WEBVTT
00:00:00.000 --> 00:00:06.040
[COSTCO SUBS PRESENTS]
00:00:06.040 --> 00:00:12.610
[Previously unaired footage]
00:00:13.165 --> 00:00:15.050
Peppe, you can speak English, too?
00:00:15.069 --> 00:00:18.642
I can. Why?
00:00:18.756 --> 00:00:21.260
Ruka says he wants to
be able to speak English.
00:00:21.430 --> 00:00:22.936 line:1
You wanna speak English?
00:00:24.977 --> 00:00:26.947 line:1
-Yeah, yeah, yeah.
-Yeah, yeah, yeah.
00:00:27.939 --> 00:00:30.941 line:1
A lot of tourists come by
my workplace, so...
00:00:30.981 --> 00:00:32.111
Oh, true.
00:00:32.131 --> 00:00:36.400
So I've kind of come to be able
to understand when I hear it.
00:00:36.431 --> 00:00:39.222
That's good, then.
If you tell everyone to "go straight"...
00:00:39.838 --> 00:00:42.159
Also, shingō is signal, right?
00:00:42.186 --> 00:00:46.617
So I'd tell them, "go straight signal... left,"
or something like that.
00:00:46.660 --> 00:00:50.730
So, you get "go straight", right?
It means go straight...
00:00:50.752 --> 00:00:52.281
I'll say, "left, right."
00:00:54.495 --> 00:00:55.494 line:1
...you get that, right?
00:00:55.494 --> 00:00:57.836
So you'd say "turn",
and then, "left" or "right".
00:00:57.866 --> 00:00:58.654
"Turn"?
00:00:58.684 --> 00:01:01.659
-Turn. As in, T-U-R-N.
-Taan?
00:01:01.689 --> 00:01:03.968
-"Turn" is, like, how else would you explain it?
-Taan?
00:01:03.998 --> 00:01:06.790
Taan. Yeah, taan.
Taan is "turn".
00:01:06.790 --> 00:01:07.293
Turn.
00:01:07.293 --> 00:01:09.330
-Yeah. Taan is the katakana form.
-Japanese pronunciation.
00:01:09.330 --> 00:01:11.391
-Yeah, so it's actually different from that.
-Turn.
00:01:11.408 --> 00:01:12.598
Exactly. Turn.
00:01:14.455 --> 00:01:16.365
Shohei, can you speak English?
00:01:16.385 --> 00:01:17.691
Only a little bit.
00:01:18.081 --> 00:01:21.751
When I was in Taiwan,
Chinese was quite difficult for me,
00:01:21.828 --> 00:01:23.246
so I mixed it with English.
00:01:23.275 --> 00:01:30.554
Can you act as if you just met Peppe?
In English.
00:01:31.028 --> 00:01:32.664
As if you met me for the first time.
00:01:32.678 --> 00:01:37.073
Say you came to Italy for travel.
And you just met Peppe for the first time.
00:01:37.256 --> 00:01:39.156
You've got to introduce yourself.
00:01:39.196 --> 00:01:42.034
I see. Okay.
00:01:43.046 --> 00:01:45.228 line:1
Okay, I'll come over to you from there.
00:01:46.414 --> 00:01:47.779
Are you ready?
00:01:49.942 --> 00:01:52.086
He's really putting in all the actions.
00:01:54.092 --> 00:01:55.211
Ah, hello.
00:01:56.698 --> 00:01:57.535 line:1
Nice to meet you.
00:01:59.662 --> 00:02:02.787
My name is...
My name is Ruka.
00:02:05.626 --> 00:02:07.846 line:1
I’m Peppe? Sorry, ahh.
00:02:09.489 --> 00:02:10.463
Japan.
00:02:12.144 --> 00:02:13.427
Are you from, Peppe?
00:02:13.427 --> 00:02:15.527 line:1
I'm from Italia.
