1 00:00:06,500 --> 00:00:10,500 Todos han sufrido TEDx [poco claro] 2 00:00:10,525 --> 00:00:11,999 (Risas) 3 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Una de las preguntas más ridículas 4 00:00:15,025 --> 00:00:18,573 que tuve que oír en distintos momentos 5 00:00:18,573 --> 00:00:21,650 es "¿quién es superior, el hombre o la mujer?" 6 00:00:22,000 --> 00:00:26,400 La idea de la discriminación de género me frustra. 7 00:00:26,425 --> 00:00:28,125 Me desconcierta. 8 00:00:28,150 --> 00:00:30,650 A veces, realmente me entristece. 9 00:00:30,675 --> 00:00:33,675 Es casi una ironía celestial el haber 10 00:00:33,700 --> 00:00:37,700 nacido en Rajastán, al noroeste de India. 11 00:00:37,725 --> 00:00:41,225 Es un lugar hermoso 12 00:00:41,250 --> 00:00:44,750 con una cultura rica, colores e historia, 13 00:00:44,775 --> 00:00:48,775 pero lo triste es que mucha gente decidió 14 00:00:48,800 --> 00:00:52,800 aferrarse a muchas tradiciones perniciosas. 15 00:00:52,825 --> 00:00:56,325 Una de las tradiciones más perniciosas es la idea 16 00:00:56,350 --> 00:01:00,250 de que la mujer tiene un lugar menospreciado en la sociedad. 17 00:01:00,444 --> 00:01:03,875 Voy a las aldeas y veo 18 00:01:03,900 --> 00:01:07,900 niñas de 10, 12 años, jugar afuera de sus casas. 19 00:01:07,925 --> 00:01:11,825 Vuelvo unos meses más tarde, y no las veo. 20 00:01:11,850 --> 00:01:15,350 Pregunto, "¿qué les sucedió?" 21 00:01:15,375 --> 00:01:18,475 Me dicen, "alcanzaron la pubertad, 22 00:01:18,500 --> 00:01:21,907 por eso ya no podrán salir de sus casas". 23 00:01:21,907 --> 00:01:25,400 Veo niñas de 8 años que se casan. 24 00:01:25,425 --> 00:01:28,425 El matrimonio no siempre es la solución. 25 00:01:28,450 --> 00:01:33,050 No siempre garantiza que ahora tu vida estará bien. 26 00:01:33,075 --> 00:01:36,075 Esta noción no es algo solo de India, 27 00:01:36,100 --> 00:01:39,100 lo veo fuera de India también. 28 00:01:39,125 --> 00:01:43,625 Que la dignidad de una familia o de una sociedad 29 00:01:43,650 --> 00:01:46,150 recae sobre los hombros de las mujeres 30 00:01:46,175 --> 00:01:50,175 mientras que los hombres huyen con absolutamente nada. 31 00:01:50,200 --> 00:01:54,200 Me parece muy, muy humillante a veces. 32 00:01:54,225 --> 00:01:57,225 Todas estas ideas juntas, 33 00:01:57,850 --> 00:02:01,750 fueron surgiendo en mí mientras crecía. 34 00:02:01,775 --> 00:02:05,800 Crecí en Dubái, y ahora vivo en Londres. 35 00:02:05,800 --> 00:02:09,324 Al crecer, aprendí algo. 36 00:02:09,324 --> 00:02:13,750 Aprendí que podemos tener dos realidades diferentes. 37 00:02:13,750 --> 00:02:16,250 Y aprendí que pueden coexistir. 38 00:02:16,500 --> 00:02:19,525 Algunas personas tienen más de dos realidades, 39 00:02:19,525 --> 00:02:22,550 algo bueno, supongo, si les funciona. 40 00:02:22,550 --> 00:02:25,200 Pero me di cuenta de que yo no estaba bien 41 00:02:25,200 --> 00:02:28,525 con estas realidades totalmente separadas. 42 00:02:28,525 --> 00:02:31,150 Quería encontrar una forma de unirlas. 43 00:02:31,150 --> 00:02:34,650 Quería que una trascendiera a la otra. 44 00:02:35,500 --> 00:02:38,900 Por eso mi viaje me llevó de nuevo a India 45 00:02:38,900 --> 00:02:42,450 a los 26 años, hace 3 años. 46 00:02:42,450 --> 00:02:47,500 ¿Notaron cómo presenté mi edad para parecer más joven? 47 00:02:47,500 --> 00:02:49,825 Hace 3 años, regresé a India 48 00:02:49,825 --> 00:02:52,250 y quería responder esta pregunta: 49 00:02:52,250 --> 00:02:54,775 "¿Cuál es el sentido de mi vida?" 50 00:02:54,775 --> 00:02:58,800 Me doy el lujo de viajar para educarme. 51 00:02:58,800 --> 00:03:01,725 "¿Cuál es el sentido de eso?" 52 00:03:01,725 --> 00:03:04,850 Empecé a trabajar en el campo de la educación. 