1
00:00:06,500 --> 00:00:10,500
Todos han sufrido
TEDx [poco claro]
2
00:00:10,525 --> 00:00:11,999
(Risas)
3
00:00:12,000 --> 00:00:15,000
Una de las preguntas
más ridículas
4
00:00:15,025 --> 00:00:18,573
que tuve que oír en
distintos momentos
5
00:00:18,573 --> 00:00:21,650
es "¿quién es superior,
el hombre o la mujer?"
6
00:00:22,000 --> 00:00:26,400
La idea de la discriminación
de género me frustra.
7
00:00:26,425 --> 00:00:28,125
Me desconcierta.
8
00:00:28,150 --> 00:00:30,650
A veces, realmente
me entristece.
9
00:00:30,675 --> 00:00:33,675
Es casi una ironía
celestial el haber
10
00:00:33,700 --> 00:00:37,700
nacido en Rajastán,
al noroeste de India.
11
00:00:37,725 --> 00:00:41,225
Es un lugar hermoso
12
00:00:41,250 --> 00:00:44,750
con una cultura rica,
colores e historia,
13
00:00:44,775 --> 00:00:48,775
pero lo triste es que
mucha gente decidió
14
00:00:48,800 --> 00:00:52,800
aferrarse a muchas
tradiciones perniciosas.
15
00:00:52,825 --> 00:00:56,325
Una de las tradiciones más
perniciosas es la idea
16
00:00:56,350 --> 00:01:00,250
de que la mujer tiene un lugar
menospreciado en la sociedad.
17
00:01:00,444 --> 00:01:03,875
Voy a las aldeas y veo
18
00:01:03,900 --> 00:01:07,900
niñas de 10, 12 años,
jugar afuera de sus casas.
19
00:01:07,925 --> 00:01:11,825
Vuelvo unos meses más tarde,
y no las veo.
20
00:01:11,850 --> 00:01:15,350
Pregunto, "¿qué les sucedió?"
21
00:01:15,375 --> 00:01:18,475
Me dicen, "alcanzaron la pubertad,
22
00:01:18,500 --> 00:01:21,907
por eso ya no podrán salir de sus casas".
23
00:01:21,907 --> 00:01:25,400
Veo niñas de 8 años que se casan.
24
00:01:25,425 --> 00:01:28,425
El matrimonio no siempre
es la solución.
25
00:01:28,450 --> 00:01:33,050
No siempre garantiza que
ahora tu vida estará bien.
26
00:01:33,075 --> 00:01:36,075
Esta noción no es
algo solo de India,
27
00:01:36,100 --> 00:01:39,100
lo veo fuera de India también.
28
00:01:39,125 --> 00:01:43,625
Que la dignidad de una
familia o de una sociedad
29
00:01:43,650 --> 00:01:46,150
recae sobre los hombros
de las mujeres
30
00:01:46,175 --> 00:01:50,175
mientras que los hombres
huyen con absolutamente nada.
31
00:01:50,200 --> 00:01:54,200
Me parece muy, muy
humillante a veces.
32
00:01:54,225 --> 00:01:57,225
Todas estas ideas juntas,
33
00:01:57,850 --> 00:02:01,750
fueron surgiendo en mí
mientras crecía.
34
00:02:01,775 --> 00:02:05,800
Crecí en Dubái,
y ahora vivo en Londres.
35
00:02:05,800 --> 00:02:09,324
Al crecer, aprendí algo.
36
00:02:09,324 --> 00:02:13,750
Aprendí que podemos tener
dos realidades diferentes.
37
00:02:13,750 --> 00:02:16,250
Y aprendí que pueden coexistir.
38
00:02:16,500 --> 00:02:19,525
Algunas personas tienen
más de dos realidades,
39
00:02:19,525 --> 00:02:22,550
algo bueno, supongo,
si les funciona.
40
00:02:22,550 --> 00:02:25,200
Pero me di cuenta
de que yo no estaba bien
41
00:02:25,200 --> 00:02:28,525
con estas realidades
totalmente separadas.
42
00:02:28,525 --> 00:02:31,150
Quería encontrar
una forma de unirlas.
43
00:02:31,150 --> 00:02:34,650
Quería que una
trascendiera a la otra.
44
00:02:35,500 --> 00:02:38,900
Por eso mi viaje me llevó
de nuevo a India
45
00:02:38,900 --> 00:02:42,450
a los 26 años, hace 3 años.
46
00:02:42,450 --> 00:02:47,500
¿Notaron cómo presenté mi edad
para parecer más joven?
47
00:02:47,500 --> 00:02:49,825
Hace 3 años, regresé a India
48
00:02:49,825 --> 00:02:52,250
y quería responder esta pregunta:
49
00:02:52,250 --> 00:02:54,775
"¿Cuál es el sentido de mi vida?"
50
00:02:54,775 --> 00:02:58,800
Me doy el lujo de viajar
para educarme.
51
00:02:58,800 --> 00:03:01,725
"¿Cuál es el sentido de eso?"
52
00:03:01,725 --> 00:03:04,850
Empecé a trabajar en el
campo de la educación.
