتعزيز فرصهم للانتشار، 00:06:04.898 --> 00:06:06.985 لضمان استمرارهم. 00:06:07.009 --> 00:06:09.105 إذا هذا ما كان يحدث في طريقة عدوى الملاريا، 00:06:09.129 --> 00:06:10.542 وربما يبدو ذلك منطقياً 00:06:10.566 --> 00:06:13.781 أن الأمر أصبح يتعلق بالرائحة التي يتلاعبوا بها، 00:06:13.805 --> 00:06:15.004 لأن الرائحة هي المفتاح. 00:06:15.028 --> 00:06:17.421 الرائحة هي التي تربط بيننا وبين الناموس. 00:06:17.445 --> 00:06:19.031 هكذا يعثرون علينا. 00:06:19.055 --> 00:06:22.734 هذا ما نطلق عليه نظريات تلاعب الملاريا، 00:06:22.758 --> 00:06:26.139 وكنا نعمل عليها خلال السنوات الأخيرة الماضية. 00:06:27.020 --> 00:06:30.177 ومن أهم الأمور التي أردنا إجراءها في دراستنا 00:06:30.201 --> 00:06:33.660 كانت معرفة ما اذا كانت عدوى الملاريا 00:06:33.684 --> 00:06:36.931 تجعلك أكثر جاذبية للبعوض أو لا. NOTE Paragraph 00:06:36.955 --> 00:06:40.090 عندما كنا في كينيا، خططت أنا وزملائي لعمل تجربة 00:06:40.114 --> 00:06:44.368 أجريناها على أطفال من كينيا، حيث جعلناهم ينامون داخل خيم. 00:06:44.392 --> 00:06:48.115 قمنا بضخ الرائحة القادمة من الخيمة إلى حجرة مليئة بالبعوض، 00:06:48.139 --> 00:06:51.002 حيث أن البعوض تتجاوب مع تلك الرائحة بطبيعتها. 00:06:51.026 --> 00:06:53.882 إما ستمضي نحو الرائحة أو تطير بعيداً عنها، 00:06:53.906 --> 00:06:56.237 معتمداً على مدى إعجابهم لتلك الرائحة أم لا. 00:06:56.261 --> 00:06:58.928 بعض أولئك الأطفال مصابون بالملاريا، 00:06:58.952 --> 00:07:00.923 والبعض الآخر سليم، 00:07:00.947 --> 00:07:02.289 الأمر المهم هو، 00:07:02.313 --> 00:07:05.161 أنه لا تظهر عليهم أي أعراض البتة. NOTE Paragraph 00:07:06.756 --> 00:07:10.581 كانت نتائج تلك التجربة صاعقة لنا تماماً. 00:07:10.605 --> 00:07:12.812 الأشخاص الذين أصيبوا بالملاريا 00:07:12.836 --> 00:07:16.626 هم أكثر جاذبية للبعوض من الأشخاص السليمين. 00:07:16.650 --> 00:07:18.051 دعوني أشرح لكم الرسم البياني. 00:07:18.075 --> 00:07:20.599 على اليسار، لدينا "عدد البعوض المنجذب إلى الطفل" 00:07:20.623 --> 00:07:23.828 وتوجد مجموعتان من المعطيات: قبل العلاج وبعد العلاج. 00:07:23.852 --> 00:07:25.528 في أقصى اليسار، 00:07:25.552 --> 00:07:28.219 ذلك العامود يمثل الأشخاص السليمين، 00:07:28.243 --> 00:07:30.293 كلما مضينا إلى الجهة اليمنى من الرسم، 00:07:30.317 --> 00:07:31.967 أصبح هؤلاء الأشخاص مصابين بالمرض 00:07:31.991 --> 00:07:34.932 ويزداد مستوى نقلهم للعدوى تدريجياً. 