0:00:10.665,0:00:12.848 Ondanks al zijn materiële voordelen 0:00:12.870,0:00:15.660 liet het sedentaire leven ons... 0:00:15.660,0:00:17.054 onrustig, 0:00:17.054,0:00:18.251 onvervuld. 0:00:18.596,0:00:20.117 Zelfs na 400 generaties 0:00:20.117,0:00:22.587 in dorpen en steden 0:00:22.587,0:00:25.245 zijn we niet vergeten 0:00:25.274,0:00:29.036 hoe de open ruimte ons nog zachtjes roept 0:00:29.048,0:00:33.448 als een bijna vergeten lied uit de kindertijd. 0:00:52.296,0:00:57.059 We dichten verre plaatsen een zekere romantiek toe 0:00:57.067,0:01:00.776 Die roep, vermoed ik, werd zorgvuldig ontworpen 0:01:00.805,0:01:01.805 door natuurlijke selectie 0:01:01.805,0:01:04.519 als een essentieel onderdeel van onze overleving. 0:01:04.979,0:01:08.362 Lange zomers, zachte winters 0:01:08.399,0:01:12.070 rijke oogsten, overvloedig wild 0:01:12.115,0:01:14.399 zijn hier niet voor eeuwig. 0:01:14.444,0:01:17.278 Je eigen leven, of dat van je stam 0:01:17.315,0:01:18.315 of zelfs van jouw soort 0:01:18.315,0:01:21.270 hangen misschien af van enkele rustelozen 0:01:21.270,0:01:22.726 aangetrokken door een verlangen, 0:01:22.726,0:01:25.726 dat ze nauwelijks zelf verwoorden of begrijpen, 0:01:25.726,0:01:30.140 naar onontdekte gebieden en nieuwe werelden. 0:01:45.079,0:01:48.690 Herman Melville zei het in Moby Dick 0:01:48.690,0:01:51.690 voor zwervers van alle tijdperken en meridianen. 0:01:51.690,0:01:53.192 Hij zei: 0:01:53.220,0:01:59.006 "Een eeuwig verlangen naar wat ver weg is, kwelt me. 0:01:59.043,0:02:04.106 Ik wil varen op verboden zeeën." 0:02:57.728,0:02:59.939 Misschien is het nog wat vroeg -- 0:02:59.975,0:03:02.115 misschien zijn we er nog niet helemaal klaar voor -- 0:03:02.138,0:03:04.143 maar die andere werelden[br] 0:03:04.143,0:03:07.143 met hun belofte van onnoemelijke mogelijkheden 0:03:07.143,0:03:07.913 wenken ons. 0:03:09.285,0:03:13.958 Zwijgend beschrijven ze hun baan om de zon, 0:03:14.376,0:03:15.522 wachtend.