53 00:03:04,850 --> 00:03:06,375 Al hacerlo pensé 54 00:03:06,375 --> 00:03:09,000 ¿y si hacemos un evento TEDx en la aldea? 55 00:03:09,000 --> 00:03:12,325 Será fascinante. He estado en eventos de TED. 56 00:03:12,325 --> 00:03:15,150 Me encanta el ambiente. Es algo fabuloso. 57 00:03:15,150 --> 00:03:17,975 Pensaba: "¿Funcionará en una aldea?" 58 00:03:17,975 --> 00:03:22,600 "¿Lograremos el mismo sentimiento que experimentan Uds. hoy?" 59 00:03:22,600 --> 00:03:25,725 "¿Puede lograrse lo mismo en un contexto rural?" 60 00:03:25,725 --> 00:03:27,850 Estaba en este trance idealista 61 00:03:27,850 --> 00:03:31,275 y pensé que quería hacer algo bueno para la gente 62 00:03:31,275 --> 00:03:32,938 y que me darían la bienvenida. 63 00:03:32,938 --> 00:03:37,825 Por eso, en 2010, decidí organizar un evento TEDx. 64 00:03:37,825 --> 00:03:41,850 Mi evento TEDx se llama TEDxShekhavati. 65 00:03:41,850 --> 00:03:44,175 Empecé a tener problemas. 66 00:03:44,175 --> 00:03:47,600 Por ejemplo, algo de lo que tuve que oír: 67 00:03:47,600 --> 00:03:51,625 "Ser mujer y organizar este evento 68 00:03:51,625 --> 00:03:54,650 es algo malo. Va en contra de nuestra religión. 69 00:03:54,650 --> 00:03:59,950 Estás corrompiendo el tejido moral de nuestra sociedad". 70 00:04:00,700 --> 00:04:04,725 Y luego de todo eso, después de trabajar en esto como un año, 71 00:04:04,725 --> 00:04:09,350 7 días antes del evento, finalmente dijeron: "Bueno, ¿cómo la detenemos?" 72 00:04:09,350 --> 00:04:11,675 Me dijeron: "si quieres subir al escenario, 73 00:04:11,675 --> 00:04:14,500 tienes que cubrirte el rostro con un niqab". 74 00:04:14,500 --> 00:04:18,024 Les dije: "¡Yo no, uso el burka !" 75 00:04:18,024 --> 00:04:20,925 No lo uso para otra gente". 76 00:04:21,250 --> 00:04:25,175 No me gusta la idea de usar la niqab en el escenario 77 00:04:25,175 --> 00:04:28,200 y hablarle a la gente con ella. 78 00:04:28,200 --> 00:04:30,125 Cuando rechacé esto, dijeron: 79 00:04:30,125 --> 00:04:31,850 "Bueno, no podrás usar el lugar para el evento. 80 00:04:31,850 --> 00:04:35,075 No permitiremos que hagas el evento en ese lugar". 81 00:04:35,075 --> 00:04:37,500 Había ya 300 personas, oradores de camino, 82 00:04:37,500 --> 00:04:39,725 y no tenía el lugar. 83 00:04:39,725 --> 00:04:44,150 En un par de días me las ingenié para organizarlo en otro sitio. 84 00:04:44,150 --> 00:04:46,675 En ese momento estaba tan desmotivada que pensé: 85 00:04:46,675 --> 00:04:50,700 "Reuniré 20 personas, está bien. Pasaremos un buen momento". 86 00:04:50,700 --> 00:04:52,725 Y, el día del evento, 87 00:04:52,725 --> 00:04:57,650 asistieron 1200 personas a esta conferencia. 88 00:04:57,650 --> 00:05:00,650 (Aplausos) 89 00:05:04,500 --> 00:05:09,025 En 2011 pensé que esta vez elegiría una escuela. 90 00:05:09,025 --> 00:05:12,150 Elegí una escuela harijan. 91 00:05:12,150 --> 00:05:15,275 Los harijan son personas intocables en India. 92 00:05:15,275 --> 00:05:19,400 No son intocables porque tengan alguna enfermedad o algo así, 93 00:05:19,400 --> 00:05:22,425 sino porque vienen de la casta más baja. 94 00:05:22,425 --> 00:05:26,050 Están atrapados en el ciclo de la pobreza, nunca pueden salir de ella. 95 00:05:26,050 --> 00:05:28,375 También se les niega la educación. 96 00:05:28,375 --> 00:05:30,900 Esa escuela tiene casi 100 años. 97 00:05:30,900 --> 00:05:35,525 Lentamente se convirtió en una escuela de niños pobres. 98 00:05:35,525 --> 00:05:39,750 Cuando fui a la escuela, esa era una de las aulas. 99 00:05:39,750 --> 00:05:41,775 Lo que hicimos con esa escuela... 100 00:05:41,775 --> 00:05:46,300 hace poco fui a esa escuela y no parece la misma... 101 00:05:46,300 --> 00:05:51,325 Construimos baños. La escuela finalmente tuvo baños después de 100 años. 102 00:05:51,325 --> 00:05:53,050 Pintamos la escuela. 