00:07:34.956 --> 00:07:37.342 في هذه المرحلة، كلما كانوا أكثر قابلية لنقل العدوى 00:07:37.366 --> 00:07:39.844 كلما أصبحوا أكثر جاذبية للبعوض. NOTE Paragraph 00:07:40.551 --> 00:07:42.106 ما فعلناه في هذه الدراسة، 00:07:42.130 --> 00:07:44.352 أننا صرفنا العلاج لهؤلاء الأطفال بالطبع 00:07:44.376 --> 00:07:45.569 لإبادة الفطريات، 00:07:45.593 --> 00:07:47.481 ثم أعدنا إجراء التجربة عليهم مرة أخرى، 00:07:47.505 --> 00:07:51.592 أوجدنا أثر الجاذبية المرتفع في أجسادهم 00:07:51.616 --> 00:07:53.982 اختفى حينما قضينا على العدوى. 00:07:54.006 --> 00:07:56.641 لذلك لم يكن الأشخاص المصابين أكثر جاذبية، 00:07:56.665 --> 00:08:00.372 بل كان كل ما في الأمر يتعلق بتلاعب الفطريات بفريستها بطريقة ما 00:08:00.396 --> 00:08:02.349 وتجعلها أكثر جاذبية للبعوض، 00:08:02.373 --> 00:08:05.682 تقف كالمنارة لتتمكن من جذب المزيد من البعوض 00:08:05.706 --> 00:08:08.103 حتى تستمر دورة حياتها. NOTE Paragraph 00:08:08.127 --> 00:08:10.753 وما نود معرفته الآن هو ما كان ذلك الشيء 00:08:10.777 --> 00:08:12.513 الذي كانت تشتمه البعوض. 00:08:12.537 --> 00:08:13.704 ما الذي كانت تتبعه؟ 00:08:13.728 --> 00:08:17.276 لمعرفة هذا، وجب علينا جمع روائح من مشاركين، 00:08:17.300 --> 00:08:19.681 وقمنا بذلك عن طريق تغليف أرجلهم بأكياس، 00:08:19.705 --> 00:08:22.744 لكي نجمع الروائح المتبخرة من أرجلهم، 00:08:22.768 --> 00:08:24.816 كما أن الأرجل هي كل ما تهم البعوض. 00:08:24.840 --> 00:08:26.736 هي الرائحة المحببة إليهم. NOTE Paragraph 00:08:26.760 --> 00:08:27.775 (ضحك) NOTE Paragraph 00:08:27.799 --> 00:08:30.562 وبالأخص الأقدام المتعرقة، هل من أحد أقدامه متعرقة هنا؟ 00:08:30.586 --> 00:08:32.615 كم يعشق البعوض تلك الرائحة. 00:08:32.639 --> 00:08:35.416 لذلك قمنا بالتركيز على الأقدام، وجمعنا روائح عرق الجسم. 00:08:35.440 --> 00:08:39.107 عندما يتعلق الأمر بالبعوض، وحاسة الشم لديهم، 00:08:39.131 --> 00:08:40.282 فإن الأمر معقد جداً. 00:08:40.306 --> 00:08:43.783 سيكون من الأفضل لو كانوا يتتبعون عنصرا كيميائيا واحداً، 00:08:43.807 --> 00:08:45.170 ولكن الأمر ليس بهذه البساطة. 00:08:45.194 --> 00:08:47.781 يجب عليهم تتبع روائح كيميائية عديدة 00:08:47.805 --> 00:08:50.353 مع التركيز الجيد، ومعدلات النسب الصحيحة، 00:08:50.377 --> 00:08:52.749 وبالمركبات الكيميائية الصحيحة. 00:08:53.638 --> 00:08:57.234 قد يخطر على بالك أنها تشبه المعزوفات الغنائية. 00:08:57.258 --> 00:09:00.916 وتعلم بأنك لو أخطأت في عزف نغمة ما أو عزفت بصوت مرتفع أو منخفض، 00:09:00.940 --> 00:09:02.099 فثمة خطب ما في المعزوفة. 00:09:02.123 --> 00:09:04.433 أو عندما تخطيء في مقادير وصفة ما 00:09:04.457 --> 00:09:08.345 أو تطبخه لمدة طويلة أو قصيرة، فإن طعمه سيبدو غريباً. 