1 00:00:00,960 --> 00:00:05,496 Сегодня я хочу поговорить с вами об очень сильном маленьком слове. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,085 Люди пойдут почти на всё, лишь бы никогда не услышать 3 00:00:08,085 --> 00:00:09,360 его в свой адрес. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,536 Многодолларовая промышленность процветает 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,336 благодаря страху перед ним, 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,536 а те, кого точно можно описать этим словом, 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,896 вынуждены брести сквозь безжалостную бурю, 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,120 окружающую его. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,856 Не знаю, заметили ли вы, 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,240 но я толстая. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,576 Не «толстая», написанное строчными буквами или невнятно 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,976 произнесённое за спиной, не «пухлощёкая» и не «пышечка». 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,600 Обо мне не скажешь даже более утончённое «с роскошными формами». 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Давайте не приукрашивать факты. 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,576 Я Толстая с большой буквы. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Я слон в посудной лавке. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,576 Когда я вышла на сцену, 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,296 некоторые из вас могли подумать: 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,736 «О, это будет уморительно, 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,376 все ведь знают, какие толстые люди забавные». 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,416 (Смех) 22 00:01:00,440 --> 00:01:04,575 Или вы могли думать: «Откуда в ней столько уверенности?» 23 00:01:04,599 --> 00:01:07,920 Ведь уверенная в себе толстая женщина — это почти невообразимо. 24 00:01:08,800 --> 00:01:11,016 А те, кто интересуются модой, 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,696 возможно, подумали, что я просто потрясающе выгляжу 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,296 в этом платье от Бет Дитто. 27 00:01:15,320 --> 00:01:16,536 (Аплодисменты) 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,456 Спасибо большое. 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,376 В то время как другие могли подумать: 30 00:01:20,400 --> 00:01:23,056 «Хмм, в чёрном она бы казалась стройнее». 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,336 (Смех) 32 00:01:24,360 --> 00:01:26,856 Вы можете гадать, осознанно или нет, 33 00:01:26,880 --> 00:01:29,816 больна ли я диабетом, встречаюсь ли с кем-нибудь, 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,056 ем ли углеводы после семи вечера. 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,336 (Смех) 36 00:01:33,360 --> 00:01:37,296 Может, вы заволновались о том, что сами ели вчера углеводы после семи 37 00:01:37,320 --> 00:01:40,040 и что вам надо бы обновить свой абонемент в спортзал. 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,576 Эти суждения коварны. 39 00:01:43,600 --> 00:01:46,176 Они могут быть направлены на отдельные лица, на группы, 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,760 а ещё они могут быть направлены на вас самих. 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Такой образ мыслей известен как фэтфобия. 42 00:01:53,800 --> 00:01:56,216 Как любая форма систематического угнетения, 43 00:01:56,240 --> 00:01:59,896 фэтфобия глубоко укоренилась в таких сложных системах, 44 00:01:59,920 --> 00:02:03,976 как капитализм, патриархат и расизм. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,776 Поэтому её так сложно замечать, не говоря уже о том, 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,080 чтобы с ней бороться. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,256 Мы живём в обществе, 48 00:02:10,280 --> 00:02:15,256 в котором быть толстым — то же, что быть плохим человеком: 49 00:02:15,280 --> 00:02:19,096 ленивым, жадным, больным, безответственным 50 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 и подозреваемым в аморальности. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,016 Мы склонны видеть в худобе 52 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 всё, что считаем хорошим: 53 00:02:26,040 --> 00:02:28,056 надёжность, успешность, 54 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. 55 00:02:32,240 --> 00:02:34,576 Эта идея снова и снова повторяется 56 00:02:34,600 --> 00:02:37,536 в СМИ, в области общественного здравоохранения, 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,176 в кабинетах врачей, 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,376 в повседневных разговорах 59 00:02:41,400 --> 00:02:43,080 и в нашем собственном отношении. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,856 Мы можем даже обвинять в дискриминации 61 00:02:46,880 --> 00:02:48,456 толстых людей их самих, 62 00:02:48,480 --> 00:02:53,176 ведь, в конце концов, если им не нравится это, пусть просто похудеют. 63 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 Это легко! 64 00:02:55,360 --> 00:02:59,856 Предвзятость к полным людям стала так распространена, так глубоко проникла 65 00:02:59,880 --> 00:03:02,416 в то, как мы оцениваем себя и других, 66 00:03:02,440 --> 00:03:08,176 что мы редко интересуемся, почему мы так презираем людей за их размеры 67 00:03:08,200 --> 00:03:10,040 и откуда в нас взялось это презрение. 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,896 Но мы должны задаться этим вопросом, 69 00:03:12,920 --> 00:03:16,096 потому что огромная ценность, которую мы придаём внешнему виду, 70 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 влияет на каждого. 