1 00:00:00,960 --> 00:00:05,496 Сьогодні я би хотіла поговорити з вами про надзвичайно могутнє слівце. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,055 Люди робитимуть все можливе для того, 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,360 щоб ніколи не чути його на свою адресу. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,536 Індустрія, що приносить мільярди доларів, процвітає 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,336 через людський страх цього слова, 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,536 а ті, кого можна описати цим словом, 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,896 змушені продиратися через безжальну бурю, 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,120 що їх оточує. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,856 Не знаю, чи ви помітили, 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,240 але я товста. 11 00:00:27,624 --> 00:00:30,600 Не "товста", що написано маленькими літерами, або тихенько 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,976 промимрено за спиною, не "пухкенька" і не "пампушка". 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,600 Про мене навіть не скажеш більш витончене "з розкішними формами". 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Не прикрашаймо реальність. 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,576 Я Товста з великої букви. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Я - слон у крамничці з посудом. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,576 Коли я вийшла на сцену, 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,296 дехто з вас міг подумати: 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,736 "Ооо, оце буде сміхота, 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,376 всі ж знають, які товстуни кумедні". 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,416 (Сміх) 22 00:01:00,440 --> 00:01:04,575 Або ж ви могли подумати: "Звідки в неї стільки впевненості?" 23 00:01:04,599 --> 00:01:07,920 Адже впевнена в собі товста жінка - це якась дивовижа. 24 00:01:08,800 --> 00:01:11,016 А ті, хто цікавляться модою, 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,696 напевно, подумали, що я чудово виглядаю 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,296 в цій сукні від Бет Дітто. 27 00:01:15,320 --> 00:01:16,536 (Оплески) 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,456 Дуже дякую. 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,376 Тоді як дехто міг подумати: 30 00:01:20,400 --> 00:01:23,056 "Гмм, в чорному вона б виглядала стрункішою". 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,336 (Сміх) 32 00:01:24,360 --> 00:01:26,856 Ви можете гадати, свідомо чи ні, 33 00:01:26,880 --> 00:01:29,816 чи хвора я на діабет, чи є в мене бойфренд, 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,056 чи їм я вуглеводи після 7 вечора. 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,336 (Сміх) 36 00:01:33,360 --> 00:01:37,296 Можливо, ви захвилювалися, тому що самі їли вчора вуглеводи після 7 вечора, 37 00:01:37,320 --> 00:01:40,040 і що прийшов час оновити свій абонемент в спортзал. 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,576 Всі ці судження підступні. 39 00:01:43,600 --> 00:01:46,176 Вони можуть бути спрямовані на окремих осіб, на групи, 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,760 а ще вони можуть бути спрямовані саме на вас. 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Такий образ мислення називають фетфобією. 