00:09:08.369 --> 00:09:09.519 والرائحة كذلك أيضا. 00:09:09.543 --> 00:09:13.409 صنعت من مجموعة من المركبات الكيميائية بالمقادير الصحيحة. NOTE Paragraph 00:09:13.433 --> 00:09:16.059 أجهزتنا في المختبر ليست مخصصة لغرض 00:09:16.083 --> 00:09:19.274 التقاط هذا النوع من الإشارة بل إنه صعب للغاية. 00:09:19.298 --> 00:09:23.035 ولكن تستطيع الحيوانات فعل ذلك، وما نفعله في مختبري 00:09:23.059 --> 00:09:28.155 هو أننا قمنا بربط أقطاب كهربائية دقيقة مع قرن استشعار البعوض. 00:09:28.179 --> 00:09:29.702 تخيل كم أن الأمر صعب! NOTE Paragraph 00:09:29.726 --> 00:09:31.281 (ضحك) NOTE Paragraph 00:09:31.305 --> 00:09:35.337 وما فعلناه أيضاً هو أننا قمنا بربط الأقطاب بخلايا فردية توجد داخل قرن الاستشعار، 00:09:35.361 --> 00:09:36.512 وهذا مذهل جداً. 00:09:36.536 --> 00:09:38.834 حتماً لا تريد أن تعطس عندما تفعل هذا، 00:09:38.858 --> 00:09:40.324 وهذا مؤكد. 00:09:40.348 --> 00:09:41.991 ولكن النتيجة هي تمكننا 00:09:42.015 --> 00:09:45.578 من قياس الاستجابة الكهربية لمستقبلات الشم في قرني الاستشعار، 00:09:45.602 --> 00:09:48.951 لنتمكن من معرفة ما الذي تشمه البعوضة. NOTE Paragraph 00:09:48.975 --> 00:09:51.118 وسأريكم كيف يبدو ذلك. 00:09:51.142 --> 00:09:52.293 هذه خلية حشرة، 00:09:52.317 --> 00:09:55.269 و ستستجيب على الفور عندما أقوم بالضغط على الزر، 00:09:55.293 --> 00:09:58.027 وترقبوا ما ستفعله مع الاستجابة. 00:09:58.051 --> 00:09:59.852 ستنتشر الرائحة حول الخلية، 00:09:59.876 --> 00:10:02.415 ثم تنتفض وستصدر صوتاً كالانتفاخ، 00:10:02.439 --> 00:10:05.853 بعدها ستعود لحالتها الطبيعية عندما تختفي الرائحة. NOTE Paragraph 00:10:05.877 --> 00:10:12.860 (أصوات مزعجة وسريعة) NOTE Paragraph 00:10:12.884 --> 00:10:18.979 (أصوات منخفضة بطيئة) NOTE Paragraph 00:10:19.003 --> 00:10:25.532 (أصوات مزعجة وسريعة) NOTE Paragraph 00:10:25.556 --> 00:10:26.707 حسناً، ها نحن ذا، 00:10:26.731 --> 00:10:30.512 يمكنكم الآن الذهاب إلى المنزل والقول بأنكم شاهدتهم حشرة وهي تشتم 00:10:30.536 --> 00:10:33.880 رأيت حشرة تشتم؟! إنه أمر لا يمكن أن تسمعه كل يوم، أليس كذلك؟ 00:10:33.904 --> 00:10:35.283 لكنه حقيقي بالفعل، 00:10:35.307 --> 00:10:37.965 هذا يمكننا من معرفة ما تشتمه الحشرة. 