53
00:03:04,850 --> 00:03:06,375
Al hacerlo pensé
54
00:03:06,375 --> 00:03:09,000
¿y si hacemos un evento
TEDx en la aldea?
55
00:03:09,000 --> 00:03:12,325
Será fascinante. He estado
en eventos de TED.
56
00:03:12,325 --> 00:03:15,150
Me encanta el ambiente.
Es algo fabuloso.
57
00:03:15,150 --> 00:03:17,975
Pensaba: "¿Funcionará en una aldea?"
58
00:03:17,975 --> 00:03:22,600
"¿Lograremos el mismo sentimiento
que experimentan Uds. hoy?"
59
00:03:22,600 --> 00:03:25,725
"¿Puede lograrse lo mismo
en un contexto rural?"
60
00:03:25,725 --> 00:03:27,850
Estaba en este trance idealista
61
00:03:27,850 --> 00:03:31,275
y pensé que quería hacer
algo bueno para la gente
62
00:03:31,275 --> 00:03:32,938
y que me darían la bienvenida.
63
00:03:32,938 --> 00:03:37,825
Por eso, en 2010, decidí
organizar un evento TEDx.
64
00:03:37,825 --> 00:03:41,850
Mi evento TEDx
se llama TEDxShekhavati.
65
00:03:41,850 --> 00:03:44,175
Empecé a tener problemas.
66
00:03:44,175 --> 00:03:47,600
Por ejemplo, algo de
lo que tuve que oír:
67
00:03:47,600 --> 00:03:51,625
"Ser mujer y organizar este evento
68
00:03:51,625 --> 00:03:54,650
es algo malo. Va en contra
de nuestra religión.
69
00:03:54,650 --> 00:03:59,950
Estás corrompiendo el tejido
moral de nuestra sociedad".
70
00:04:00,700 --> 00:04:04,725
Y luego de todo eso, después
de trabajar en esto como un año,
71
00:04:04,725 --> 00:04:09,350
7 días antes del evento, finalmente
dijeron: "Bueno, ¿cómo la detenemos?"
72
00:04:09,350 --> 00:04:11,675
Me dijeron: "si quieres
subir al escenario,
73
00:04:11,675 --> 00:04:14,500
tienes que cubrirte el rostro
con un niqab".
74
00:04:14,500 --> 00:04:18,024
Les dije:
"¡Yo no, uso el burka !"
75
00:04:18,024 --> 00:04:20,925
No lo uso para otra gente".
76
00:04:21,250 --> 00:04:25,175
No me gusta la idea de usar
la niqab en el escenario
77
00:04:25,175 --> 00:04:28,200
y hablarle a la gente con ella.
78
00:04:28,200 --> 00:04:30,125
Cuando rechacé esto, dijeron:
79
00:04:30,125 --> 00:04:31,850
"Bueno, no podrás usar
el lugar para el evento.
80
00:04:31,850 --> 00:04:35,075
No permitiremos que hagas
el evento en ese lugar".
81
00:04:35,075 --> 00:04:37,500
Había ya 300 personas,
oradores de camino,
82
00:04:37,500 --> 00:04:39,725
y no tenía el lugar.
83
00:04:39,725 --> 00:04:44,150
En un par de días me las ingenié
para organizarlo en otro sitio.
84
00:04:44,150 --> 00:04:46,675
En ese momento estaba
tan desmotivada que pensé:
85
00:04:46,675 --> 00:04:50,700
"Reuniré 20 personas, está bien.
Pasaremos un buen momento".
86
00:04:50,700 --> 00:04:52,725
Y, el día del evento,
87
00:04:52,725 --> 00:04:57,650
asistieron 1200 personas
a esta conferencia.
88
00:04:57,650 --> 00:05:00,650
(Aplausos)
89
00:05:04,500 --> 00:05:09,025
En 2011 pensé que esta vez
elegiría una escuela.
90
00:05:09,025 --> 00:05:12,150
Elegí una escuela harijan.
91
00:05:12,150 --> 00:05:15,275
Los harijan son personas
intocables en India.
92
00:05:15,275 --> 00:05:19,400
No son intocables porque tengan
alguna enfermedad o algo así,
93
00:05:19,400 --> 00:05:22,425
sino porque vienen
de la casta más baja.
94
00:05:22,425 --> 00:05:26,050
Están atrapados en el ciclo de la pobreza,
nunca pueden salir de ella.
95
00:05:26,050 --> 00:05:28,375
También se les niega la educación.
96
00:05:28,375 --> 00:05:30,900
Esa escuela tiene casi 100 años.
97
00:05:30,900 --> 00:05:35,525
Lentamente se convirtió en
una escuela de niños pobres.
98
00:05:35,525 --> 00:05:39,750
Cuando fui a la escuela,
esa era una de las aulas.
99
00:05:39,750 --> 00:05:41,775
Lo que hicimos con esa escuela...
100
00:05:41,775 --> 00:05:46,300
hace poco fui a esa escuela
y no parece la misma...
101
00:05:46,300 --> 00:05:51,325
Construimos baños. La escuela finalmente
tuvo baños después de 100 años.