42 00:01:53,800 --> 00:01:56,216 Як будь-яка інша форма систематичного пригнічення, 43 00:01:56,240 --> 00:01:59,896 фетфобія глибоко вкоренилася в таких комплексних системах 44 00:01:59,920 --> 00:02:03,976 як капіталізм, патріархат і расизм. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,776 Саме тому її так складно помітити, не кажучи вже про те, 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,080 щоб з нею боротися наодинці. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,256 Ми живемо в суспільстві, 48 00:02:10,280 --> 00:02:15,256 в якому бути товстуном - те ж саме, що бути поганою людиною: 49 00:02:15,280 --> 00:02:19,096 ледачою, жадібною, хворою, безвідповідальною, 50 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 і бути підозрюваною в аморальності. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,016 Ми схильні бачити в худорлявості 52 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 все, що вважаємо хорошим: 53 00:02:26,040 --> 00:02:28,056 надійність, успішність, 54 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 здатність контролювати свої апетит, тіло та життя. 55 00:02:32,240 --> 00:02:34,576 Ці ідеї знову і знову повторюються 56 00:02:34,600 --> 00:02:37,536 в ЗМІ, в галузі охорони здоров'я, 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,176 в кабінетах лікарів, 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,376 у повсякденних розмовах 59 00:02:41,400 --> 00:02:43,080 і нашому власному ставленні. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,856 Ми можемо навіть звинувачувати товстих людей 61 00:02:46,880 --> 00:02:48,456 у дискримінації, з якою вони стикаються. 62 00:02:48,480 --> 00:02:53,176 Адже, врешті-решт, якщо їм це не подобається, нехай просто схуднуть. 63 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 Це ж так легко! 64 00:02:55,360 --> 00:02:59,856 Упередженість до повних людей стала настільки поширеною, так глибоко проникла 65 00:02:59,880 --> 00:03:02,416 в те, як ми оцінюємо себе та інших, 66 00:03:02,440 --> 00:03:08,176 що ми рідко цікавимося, чому ми так зневажаємо людей за їхні розміри, 67 00:03:08,200 --> 00:03:10,040 і звідки в нас взялося це презирство. 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,896 Але ми повинні задуматися над цим, 69 00:03:12,920 --> 00:03:16,096 тому що величезна цінність, яку ми надаємо зовнішньому вигляду, 70 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 впливає на кожного з нас. 71 00:03:19,000 --> 00:03:21,536 Чи ми насправді хочемо жити в суспільстві, 72 00:03:21,560 --> 00:03:24,496 в якому людям відмовляють у банальній людяності, 73 00:03:24,520 --> 00:03:28,480 якщо вони не відповідають певним довільним формам прийнятного? 74 00:03:30,200 --> 00:03:31,936 Коли мені було шість років, 75 00:03:31,960 --> 00:03:36,496 моя сестра вчила декількох дівчат балету у нас в гаражі. 76 00:03:36,520 --> 00:03:39,720 Я була десь на 30 сантиметрів вища і на стільки ж товстіша за них. 77 00:03:40,400 --> 00:03:42,536 Настав час нашого першого виступу. 78 00:03:42,560 --> 00:03:47,176 Я так раділа, що зможу одягти гарненьке рожеве трико! 79 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Я збиралася стати зіркою! 80 00:03:50,800 --> 00:03:54,936 Інші дівчатка легко вскочили в свої наряди з лайкри і тюлю, 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,840 але не знайшлося жодного трико мого розміру. 82 00:03:58,720 --> 00:04:02,856 Вирішивши не пропускати виступ через це, 83 00:04:02,880 --> 00:04:05,696 я звернулася до моєї мами 84 00:04:05,720 --> 00:04:08,656 і досить гучно, щоб всі почули, 85 00:04:08,680 --> 00:04:12,296 сказала: "Матусю, мені потрібно не трико, 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,496 а чотирико". 