00:10:37.989 --> 00:10:40.571 لذلك عندما نستخدم هذه الطريقة على مصابي الملاريا، 00:10:40.595 --> 00:10:43.791 تمكنا من معرفة ما الذي يجذب البعوضة، 00:10:43.815 --> 00:10:47.408 ووجدنا ان الملاريا ترتبط بمركبات من الألدهيدات غالباً، 00:10:47.432 --> 00:10:52.094 مجموعة من المركبات التي تدل رائحتها بوجود الملاريا هنا. 00:10:52.118 --> 00:10:54.240 بتنا نعلم ما رائحة الملاريا الآن، 00:10:54.264 --> 00:10:57.017 واستخدمنا البعوضة كأداة بيولوجية للاستشعار 00:10:57.041 --> 00:11:00.851 لتخبرنا كيف تبدو رائحة الملاريا. NOTE Paragraph 00:11:01.455 --> 00:11:02.924 ما أود تخيله الآن 00:11:02.948 --> 00:11:06.528 أنكم قادرون أن تضعوا سرج على ظهر بعوضة، 00:11:06.552 --> 00:11:11.289 ثم نجعلها تقودنا لنرى إذا كان بإمكاننا أن نشتم الأشخاص 00:11:11.313 --> 00:11:12.735 في مجتمع 00:11:12.759 --> 00:11:14.782 هذا ما يدور في خاطري 00:11:14.806 --> 00:11:17.568 ونرى ما إذا أمكننا العثور فعلا على مصابين بالملاريا، 00:11:17.592 --> 00:11:20.155 ولكن بالطبع، هذا ليس ممكناً في الواقع. 00:11:21.141 --> 00:11:24.292 ولكن هناك حيوان يمكننا فعل ذلك معه. NOTE Paragraph 00:11:24.316 --> 00:11:26.715 جميعنا يعلم أن الكلاب لديها حاسة شم قوية، 00:11:26.739 --> 00:11:28.943 ولكن هناك خاصية تميزهم: 00:11:28.967 --> 00:11:30.908 وهو أن لديهم القدرة على التعلم. 00:11:30.932 --> 00:11:34.218 قد سبق ورأى بعضكم كيف تخدم الكلاب في المطارات، 00:11:34.242 --> 00:11:37.869 حيث تتنقل الكلاب من شخص لآخر في طابور التفتيش لتشتمكم وحقائبكم 00:11:37.893 --> 00:11:41.494 بغية العثور على مواد ممنوعة كالمخدرات أو المتفجرات أو الطعام أيضاً. NOTE Paragraph 00:11:41.518 --> 00:11:44.214 لذلك أردنا اختبار، هل بإمكاننا تدريب الكلاب 00:11:44.238 --> 00:11:46.936 لكي تتعرف على رائحة الملاريا؟ 00:11:47.720 --> 00:11:51.452 لذلك عملنا مع مؤسسة تسمى "كلاب التعقب الطبي" 00:11:52.301 --> 00:11:56.079 لنرى ما إذا كان يمكننا تدريب الكلاب على اكتشاف رائحة الملاريا. 00:11:56.103 --> 00:11:59.094 ذهبنا إلى غامبيا لجمع المزيد من الروائح 00:11:59.118 --> 00:12:01.420 من الأطفال المصابين والسليمين، 00:12:01.444 --> 00:12:03.563 ولكن هذه المرة، جمعنا روائحهم جميعاً 00:12:03.587 --> 00:12:06.711 عن طريق إلباسهم جوارب مصنوعة من النايلون، 00:12:06.735 --> 00:12:08.242 لنجمع روائح أجسادهم. 00:12:08.266 --> 00:12:10.013 ثم أحضرناها إلى المملكة المتحدة 00:12:10.037 --> 00:12:13.739 ثم سلمناهم إلى هذه المؤسسة لإجراء التجربة عليهم. 00:12:15.242 --> 00:12:19.176 والآن سوف أريكم الرسم البياني وأشرح لكم كيف يتم هذا الأمر، 00:12:19.200 --> 00:12:21.247 ولكن سيكون هذا مملا نوعا ما، أليس كذلك؟ NOTE Paragraph 00:12:22.918 --> 00:12:28.529 نعلم أنه لا ينصح بالعمل مع الأطفال أو الحيوانات في فعاليات مباشرة، 00:12:28.553 --> 00:12:30.771 ولكننا سنكسر هذه القاعدة اليوم. 