1 00:00:03,250 --> 00:00:09,314 Scene prikazane u ovom filmu su rekreacije stvarnih mjesta u našem sunčevom sustavu 2 00:00:10,684 --> 00:00:12,848 Zbog prednosti materijalističkog životnog stila, 3 00:00:12,870 --> 00:00:16,520 sjedilački način života nas čini... nemirnima 4 00:00:16,534 --> 00:00:18,261 neispunjenima 5 00:00:18,286 --> 00:00:22,557 Čak i nakon 400 generacija koje su živjele u selima i gradovima 6 00:00:22,587 --> 00:00:25,245 Mi nismo zaboravili 7 00:00:25,274 --> 00:00:29,036 Zov daljine i dalje polako zove 8 00:00:29,048 --> 00:00:33,448 kao skoro zaboravljena pjesma iz djetinjstva 9 00:00:52,296 --> 00:00:57,059 Mi istražujemo daleka mjesta sa određenom ushićenosti 10 00:00:57,067 --> 00:01:00,776 Mislim da je privlačnost daljina detaljno kovana 11 00:01:00,805 --> 00:01:04,507 prirodnom selekciom kao značajan element u našem preživljavanju 12 00:01:04,519 --> 00:01:08,362 Duga ljeta, blage zime 13 00:01:08,399 --> 00:01:12,070 bogate žetve, mnogo igre 14 00:01:12,115 --> 00:01:14,399 ništa od toga ne traje vječno 15 00:01:14,444 --> 00:01:17,278 Tvoj ili život tvoje grupe 16 00:01:17,315 --> 00:01:21,239 ili tvoje vrste, možda je tu zbog njih nekoliko nemirnih 17 00:01:21,270 --> 00:01:25,682 izvučen žudnjom koju oni jedva izražavaju i razumiju 18 00:01:25,726 --> 00:01:30,140 za neistraženim predjelima i novim svjetovima 19 00:01:45,079 --> 00:01:51,663 Herman Melville, u Moby Dick-u, govori za sve lutalice na svim epohama i meridijanima 20 00:01:51,690 --> 00:01:53,192 on kaže: 21 00:01:53,220 --> 00:01:59,006 ''Mučim se sa stalnim svrbežom za nepoznatim stvarima. 22 00:01:59,043 --> 00:02:04,106 volim ploviti zabranjenim morima'' 23 00:02:57,728 --> 00:02:59,939 Možda je malo rano 24 00:02:59,975 --> 00:03:02,115 možda to vrijeme još nije došlo 25 00:03:02,138 --> 00:03:07,134 ali ti drugi svjetovi, obećavaju neizrecive mogućnosti 26 00:03:07,143 --> 00:03:07,913 prizivaju 27 00:03:09,285 --> 00:03:13,958 Tiho, oni kruže oko sunca 28 00:03:14,376 --> 00:03:15,522 čekajući