103 00:05:53,050 --> 00:05:55,375 El día del evento, recuerdo 104 00:05:55,375 --> 00:06:00,400 que había 5 000 personas en este TEDxShekhavati. 105 00:06:00,400 --> 00:06:03,400 (Aplausos) 106 00:06:07,300 --> 00:06:10,325 Alguno de los buenos resultados de esto. 107 00:06:10,325 --> 00:06:15,350 El primero fue el liderazgo juvenil, sembrar el liderazgo juvenil en las aldeas. 108 00:06:15,350 --> 00:06:18,375 Tuve una idea del evento, 109 00:06:18,375 --> 00:06:20,400 lo que quería que fuera. 110 00:06:20,400 --> 00:06:25,425 Elegí a un chico y a una chica a los que había enseñado en otras iniciativas educativas 111 00:06:25,425 --> 00:06:29,887 y les dije: "Esto es lo que necesito, háganlo a su manera". 112 00:06:29,887 --> 00:06:33,375 Ellos armaron equipos y subequipos. 113 00:06:33,375 --> 00:06:37,400 Básicamente, el evento es lo que ellos crearon. 114 00:06:37,400 --> 00:06:41,625 Las mujeres fueron casa por casa contando del evento 115 00:06:41,625 --> 00:06:44,050 porque no tenemos medios sociales. 116 00:06:44,050 --> 00:06:47,375 Las personas no confían plenamente en los periódicos. 117 00:06:47,375 --> 00:06:50,100 Las mujeres fueron al salón de belleza. 118 00:06:50,100 --> 00:06:52,725 Le hablaron a la encargada. 119 00:06:52,725 --> 00:06:55,650 Entonces mientras acicalaba las cejas, decía: 120 00:06:55,650 --> 00:06:57,875 "¿Has oído de TEDxShekhavati?" 121 00:06:57,875 --> 00:07:00,700 Así fue que todos se enteraron del evento. 122 00:07:00,700 --> 00:07:04,425 Después de la conferencia vino una mujer y me dijo: 123 00:07:04,425 --> 00:07:07,450 "Estoy muy impresionada 124 00:07:07,450 --> 00:07:11,450 de haber inscrito a 5 de mis hijas en la escuela". 125 00:07:11,750 --> 00:07:14,275 Uno de mis momentos favoritos 126 00:07:14,275 --> 00:07:18,300 fue cuando una de las oradoras habló de los derechos de la mujer. 127 00:07:18,300 --> 00:07:20,025 -- Esa es la escuela, 128 00:07:20,025 --> 00:07:22,850 así se ve desde afuera -- 129 00:07:22,850 --> 00:07:24,575 Una de las oradoras 130 00:07:24,575 --> 00:07:28,800 habló de los derechos de la mujer y del lugar de la mujer en la sociedad. 131 00:07:28,800 --> 00:07:33,825 Ninguna mujer se me acercó para decir: "Muy bueno". 132 00:07:33,825 --> 00:07:38,350 Vinieron muchos hombres a decir: 133 00:07:38,350 --> 00:07:41,575 Me alegra. Había que decirlo". 134 00:07:41,575 --> 00:07:43,800 Cuando miro todo esto 135 00:07:43,800 --> 00:07:47,725 siento que TEDxShekhavati es solo el comienzo 136 00:07:47,725 --> 00:07:51,750 para cambiar una mentalidad de cientos de años. 137 00:07:51,750 --> 00:07:54,175 Es muy, muy difícil; no es fácil. 138 00:07:54,175 --> 00:07:56,900 Y no va a cambiar en 2 años. 139 00:07:56,900 --> 00:08:02,525 Pero TEDxShekhavati es una ventana de cambio 140 00:08:02,525 --> 00:08:08,550 no solo para los cambios increíbles que ocurren en India, sino en todo el mundo. 141 00:08:08,550 --> 00:08:13,375 Me siento muy terca al llevar esto a mi gente y a mi comunidad. 142 00:08:13,375 --> 00:08:17,743 Mucha gente me preguntó: "¿Cómo hiciste esto? 143 00:08:17,743 --> 00:08:19,725 ¿Cómo enfrentaste todos esos problemas?" 144 00:08:19,725 --> 00:08:24,750 Mirando hacia atrás, tengo solo una respuesta verdadera 145 00:08:24,750 --> 00:08:30,175 y les digo: "Lo que ven son las oposiciones y los problemas. 146 00:08:30,175 --> 00:08:34,200 Pero cuando estuve allí, no pude verlos. 147 00:08:34,200 --> 00:08:40,225 Lo único que pude ver fueron momentos felices, 148 00:08:40,225 --> 00:08:43,750 momentos positivos, apertura mental. 149 00:08:43,750 --> 00:08:46,275 Al final, después de todo creo 150 00:08:46,275 --> 00:08:49,300 que eso es lo que marca la diferencia. 151 00:08:49,300 --> 00:08:51,325 Gracias. 152 00:08:51,325 --> 00:08:53,325 (Aplausos)