00:12:30.795 --> 00:12:34.819 لذلك رحبوا معي بـ"فريا" على المسرح.. NOTE Paragraph 00:12:34.843 --> 00:12:36.922 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:12:36.946 --> 00:12:41.710 ومدرباها، "مارك" و "سارة". NOTE Paragraph 00:12:41.734 --> 00:12:44.919 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:12:44.943 --> 00:12:47.071 بالطبع، هي نجم البرنامج الحقيقي! NOTE Paragraph 00:12:47.095 --> 00:12:48.152 (ضحك) NOTE Paragraph 00:12:48.176 --> 00:12:53.421 والآن، ما سوف أطلبه من الجميع ما إذا كان يمكنكم البقاء هادئين قدر الإمكان، 00:12:53.445 --> 00:12:54.666 ولا تتحركوا كثيراً. 00:12:54.690 --> 00:12:57.071 هذه بيئة غريبة جدا بالنسبة لـ"فريا". 00:12:57.095 --> 00:12:59.230 إنها تلقي نظرة عليكم الآن. 00:12:59.254 --> 00:13:02.047 لذلك دعونا نبقى هادئين بقدر الإمكان. سيكون هذا رائعاً. 00:13:02.961 --> 00:13:06.200 ما سنفعله الآن هو أنني سأطلب من "فريا" بكل بساطة، 00:13:06.224 --> 00:13:08.296 أن تتنقل بين هذه الأدوات المصفوفة هنا، 00:13:08.320 --> 00:13:10.955 ويوجد وعاء عند كل أداة، 00:13:10.979 --> 00:13:14.797 ويوجد داخل الوعاء جورب قد لبسه أحد الأطفال في غامبيا. 00:13:14.821 --> 00:13:18.560 الآن، توجد ثلاثة جوارب تعود لأطفال غير مصابين بالملاريا داخل الوعاء، 00:13:18.584 --> 00:13:23.329 وجورب واحد فقط يعود لطفل مصاب بالملاريا. 00:13:23.353 --> 00:13:26.309 كما تشاهدون في المطارات، تخيلوا بأن تلك الجوارب هي أشخاص، 00:13:26.323 --> 00:13:28.861 والآن، الكلب سوف يتنقل بين كل جورب ويشتمه جيداً. 00:13:28.885 --> 00:13:32.806 دعونا نرى ما إذا استطعتم مشاهدتها وهي تشتم رائحة الملاريا، 00:13:32.830 --> 00:13:34.260 وما إذا كانت ستشم المرض فعلا. 00:13:34.284 --> 00:13:37.593 هذا اختبار صعب بالنسبة لها في وسط هذه البيئة الغريبة إليها، 00:13:37.617 --> 00:13:39.743 سوف أعطي الساحة إلى مايك الآن. NOTE Paragraph 00:13:56.339 --> 00:13:58.733 (ضحك) الرقم 3. حسناً. NOTE Paragraph 00:13:58.757 --> 00:13:59.656 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:13:59.810 --> 00:14:00.962 ها نحن ذا. 00:14:00.986 --> 00:14:03.815 لم أعلم في أي وعاء كان الجورب المنشود و"مايك" لم يعلم كذلك. 00:14:03.839 --> 00:14:06.987 كان اختبارا مفاجئا، وحقيقيا! سارة، هل كان اختياره صحيحاً؟ 00:14:07.011 --> 00:14:08.177 سارة: نعم. NOTE Paragraph 00:14:08.201 --> 00:14:11.660 أحسنت يا "فريا"، لقد كان أمر مذهل! NOTE Paragraph 00:14:11.684 --> 00:14:14.250 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:14:14.274 --> 00:14:16.424 إنه أمر رائع للغاية. 