WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:06.040 [COSTCO SUBS PRESENTS] 00:00:06.040 --> 00:00:12.610 [Previously unaired footage] 00:00:13.165 --> 00:00:15.050 Peppe, you can speak English, too? 00:00:15.069 --> 00:00:18.642 I can. Why? 00:00:18.756 --> 00:00:21.260 Ruka says he wants to be able to speak English. 00:00:21.430 --> 00:00:22.936 line:1 You wanna speak English? 00:00:24.977 --> 00:00:26.947 line:1 -Yeah, yeah, yeah. -Yeah, yeah, yeah. 00:00:27.939 --> 00:00:30.941 line:1 A lot of tourists come by my workplace, so... 00:00:30.981 --> 00:00:32.111 Oh, true. 00:00:32.131 --> 00:00:36.400 So I've kind of come to be able to understand when I hear it. 00:00:36.431 --> 00:00:39.222 That's good, then. If you tell everyone to "go straight"... 00:00:39.838 --> 00:00:42.159 Also, shingō is signal, right? 00:00:42.186 --> 00:00:46.617 So I'd tell them, "go straight signal... left," or something like that. 00:00:46.660 --> 00:00:50.730 So, you get "go straight", right? It means go straight... 00:00:50.752 --> 00:00:52.281 I'll say, "left, right." 00:00:54.495 --> 00:00:55.494 line:1 ...you get that, right? 00:00:55.494 --> 00:00:57.836 So you'd say "turn", and then, "left" or "right". 00:00:57.866 --> 00:00:58.654 "Turn"? 00:00:58.684 --> 00:01:01.659 -Turn. As in, T-U-R-N. -Taan? 00:01:01.689 --> 00:01:03.968 -"Turn" is, like, how else would you explain it? -Taan? 00:01:03.998 --> 00:01:06.790 Taan. Yeah, taan. Taan is "turn". 00:01:06.790 --> 00:01:07.293 Turn. 00:01:07.293 --> 00:01:09.330 -Yeah. Taan is the katakana form. -Japanese pronunciation. 00:01:09.330 --> 00:01:11.391 -Yeah, so it's actually different from that. -Turn. 00:01:11.408 --> 00:01:12.598 Exactly. Turn. 00:01:14.455 --> 00:01:16.365 Shohei, can you speak English? 00:01:16.385 --> 00:01:17.691 Only a little bit. 00:01:18.081 --> 00:01:21.751 When I was in Taiwan, Chinese was quite difficult for me, 00:01:21.828 --> 00:01:23.246 so I mixed it with English. 00:01:23.275 --> 00:01:30.554 Can you act as if you just met Peppe? In English. 00:01:31.028 --> 00:01:32.664 As if you met me for the first time. 00:01:32.678 --> 00:01:37.073 Say you came to Italy for travel. And you just met Peppe for the first time. 00:01:37.256 --> 00:01:39.156 You've got to introduce yourself. 00:01:39.196 --> 00:01:42.034 I see. Okay. 00:01:43.046 --> 00:01:45.228 line:1 Okay, I'll come over to you from there. 00:01:46.414 --> 00:01:47.779 Are you ready? 00:01:49.942 --> 00:01:52.086 He's really putting in all the actions. 00:01:54.092 --> 00:01:55.211 Ah, hello. 00:01:56.698 --> 00:01:57.535 line:1 Nice to meet you. 00:01:59.662 --> 00:02:02.787 My name is... My name is Ruka. 00:02:05.626 --> 00:02:07.846 line:1 I’m Peppe? Sorry, ahh. 00:02:09.489 --> 00:02:10.463 Japan. 00:02:12.144 --> 00:02:13.427 Are you from, Peppe? 00:02:13.427 --> 00:02:15.527 line:1 I'm from Italia. 00:02:15.538 --> 00:02:16.705 line:1 You know Italia? 00:02:16.713 --> 00:02:20.597 Yes. Yes. I like-- I love pasta. 00:02:21.186 --> 00:02:21.887 line:1 Yes. 00:02:24.530 --> 00:02:25.498 Yes. 00:02:25.579 --> 00:02:27.439 Not "yes." 00:02:28.750 --> 00:02:30.582 -What town am I from? -Which area? 00:02:31.838 --> 00:02:36.275 Japan-- Japan... Tokyo. 00:02:37.209 --> 00:02:37.974 line:1 Yes. 00:02:38.004 --> 00:02:41.474 I live... Terrace House. 00:02:42.451 --> 00:02:45.205 That was cool, just now. "I live... Terrace House." 00:02:45.228 --> 00:02:46.507 That was very cool. 00:02:46.507 --> 00:02:49.729 -You'd hit it off with the girls in Italy. -No way. 00:02:52.855 --> 00:02:55.601 Ah, yes. I love Shohei. 00:02:56.354 --> 00:02:57.061 line:1 Yes. 00:03:00.177 --> 00:03:01.056 line:1 Yes. 00:03:04.261 --> 00:03:05.255 "Running"? 00:03:06.161 --> 00:03:07.072 ...he's running away. 00:03:07.092 --> 00:03:09.651 Oh, that's what that means. I thought that he's going for a run. 00:03:13.351 --> 00:03:15.591 Yes, water, drink. Now. 00:03:19.325 --> 00:03:20.534 line:1 Beer. 00:03:24.753 --> 00:03:27.050 Fyoochur. In space. (*JP. “uchuu” = outer space) 00:03:29.658 --> 00:03:30.864 In space? 00:03:31.489 --> 00:03:34.794 Future is mirai. Or shorai, in this case. 00:03:34.935 --> 00:03:36.250 Money... 00:03:37.762 --> 00:03:38.723 line:1 Money. 00:03:40.654 --> 00:03:41.986 Money... 00:03:43.001 --> 00:03:44.231 only. 00:03:45.480 --> 00:03:47.265 -"Money only"? -Money only. 00:03:51.143 --> 00:03:53.003 What do you want to buy? 00:04:02.202 --> 00:04:03.694 What did he just say? 00:04:04.326 --> 00:04:06.852 That you're going to buy a lot of beer for Shohei. 00:04:06.865 --> 00:04:07.956 He gets it right away. 00:04:07.976 --> 00:04:09.333 Sounds good. I want to buy a house. 00:04:09.360 --> 00:04:10.370 I'd also like to buy a condo. 00:04:10.383 --> 00:04:11.803 line:1 You want to buy a condo? 00:04:12.453 --> 00:04:13.662 Yes, yes, yes. 00:04:19.119 --> 00:04:20.985 What did he say? What? 00:04:21.004 --> 00:04:24.573 That you're not buying it for me. "No, no." 00:04:24.947 --> 00:04:26.447 You got it, you got it. 00:04:26.498 --> 00:04:29.120 My pronunciation's probably not the best, 00:04:29.126 --> 00:04:31.870 -so that's why you don't always pick it up. -No, it's easy to understand you. 00:04:31.870 --> 00:04:35.320 Yeah, it was. Especially when you cater it to the Japanese. 00:04:35.410 --> 00:04:38.011 Native speakers always talk so quickly. 00:04:38.046 --> 00:04:40.201 But it's better to talk to a native speaker. 00:04:40.488 --> 00:04:45.625 If I end up speaking with an Italian accent like this, it's weird. 00:04:45.636 --> 00:04:49.978 I totally get it. Whenever people come into Murasaki Sports, it's like that. 00:04:51.044 --> 00:04:52.808 You got a point. 00:04:53.432 --> 00:04:58.703 [Translated & Timed by goob] [Reviewed by mrschap]