87 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 (Сміх) 88 00:04:17,760 --> 00:04:18,976 Дякую, мамо. 89 00:04:19,000 --> 00:04:22,536 (Оплески). 90 00:04:22,560 --> 00:04:24,976 Хоча тоді я не розуміла цього - 91 00:04:25,000 --> 00:04:28,256 те, що я так наполегливо вимагала чудове чотирико, 92 00:04:28,280 --> 00:04:33,160 стало першим кроком до активної боротьби проти фетфобії. 93 00:04:34,080 --> 00:04:36,696 Я не стверджую зараз, що ця любов до свого тіла 94 00:04:36,720 --> 00:04:40,976 була чимось на зразок легкої пробіжки по блискучому шляху прийняття себе, 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,896 що почалася в той день на заняттях. 96 00:04:42,920 --> 00:04:44,120 Зовсім ні. 97 00:04:44,760 --> 00:04:48,936 Згодом я дізналася, що вихід за рамки того, що більшість вважає нормальним, 98 00:04:48,960 --> 00:04:51,800 може завдати болю і самотності. 99 00:04:52,640 --> 00:04:57,336 Я витратила останні 20 років на виявлення та виправлення цих ідей, 100 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 відчуваючи себе немов на американських гірках. 101 00:05:00,880 --> 00:05:04,896 Мене відверто висміювали, ображали з машин, що проїжджали повз, 102 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 говорили, що я просто марю. 103 00:05:07,400 --> 00:05:09,856 Але були і посмішки від незнайомців, 104 00:05:09,880 --> 00:05:12,696 які розуміли, як це - йти по вулиці 105 00:05:12,720 --> 00:05:15,296 бадьорим кроком з високо піднятою головою. 106 00:05:15,320 --> 00:05:16,656 (Схвальні вигуки) 107 00:05:16,680 --> 00:05:18,016 Дякую. 108 00:05:18,040 --> 00:05:22,096 Я пройшла через все це разом з тією сильною маленькою шестирічною дівчинкою, 109 00:05:22,120 --> 00:05:24,976 і з її допомогою я стою сьогодні перед вами 110 00:05:25,000 --> 00:05:28,016 як товста людина, яка не хоче виправдовуватися, 111 00:05:28,040 --> 00:05:31,136 як людина, яка просто відмовляється приєднуватися 112 00:05:31,160 --> 00:05:32,576 до думки більшості про те, 113 00:05:32,600 --> 00:05:36,296 що мені слід робити з моїм тілом. 114 00:05:36,320 --> 00:05:39,120 (Оплески) 115 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Я не самотня в цьому. 116 00:05:46,440 --> 00:05:49,576 Я - членкиня міжнародної спільноти людей, 117 00:05:49,600 --> 00:05:52,216 які вирішили не приймати байдуже той факт, 118 00:05:52,240 --> 00:05:56,176 що наші тіла є і, напевно, завжди будуть великими, 119 00:05:56,200 --> 00:06:00,520 але активно процвітати в таких тілах, якими вони є зараз. 120 00:06:01,280 --> 00:06:05,056 Людей, які поважають свою силу, і працюють з урахуванням, а не проти, 121 00:06:05,080 --> 00:06:07,456 наших передбачуваних обмежень, 122 00:06:07,480 --> 00:06:09,296 людей, які вважають здоров'ям 123 00:06:09,320 --> 00:06:11,776 дещо більше, 124 00:06:11,800 --> 00:06:14,976 ніж цифри на застарілих таблицях індексу маси тіла. 125 00:06:15,000 --> 00:06:21,096 Замість цього ми вважаємо психічне здоров'я, самооцінку і самовідчуття 126 00:06:21,120 --> 00:06:24,600 життєвоважливими аспектами нашого спільного добробуту. 127 00:06:25,560 --> 00:06:28,776 Людей, які відмовляються вірити, що ці товсті тіла 128 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 дійсно в чомусь нас обмежують. 129 00:06:33,400 --> 00:06:36,656 Є лікарі, науковці і блогери, 130 00:06:36,680 --> 00:06:38,856 які написали незліченну кількість слів 131 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 про купу аспектів цієї складної теми. 132 00:06:42,720 --> 00:06:47,616 Є повненькі модниці, що вимагають прав на свої тіла і свою красу, 133 00:06:47,640 --> 00:06:50,576 носячи бікіні і короткі топи, 134 00:06:50,600 --> 00:06:53,520 виставляючи напоказ повноту, яку нас вчать приховувати. 