00:14:16.448 --> 00:14:19.611 والآن، سارة سوف تعيد ترتيب الأوعية قليلاً، 00:14:19.635 --> 00:14:22.021 وسوف تبعد الوعاء الذي يحتوي على الملاريا بعيداً، 00:14:22.045 --> 00:14:26.763 والآن سوف يكون لدينا أربعة أوعية تحوي جوارب لأطفال 00:14:26.787 --> 00:14:27.999 غير مصابين بالملاريا، 00:14:28.023 --> 00:14:31.238 نظرياً، سوف تتنقل فريا بين الأوعية دون أن تتوقف. 00:14:31.262 --> 00:14:32.726 وهذا مهم جداً، 00:14:32.750 --> 00:14:35.545 لأنه يجب علينا أن نميز الأشخاص غير المصابين أيضاً، 00:14:35.569 --> 00:14:37.094 يتوجب عليها فعل ذلك أيضاً. 00:14:37.118 --> 00:14:38.342 وهذا اختبار صعب. 00:14:38.366 --> 00:14:41.548 كانت هذه الجوارب مجمدة لمدة سنتين، 00:14:41.572 --> 00:14:44.392 وهذا جزء صغير من الجوارب أيضاً. 00:14:44.416 --> 00:14:47.514 لذلك تخيلوا الأمر عندما شخص بأكمله تنبعث منه إشارة أكبر. 00:14:47.538 --> 00:14:48.943 حقاً، إنه أمر بغاية الروعة. 00:14:48.967 --> 00:14:50.425 حسناً، والآن إليك يا "مايك" NOTE Paragraph 00:14:57.538 --> 00:14:58.689 (ضحك) NOTE Paragraph 00:14:58.713 --> 00:14:59.714 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:14:59.738 --> 00:15:02.276 يا له من أمر عبقري ورائع! NOTE Paragraph 00:15:02.300 --> 00:15:04.703 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:15:04.727 --> 00:15:06.633 عظيم جداً! شكراً جزيلاً لكم يا رفاق. 00:15:06.657 --> 00:15:09.309 تصفيقاً حاراً لـ "فريا"، و"مايك"، و"سارة". 00:15:09.333 --> 00:15:10.491 أحسنتم صنعاً يا رفاق. NOTE Paragraph 00:15:10.515 --> 00:15:13.389 (تصفيق) NOTE Paragraph 00:15:13.413 --> 00:15:16.635 يا لها من كلبة مطيعة. سوف تحصل على طعام شهي فيما بعد. 00:15:16.659 --> 00:15:17.835 رائع. NOTE Paragraph 00:15:19.079 --> 00:15:21.118 رأيتم ذلك للتو بأعينكم. 00:15:21.142 --> 00:15:24.190 لقد كان ذلك إثبات على الواقع. كنت متوتراً بعض الشيء. 00:15:24.214 --> 00:15:25.586 سعيد جداً بأن الأمر نجح. NOTE Paragraph 00:15:25.610 --> 00:15:27.173 (ضحك) NOTE Paragraph 00:15:27.731 --> 00:15:30.335 ولكنه أمر رائع للغاية، وعندما نفعل ذلك، 00:15:30.359 --> 00:15:33.435 ما نجده هو أن هذه الكلاب تستطيع أخبارنا بكل دقة وصحه 00:15:33.459 --> 00:15:36.698 في حال كان الشخص مصاباً بالملاريا بنسبة 81٪ في أغلب الأحيان. 00:15:36.722 --> 00:15:37.893 هذا مذهل حقاً. 00:15:37.917 --> 00:15:39.204 وبنسبة 92٪ 00:15:39.228 --> 00:15:42.553 تستطيع اخبارنا عندما يكون الشخص غير مصاب بالملاريا. 