102
00:05:51,325 --> 00:05:53,050
Pintamos la escuela.
103
00:05:53,050 --> 00:05:55,375
El día del evento, recuerdo
104
00:05:55,375 --> 00:06:00,400
que había 5 000 personas
en este TEDxShekhavati.
105
00:06:00,400 --> 00:06:03,400
(Aplausos)
106
00:06:07,300 --> 00:06:10,325
Alguno de los buenos
resultados de esto.
107
00:06:10,325 --> 00:06:15,350
El primero fue el liderazgo juvenil,
sembrar el liderazgo juvenil en las aldeas.
108
00:06:15,350 --> 00:06:18,375
Tuve una idea del evento,
109
00:06:18,375 --> 00:06:20,400
lo que quería que fuera.
110
00:06:20,400 --> 00:06:25,425
Elegí a un chico y a una chica a los que
había enseñado en otras iniciativas educativas
111
00:06:25,425 --> 00:06:29,887
y les dije: "Esto es lo que necesito,
háganlo a su manera".
112
00:06:29,887 --> 00:06:33,375
Ellos armaron
equipos y subequipos.
113
00:06:33,375 --> 00:06:37,400
Básicamente, el evento
es lo que ellos crearon.
114
00:06:37,400 --> 00:06:41,625
Las mujeres fueron casa por casa
contando del evento
115
00:06:41,625 --> 00:06:44,050
porque no tenemos medios sociales.
116
00:06:44,050 --> 00:06:47,375
Las personas no confían plenamente
en los periódicos.
117
00:06:47,375 --> 00:06:50,100
Las mujeres fueron
al salón de belleza.
118
00:06:50,100 --> 00:06:52,725
Le hablaron a la encargada.
119
00:06:52,725 --> 00:06:55,650
Entonces mientras acicalaba
las cejas, decía:
120
00:06:55,650 --> 00:06:57,875
"¿Has oído de TEDxShekhavati?"
121
00:06:57,875 --> 00:07:00,700
Así fue que todos
se enteraron del evento.
122
00:07:00,700 --> 00:07:04,425
Después de la conferencia
vino una mujer y me dijo:
123
00:07:04,425 --> 00:07:07,450
"Estoy muy impresionada
124
00:07:07,450 --> 00:07:11,450
de haber inscrito a 5 de
mis hijas en la escuela".
125
00:07:11,750 --> 00:07:14,275
Uno de mis momentos favoritos
126
00:07:14,275 --> 00:07:18,300
fue cuando una de las oradoras
habló de los derechos de la mujer.
127
00:07:18,300 --> 00:07:20,025
-- Esa es la escuela,
128
00:07:20,025 --> 00:07:22,850
así se ve desde afuera --
129
00:07:22,850 --> 00:07:24,575
Una de las oradoras
130
00:07:24,575 --> 00:07:28,800
habló de los derechos de la mujer
y del lugar de la mujer en la sociedad.
131
00:07:28,800 --> 00:07:33,825
Ninguna mujer se me acercó
para decir: "Muy bueno".
132
00:07:33,825 --> 00:07:38,350
Vinieron muchos hombres
a decir:
133
00:07:38,350 --> 00:07:41,575
Me alegra. Había que decirlo".
134
00:07:41,575 --> 00:07:43,800
Cuando miro todo esto
135
00:07:43,800 --> 00:07:47,725
siento que TEDxShekhavati
es solo el comienzo
136
00:07:47,725 --> 00:07:51,750
para cambiar una mentalidad
de cientos de años.
137
00:07:51,750 --> 00:07:54,175
Es muy, muy difícil;
no es fácil.
138
00:07:54,175 --> 00:07:56,900
Y no va a cambiar en 2 años.
139
00:07:56,900 --> 00:08:02,525
Pero TEDxShekhavati es
una ventana de cambio
140
00:08:02,525 --> 00:08:08,550
no solo para los cambios increíbles que
ocurren en India, sino en todo el mundo.
141
00:08:08,550 --> 00:08:13,375
Me siento muy terca al llevar
esto a mi gente y a mi comunidad.
142
00:08:13,375 --> 00:08:17,743
Mucha gente me preguntó:
"¿Cómo hiciste esto?
143
00:08:17,743 --> 00:08:19,725
¿Cómo enfrentaste
todos esos problemas?"
144
00:08:19,725 --> 00:08:24,750
Mirando hacia atrás, tengo solo
una respuesta verdadera
145
00:08:24,750 --> 00:08:30,175
y les digo: "Lo que ven son las
oposiciones y los problemas.
146
00:08:30,175 --> 00:08:34,200
Pero cuando estuve allí,
no pude verlos.
147
00:08:34,200 --> 00:08:40,225
Lo único que pude ver
fueron momentos felices,
148
00:08:40,225 --> 00:08:43,750
momentos positivos,
apertura mental.
149
00:08:43,750 --> 00:08:46,275
Al final, después
de todo creo
150
00:08:46,275 --> 00:08:49,300
que eso es lo que
marca la diferencia.
151
00:08:49,300 --> 00:08:51,325
Gracias.
152
00:08:51,325 --> 00:08:53,325
(Aplausos)