135 00:06:54,200 --> 00:06:55,776 Є товсті спортсмени, 136 00:06:55,800 --> 00:06:59,776 які бігають марафони, викладають йогу і займаються кікбоксингом, 137 00:06:59,800 --> 00:07:04,560 впевнено показавши середній палець нинішньому стану речей. 138 00:07:05,560 --> 00:07:09,056 Ці люди навчили мене тому, що радикальна політика тіла - 139 00:07:09,080 --> 00:07:12,360 це протиотрута для нашого суспільства, що ганьбить людей за їхні тіла. 140 00:07:13,760 --> 00:07:18,456 Зрозумійте мене правильно: я не хочу сказати, що люди не повинні міняти свої тіла, 141 00:07:18,480 --> 00:07:19,960 якщо вони цього хочуть. 142 00:07:20,600 --> 00:07:24,576 Самовдосконалення - це, можливо, один із найкращих способів 143 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 проявити любов до себе мільйонами різних шляхів, 144 00:07:27,920 --> 00:07:31,696 від створення нової зачіски і тату до зміни форм тіла, 145 00:07:31,720 --> 00:07:34,800 гормонотерапії, операцій, і, так, навіть схуднення. 146 00:07:35,320 --> 00:07:37,616 Все просто: це твоє тіло, 147 00:07:37,640 --> 00:07:40,080 і тобі вирішувати, що з ним краще зробити. 148 00:07:40,920 --> 00:07:43,816 Я беру участь у цьому русі, 149 00:07:43,840 --> 00:07:46,936 намагаючись зробити все, що не годиться робити товстунам - 150 00:07:46,960 --> 00:07:48,496 а це багато чого - 151 00:07:48,520 --> 00:07:52,720 і запрошуючи інших людей приєднатися і перетворити 152 00:07:53,720 --> 00:07:55,776 це в творчість. Основна ідея проекту - 153 00:07:55,800 --> 00:08:00,456 відновлення прав повних людей бути там, де їх часто не приймають: 154 00:08:00,480 --> 00:08:03,416 від подіумів до клубних шоу, 155 00:08:03,440 --> 00:08:07,000 від публічних басейнів до видатних танцювальних сцен. 156 00:08:08,280 --> 00:08:13,416 Масове завоювання простору - це не тільки сильне художнє ствердження, 157 00:08:13,440 --> 00:08:16,000 а й основний підхід до побудови суспільства. 158 00:08:17,120 --> 00:08:19,936 Це ж спрацювало для «АКВАПОРКО!» - 159 00:08:19,960 --> 00:08:21,896 (Сміх) 160 00:08:21,920 --> 00:08:24,536 жіночої команди товстуль з синхронного плавання, 161 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 яку я заснувала в Сіднеї з подругами. 162 00:08:28,400 --> 00:08:31,776 Враження від зустрічі з групою зухвалих товстуль 163 00:08:31,800 --> 00:08:34,015 у квітчастих купальниках і шапочках, 164 00:08:34,039 --> 00:08:36,856 які безтурботно підкидають ноги догори, 165 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 не можна недооцінювати. 166 00:08:41,400 --> 00:08:43,640 (Сміх) 167 00:08:44,440 --> 00:08:50,016 Протягом своєї кар'єри я зрозуміла, що розмір тіла - це така собі політика; 168 00:08:50,040 --> 00:08:52,136 що товсті люди, які не бажають виправдовуватися, 169 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 можуть приголомшити інших людей. 170 00:08:56,360 --> 00:08:58,736 Коли режисерка Кейт Чемпіон, 171 00:08:58,760 --> 00:09:01,736 відома завдяки театру танцю Форс-Мажор, 172 00:09:01,760 --> 00:09:04,216 попросила мене бути її художньою асистенткою 173 00:09:04,240 --> 00:09:07,536 у виставі товстих танцюристів, 174 00:09:07,560 --> 00:09:10,680 я буквально вхопилася за цю можливість. 175 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 У прямому сенсі. 