00:15:42.577 --> 00:15:45.387 وتلك النسب أعلى من المقياس الذي نستند إليها حاليا 00:15:45.411 --> 00:15:49.141 والتي وضعتها منظمة الصحة العالمية لتشخيص الأمراض. 00:15:49.165 --> 00:15:52.930 نحن نفكر حقاً في إيفاد الكلاب في الدول، 00:15:52.954 --> 00:15:54.949 وتحديداً، في منافذ الدخول، 00:15:54.973 --> 00:15:57.606 لاكتشاف الأشخاص المصابين بالملاريا. 00:15:57.630 --> 00:15:59.755 من الممكن أن يتحول الأمر لحقيقة. NOTE Paragraph 00:16:00.603 --> 00:16:02.753 ولكننا لا نستطيع إيفاد الكلاب في كل مكان، 00:16:02.777 --> 00:16:06.429 وما سوف نفعله أيضاً ونعمل على تنفيذه حالياً 00:16:06.453 --> 00:16:08.730 هو تطوير التكنولوجيا، 00:16:08.754 --> 00:16:11.929 تكنولوجيا صالحة للارتداء تتيح لنا تمكين الفرد الواحد 00:16:11.953 --> 00:16:14.170 من تشخيص ذاته. 00:16:14.719 --> 00:16:17.261 تخيل قطعة قماش ترتديها فوق جلدك 00:16:17.285 --> 00:16:20.529 ستتمكن من فحص عرقك عندما تكون مصاباً بالملاريا 00:16:20.553 --> 00:16:21.776 ويتغير لونها. 00:16:21.800 --> 00:16:24.053 أو شيئاً أكثر تطوراً من هذا، ربما: 00:16:24.077 --> 00:16:28.312 كالساعة الذكية التي، تقوم بتنبيهك عندما تكتشف أنك مصاب بالملاريا. 00:16:28.336 --> 00:16:31.725 وإذا تمكنا من فعل ذلك رقمياً، وتمكنا من جمع المعلومات، 00:16:31.749 --> 00:16:36.807 تخيل كمية المعلومات التي يمكننا جمعها على الصعيد العالمي. 00:16:36.831 --> 00:16:38.567 هذا يمكنه أن يشكل ثورة كاملة 00:16:38.591 --> 00:16:40.814 لطريقة تتبعنا لانتشار الأمراض، 00:16:40.838 --> 00:16:45.306 طريقة تنظيم جهودنا وتوجيهها للاستجابة لتفشي الأمراض، 00:16:45.330 --> 00:16:49.247 وصولا لهدفنا، المساعدة في إبادة الملاريا، 00:16:49.271 --> 00:16:50.648 وحتى إبادة ما بعد الملاريا، 00:16:50.672 --> 00:16:53.683 كالأمراض الأخرى التي نعلم بالفعل بأن لها رائحة. 00:16:53.707 --> 00:16:57.144 لو كان بمقدورنا تطويع القوى الطبيعية لنكتشف ما هي تلك الروائح، 00:16:57.168 --> 00:16:59.611 نستطيع تحقيق ذلك ونجعل الأمر حقيقة. NOTE Paragraph 00:17:00.945 --> 00:17:05.711 ما يجب علينا فعله نحن كعلماء، هو أن نأتي بأفكار جديدة، 00:17:05.735 --> 00:17:08.143 ونظريات جديدة، وتقنيات جديدة 00:17:08.167 --> 00:17:12.282 لكي نتعامل مع واحدة من أبرز المشاكل في العالم، 00:17:12.306 --> 00:17:14.354 ولكن الأمر الذي يستمر في إدهاشي 00:17:14.378 --> 00:17:18.623 هو أن الطبيعة، في أغلب الأحيان، قد سبق وتعاملت مع تلك المشاكل، 00:17:18.647 --> 00:17:19.896 وتبقى الإجابة .. 00:17:20.436 --> 00:17:22.214 تحت أنوفنا. NOTE Paragraph 00:17:23.314 --> 00:17:24.465 شكراً لكم. NOTE Paragraph 00:17:24.489 --> 00:17:27.071 (تصفيق)