00:02:15.538 --> 00:02:16.705 line:1
You know Italia?
00:02:16.713 --> 00:02:20.597
Yes. Yes. I like--
I love pasta.
00:02:21.186 --> 00:02:21.887 line:1
Yes.
00:02:24.530 --> 00:02:25.498
Yes.
00:02:25.579 --> 00:02:27.439
Not "yes."
00:02:28.750 --> 00:02:30.582
-What town am I from?
-Which area?
00:02:31.838 --> 00:02:36.275
Japan-- Japan... Tokyo.
00:02:37.209 --> 00:02:37.974 line:1
Yes.
00:02:38.004 --> 00:02:41.474
I live... Terrace House.
00:02:42.451 --> 00:02:45.205
That was cool, just now.
"I live... Terrace House."
00:02:45.228 --> 00:02:46.507
That was very cool.
00:02:46.507 --> 00:02:49.729
-You'd hit it off with the girls in Italy.
-No way.
00:02:52.855 --> 00:02:55.601
Ah, yes. I love Shohei.
00:02:56.354 --> 00:02:57.061 line:1
Yes.
00:03:00.177 --> 00:03:01.056 line:1
Yes.
00:03:04.261 --> 00:03:05.255
"Running"?
00:03:06.161 --> 00:03:07.072
...he's running away.
00:03:07.092 --> 00:03:09.651
Oh, that's what that means.
I thought that he's going for a run.
00:03:13.351 --> 00:03:15.591
Yes, water, drink. Now.
00:03:19.325 --> 00:03:20.534 line:1
Beer.
00:03:24.753 --> 00:03:27.050
Fyoochur. In space.
(*JP. “uchuu” = outer space)
00:03:29.658 --> 00:03:30.864
In space?
00:03:31.489 --> 00:03:34.794
Future is mirai.
Or shorai, in this case.
00:03:34.935 --> 00:03:36.250
Money...
00:03:37.762 --> 00:03:38.723 line:1
Money.
00:03:40.654 --> 00:03:41.986
Money...
00:03:43.001 --> 00:03:44.231
only.
00:03:45.480 --> 00:03:47.265
-"Money only"?
-Money only.
00:03:51.143 --> 00:03:53.003
What do you want to buy?
00:04:02.202 --> 00:04:03.694
What did he just say?
00:04:04.326 --> 00:04:06.852
That you're going to buy
a lot of beer for Shohei.
00:04:06.865 --> 00:04:07.956
He gets it right away.
00:04:07.976 --> 00:04:09.333
Sounds good.
I want to buy a house.
00:04:09.360 --> 00:04:10.370
I'd also like to buy a condo.
00:04:10.383 --> 00:04:11.803 line:1
You want to buy a condo?
00:04:12.453 --> 00:04:13.662
Yes, yes, yes.
00:04:19.119 --> 00:04:20.985
What did he say? What?
00:04:21.004 --> 00:04:24.573
That you're not buying it
for me. "No, no."
00:04:24.947 --> 00:04:26.447
You got it, you got it.
00:04:26.498 --> 00:04:29.120
My pronunciation's probably not the best,
00:04:29.126 --> 00:04:31.870
-so that's why you don't always pick it up.
-No, it's easy to understand you.
00:04:31.870 --> 00:04:35.320
Yeah, it was. Especially when
you cater it to the Japanese.
00:04:35.410 --> 00:04:38.011
Native speakers always talk so quickly.
00:04:38.046 --> 00:04:40.201
But it's better to
talk to a native speaker.
00:04:40.488 --> 00:04:45.625
If I end up speaking with
an Italian accent like this, it's weird.
00:04:45.636 --> 00:04:49.978
I totally get it. Whenever people come
into Murasaki Sports, it's like that.
00:04:51.044 --> 00:04:52.808
You got a point.
00:04:53.432 --> 00:04:58.703
[Translated & Timed by goob]
[Reviewed by mrschap]