176 00:09:14,720 --> 00:09:18,896 «Нема чого втрачати» створено завдяки співпраці повненьких акторів, 177 00:09:18,920 --> 00:09:21,496 які використовували свій життєвий досвід 178 00:09:21,520 --> 00:09:26,056 для створення вистави з тією ж різноманітністю, як і вони самі. 179 00:09:26,080 --> 00:09:29,320 Вистава вийшла надзвичайно далекою від балету у звичному розумінні. 180 00:09:30,120 --> 00:09:34,936 Сама ідея проекту з повними танцюристами від такої престижної компанії 181 00:09:34,960 --> 00:09:39,056 була, м'яко кажучи, сумнівною, 182 00:09:39,080 --> 00:09:44,096 оскільки нічого подібного на популярних танцювальних майданчиках 183 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 не було ніколи і ніде в світі. 184 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 Люди були налаштовані скептично. 185 00:09:49,800 --> 00:09:53,376 "Що означає "товсті танцюристи"? 186 00:09:53,400 --> 00:09:57,800 Десятого розміру, дванадцятого чи якого? 187 00:09:58,840 --> 00:10:01,896 Де вони проводять репетиції номерів? 188 00:10:01,920 --> 00:10:05,480 Чи вистачить у них витривалості на повноцінну виставу?" 189 00:10:06,760 --> 00:10:08,696 Але, незважаючи на скептицизм, 190 00:10:08,720 --> 00:10:12,816 «Нема чого втрачати» стала бомбою на фестивалі в Сіднеї. 191 00:10:12,840 --> 00:10:15,176 Ми отримали захоплені відгуки, поїхали в турне, 192 00:10:15,200 --> 00:10:19,736 виграли нагороди, про нас написали більш ніж на 27 мовах. 193 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 Приголомшливі фотографії наших виконавців облетіли весь світ. 194 00:10:25,440 --> 00:10:29,976 Ліку немає, скільки разів люди всіх форм і розмірів 195 00:10:30,000 --> 00:10:33,096 говорили мені, що це шоу змінило їхнє життя, 196 00:10:33,120 --> 00:10:35,136 допомогло змінити їх ставлення 197 00:10:35,160 --> 00:10:37,496 до своїх і чужих тіл, 198 00:10:37,520 --> 00:10:40,280 кинуло виклик їхній упередженості. 199 00:10:41,440 --> 00:10:44,776 Але, звичайно, вистава, що змушує людей задуматися, 200 00:10:44,800 --> 00:10:47,000 не може уникнути критики. 201 00:10:47,960 --> 00:10:51,296 Мені говорили, що я прославляю ожиріння. 202 00:10:51,320 --> 00:10:53,816 Мені жорстоко погрожували жорстокою смертю 203 00:10:53,840 --> 00:10:59,296 за те, що я наважилася створити виставу про тіла і життя товстих людей, 204 00:10:59,320 --> 00:11:04,840 що показує нас цінними особистостями зі значущими історіями. 205 00:11:06,040 --> 00:11:07,616 Мене навіть називали 206 00:11:07,640 --> 00:11:10,576 "ІДІЛ епідемії ожиріння" - 207 00:11:10,600 --> 00:11:12,296 (Сміх) 208 00:11:12,320 --> 00:11:14,880 коментар, безглуздий до сміху. 209 00:11:16,000 --> 00:11:18,776 Але це так само говорить про паніку, 210 00:11:18,800 --> 00:11:20,776 навіть про жах, 211 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 які викликає страх перед товстими. 212 00:11:23,600 --> 00:11:26,976 Страх, що його підживлює індустрія схуднення, 213 00:11:27,000 --> 00:11:31,776 утримує багатьох із нас від досягнення згоди зі своїми тілами, 214 00:11:31,800 --> 00:11:34,096 змушує очікувати «обробки фото», 215 00:11:34,120 --> 00:11:37,376 перш ніж ми почнемо жити по-справжньому. 216 00:11:37,400 --> 00:11:41,200 Адже справжній слон у крамничці з посудом - це фетфобія. 217 00:11:42,480 --> 00:11:46,536 Рух проти фетфобії відмовляється терпіти цей страх. 218 00:11:46,560 --> 00:11:50,856 Виступаючи за самовизначення і взаємоповагу до всіх нас, 219 00:11:50,880 --> 00:11:54,816 ми зможемо побороти небажання суспільства прийняти різноманітність 220 00:11:54,840 --> 00:11:59,840 і почнемо прославляти незліченну кількість способів бути собою. 221 00:12:00,480 --> 00:12:07,126 Дякую.