0:00:00.482,0:00:02.065 Voici des vers. 0:00:02.089,0:00:04.675 Pas le genre de vers[br]qui rampent dans la terre. 0:00:04.699,0:00:06.853 Ce sont des vers ronds parasites. 0:00:06.877,0:00:09.312 Ils vivent à l'intérieur[br]des intestins d'un humain. 0:00:09.336,0:00:12.092 Chaque vers peut grandir[br]jusqu'à 30 centimètres de long 0:00:12.116,0:00:14.497 et il y en a 200 dans ce bocal[br]pour une raison : 0:00:14.521,0:00:16.903 c'est le nombre habituel de vers[br]qu'on peut trouver 0:00:16.927,0:00:19.371 dans le ventre d'un enfant infecté. 0:00:19.395,0:00:22.055 L'infection parasitaire[br]existe depuis des millénaires. 0:00:22.079,0:00:24.079 Elle a influencé l'issue de guerres 0:00:24.103,0:00:26.016 et a longtemps affecté la santé humaine. 0:00:26.040,0:00:27.627 L'ascaris, l'ankylostome, 0:00:27.651,0:00:29.674 le trichocéphale, le schistosome : 0:00:29.698,0:00:32.810 les infections de ce type[br]causent de la douleur et de l'inconfort. 0:00:32.834,0:00:34.927 Elles dérobent nutriments et énergie. 0:00:34.951,0:00:37.425 Elles freinent le développement[br]physique et cognitif. 0:00:37.449,0:00:40.171 Dans la plupart des cas, ces vers[br]ne sont pas mortels, 0:00:40.195,0:00:42.374 et paradoxalement,[br]ça fait partie du problème. 0:00:42.398,0:00:43.938 Ainsi, de nombreux pays 0:00:43.962,0:00:46.694 n'ont tout juste pas pu[br]donner la priorité au traitement. 0:00:46.718,0:00:48.335 Il y a un coût social à cela : 0:00:48.359,0:00:50.551 les enfants exclus[br]des traitements vermifuges 0:00:50.575,0:00:52.618 sont moins présents à l'école. 0:00:52.642,0:00:54.754 Sans médicaments vermifuges, les adultes 0:00:54.778,0:00:57.578 sont moins productifs[br]et gagnent moins toute leur vie. 0:00:57.602,0:00:59.714 En réalité, les vers intestinaux 0:00:59.738,0:01:01.165 limitent le potentiel de gens. 0:01:01.189,0:01:05.408 Actuellement, 1,7 milliard de personnes[br]sont susceptibles d'en avoir. 0:01:05.432,0:01:07.878 600 millions d'entre eux[br]vivent en Afrique. 0:01:07.902,0:01:11.028 Pour un dollar investi[br]dans la prévention des vers, 0:01:11.052,0:01:15.203 les pays africains gagnent jusqu'à[br]42 dollars de bénéfices économiques. 0:01:15.227,0:01:18.271 Les traitements vermifuges[br]sont heureusement très simples. 0:01:18.295,0:01:20.540 Une à trois pilules,[br]une à deux fois par an, 0:01:20.564,0:01:23.604 sont suffisantes pour éliminer[br]les 200 vers chez l'enfant 0:01:23.628,0:01:26.051 et le protéger[br]contre de futures infections. 0:01:26.075,0:01:28.695 Dans les sociétés[br]avec une prévalence élevée des vers, 0:01:28.719,0:01:30.542 le traitement est faisable à l'école. 0:01:30.855,0:01:33.188 C'est un processus très simple et rapide. 0:01:33.212,0:01:36.338 En Éthiopie par exemple,[br]on l'administre à 20 millions d'enfants 0:01:36.362,0:01:38.148 en quelques semaines. 0:01:38.172,0:01:39.800 Le chemin a été long 0:01:39.824,0:01:42.649 pour fournir des vermifuges[br]aux gens qui en ont besoin 0:01:42.673,0:01:45.213 et les États africains[br]veulent avoir plus de succès. 0:01:45.237,0:01:47.346 Il est temps de répondre à leur ambition. 0:01:47.729,0:01:49.674 Le fonds END travaillera avec les États 0:01:49.698,0:01:54.307 pour créer un plan de réduction drastique[br]du fardeau causé par les vers. 0:01:54.327,0:01:57.579 Ils collaboreront afin que les projets[br]de prévention et de traitement 0:01:57.603,0:01:58.897 servent à tout le monde. 0:01:58.921,0:02:01.100 Le fonds END a une idée audacieuse : 0:02:01.124,0:02:05.504 il estime que notre génération mettra fin[br]aux maladies dues aux infections des vers. 0:02:05.528,0:02:08.723 La clé n'est pas seulement de créer[br]de nouveaux programmes de zéro, 0:02:08.747,0:02:12.389 c'est aussi d'amplifier les efforts[br]de ceux qui prennent déjà forme. 0:02:12.413,0:02:15.659 En étudiant le problème de la[br]transmission des maladies par les vers, 0:02:15.679,0:02:19.469 le fonds END a identifié cinq domaines[br]où il peut apporter des améliorations. 0:02:20.017,0:02:22.460 Premièrement : diminuer[br]le coût du traitement. 0:02:22.484,0:02:25.533 Des laboratoires pharmaceutiques[br]donnent des vermifuges gratuits, 0:02:25.557,0:02:27.700 le fonds END collabore[br]avec ses partenaires 0:02:27.714,0:02:29.291 pour coordonner leurs livraisons. 0:02:29.315,0:02:31.735 Il continuera à obtenir[br]des dons de médicaments 0:02:31.759,0:02:34.396 pour d'autres populations à risque. 0:02:34.982,0:02:38.760 On peut désormais traiter un enfant[br]pour 25 centimes par an. 0:02:39.120,0:02:41.550 Deuxièmement : se concentrer[br]sur la prévention. 0:02:41.574,0:02:44.576 Le fonds END fait appel à des partenaires[br]pour former les gens 0:02:44.600,0:02:46.169 et à l'hygiène publique 0:02:46.193,0:02:49.035 afin de modifier les comportements[br]pour se laver les mains 0:02:49.035,0:02:50.234 et utiliser les latrines, 0:02:50.234,0:02:52.927 pour que les gens ne soient pas[br]sans cesse réinfectés. 0:02:52.951,0:02:55.660 Troisièmement :[br]investir dans l'innovation. 0:02:55.684,0:02:57.759 Le fonds END a contribué au déparasitage 0:02:57.783,0:03:01.853 en lançant des techniques innovantes qui[br]ciblent et traitent efficacement les gens. 0:03:01.873,0:03:03.869 Il testera d'autres modes de distribution, 0:03:03.869,0:03:06.061 ciblant les milieux[br]où prospèrent les parasites 0:03:06.061,0:03:07.830 pour faire évoluer les comportements. 0:03:07.830,0:03:10.503 Quatrièmement : suivre et évaluer. 0:03:10.503,0:03:14.356 Le fonds END collecte régulièrement des[br]données détaillées sur tous les programmes 0:03:14.376,0:03:17.058 pour les aider à s'améliorer[br]au fil du temps. 0:03:17.082,0:03:19.924 Cinquièmement : développer[br]l'appropriation locale. 0:03:19.948,0:03:21.567 A toutes les étapes du processus, 0:03:21.591,0:03:24.708 le fonds END travaille avec l’État[br]et les acteurs locaux 0:03:24.708,0:03:28.550 à favoriser les promesses de cofinancement[br]soutenant les actions de déparasitage. 0:03:28.584,0:03:30.760 Il a aussi associé des mécènes africains 0:03:30.784,0:03:33.631 et des chefs d'entreprise à ces efforts. 0:03:33.655,0:03:37.381 Nous avons une occasion fantastique de[br]collaborer pour créer un nouveau système 0:03:37.401,0:03:40.623 éliminant ces maladies[br]ces dix prochaines années et au-delà. 0:03:40.647,0:03:42.402 Une part des fonds dont END a besoin 0:03:42.426,0:03:45.027 sera affectée à distribuer[br]des traitements vermifuges 0:03:45.051,0:03:46.449 aux gens qui en ont besoin 0:03:46.473,0:03:49.894 et une autre part servira à faciliter[br]le transfert des programmes 0:03:49.918,0:03:51.219 à la gestion locale. 0:03:51.219,0:03:54.798 Ces efforts conjugués créeront des[br]programmes de prévention et de traitement 0:03:54.798,0:03:57.314 viables sur le long terme. 0:03:57.338,0:04:00.830 Si ce plan est entièrement financé[br]pour les six prochaines années, 0:04:00.854,0:04:04.511 des millions de personnes[br]recevront un traitement vermifuge. 0:04:04.883,0:04:08.605 Ainsi, les pays interrompront[br]le cycle de la transmission des maladies 0:04:08.629,0:04:09.800 à tous les niveaux, 0:04:09.824,0:04:13.677 et, surtout, les gens verront[br]des améliorations considérables 0:04:13.701,0:04:16.652 de leur santé mentale,[br]physique et sociale. 0:04:16.676,0:04:19.194 Imaginez le potentiel qui sera libéré 0:04:19.218,0:04:21.637 quand les gens ne se soucieront[br]plus de ces vers 0:04:21.661,0:04:24.510 et pourront consacrer leur énergie[br]à des choses comme ceci. 0:04:25.331,0:04:27.050 (Voix d'élèves superposées) 0:04:27.074,0:04:30.257 (Applaudissements et chants) 0:04:30.281,0:04:33.121 (Acclamations)