71 00:03:19,000 --> 00:03:21,536 Хотим ли мы на самом деле жить в обществе, 72 00:03:21,560 --> 00:03:24,496 где людям отказывают в элементарной человечности, 73 00:03:24,520 --> 00:03:28,480 если они не подходят под какие-то произвольные формы приемлемого? 74 00:03:30,200 --> 00:03:31,936 Когда мне было шесть лет, 75 00:03:31,960 --> 00:03:36,496 моя сестра учила балету несколько маленьких девочек у нас в гараже. 76 00:03:36,520 --> 00:03:39,720 Я была сантиметров на тридцать выше и настолько же толще, чем они. 77 00:03:40,400 --> 00:03:42,536 Пришло время первого нашего выступления. 78 00:03:42,560 --> 00:03:47,176 Я была так рада, что надену хорошенькое розовое трико! 79 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Я собиралась блистать. 80 00:03:50,800 --> 00:03:54,936 Другие девочки легко скользнули в свои наряды из лайкры и тюля, 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,840 но ни одного трико моего размера не было. 82 00:03:58,720 --> 00:04:02,856 Решив не пропускать выступление из-за этого, 83 00:04:02,880 --> 00:04:05,696 я обратилась к маме 84 00:04:05,720 --> 00:04:08,656 и, достаточно громко, чтобы все слышали, 85 00:04:08,680 --> 00:04:12,296 сказала: «Мам, мне нужно не трико, 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,496 мне нужно четыреко». 87 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 (Смех) 88 00:04:17,760 --> 00:04:18,976 Спасибо, мама. 89 00:04:19,000 --> 00:04:22,536 (Аплодисменты) 90 00:04:22,560 --> 00:04:24,976 Хотя тогда я не понимала этого, 91 00:04:25,000 --> 00:04:28,256 то, как я настаивала на своём, прося чудесное четыреко, 92 00:04:28,280 --> 00:04:33,160 было первым шагом к активной борьбе с фэтфобией. 93 00:04:34,080 --> 00:04:36,696 Я не утверждаю сейчас, что любовь к телу 94 00:04:36,720 --> 00:04:40,976 была чем-то вроде лёгкой пробежки по сверкающему пути принятия себя, 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,896 начавшейся тем днём на занятиях. 96 00:04:42,920 --> 00:04:44,120 Отнюдь нет. 97 00:04:44,760 --> 00:04:48,936 Вскоре я узнала, что выходить за рамки того, что большинство считает нормальным, 98 00:04:48,960 --> 00:04:51,800 может быть мучительно и одиноко. 99 00:04:52,640 --> 00:04:57,336 Я потратила последние 20 лет на обнаружение и исправление этих идей, 100 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 ощущая себя словно на американских горках. 101 00:05:00,880 --> 00:05:04,896 Меня открыто высмеивали, оскорбляли из проезжающих мимо машин, 102 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 говорили, что я просто брежу. 103 00:05:07,400 --> 00:05:09,856 Но были и улыбки от незнакомцев, 104 00:05:09,880 --> 00:05:12,696 понимающих, каково это, идти по улице бодрым шагом 105 00:05:12,720 --> 00:05:15,296 и с высоко поднятой головой. 106 00:05:15,320 --> 00:05:16,656 (Одобрение) 107 00:05:16,680 --> 00:05:18,016 Спасибо. 108 00:05:18,040 --> 00:05:22,096 Я прошла через всё это вместе с той сильной шестилетней малышкой, 109 00:05:22,120 --> 00:05:24,976 и с её помощью я стою́ сегодня перед вами 110 00:05:25,000 --> 00:05:28,016 как толстый человек, не желающий оправдываться, 111 00:05:28,040 --> 00:05:31,136 как человек, который просто отказывается присоединяться 112 00:05:31,160 --> 00:05:32,576 к мнению большинства о том, 113 00:05:32,600 --> 00:05:36,296 что мне следует делать с моим телом. 114 00:05:36,320 --> 00:05:39,120 (Аплодисменты) 115 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Я не одинока в этом. 116 00:05:46,440 --> 00:05:49,576 Я часть международного сообщества людей, 117 00:05:49,600 --> 00:05:52,216 которые выбирают не принимать безучастно тот факт, 118 00:05:52,240 --> 00:05:56,176 что наши тела есть и, наверно, всегда будут большими, 119 00:05:56,200 --> 00:06:00,520 а активно преуспевать с такими телами, какие они сейчас. 120 00:06:01,280 --> 00:06:05,056 Людей, уважающих свою силу и работающих с учётом, а не против 121 00:06:05,080 --> 00:06:07,456 наших предполагаемых ограничений, 122 00:06:07,480 --> 00:06:09,296 людей, которые считают здоровьем 123 00:06:09,320 --> 00:06:11,776 нечто большее, 124 00:06:11,800 --> 00:06:14,976 чем цифры на устаревших таблицах индекса массы тела. 125 00:06:15,000 --> 00:06:21,096 Вместо этого мы считаем психическое здоровье, самооценку и самоощущение 126 00:06:21,120 --> 00:06:24,600 жизненно важными аспектами нашего общего благополучия. 127 00:06:25,560 --> 00:06:28,776 Людей, отказывающихся верить, что эти толстые тела 128 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 действительно в чём-то нас ограничивают. 129 00:06:33,400 --> 00:06:36,656 Есть докторá, академики и блоггеры, 130 00:06:36,680 --> 00:06:38,856 написавшие бесчисленное количество слов 131 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 о многих гранях этой сложной темы. 132 00:06:42,720 --> 00:06:47,616 Есть полные модницы, требующие прав на свои тела и свою красоту, 133 00:06:47,640 --> 00:06:50,576 нося бикини и короткие топы, 134 00:06:50,600 --> 00:06:53,520 выставляя напоказ полноту, которую нас учат скрывать. 135 00:06:54,200 --> 00:06:55,776 Есть толстые спортсмены, 136 00:06:55,800 --> 00:06:59,776 которые бегают марафоны, преподают йогу и занимаются кикбоксингом, 137 00:06:59,800 --> 00:07:04,560 показав средний палец существующему положению вещей. 138 00:07:05,560 --> 00:07:09,056 Эти люди научили меня тому, что радикальная политика тела — 139 00:07:09,080 --> 00:07:12,360 это противоядие для нашего позорящего людей за их тела общества. 140 00:07:13,760 --> 00:07:18,456 Чтобы внести ясность: я не хочу сказать, что люди не должны менять свои тела, 141 00:07:18,480 --> 00:07:19,770 если они этого хотят. 142 00:07:20,200 --> 00:07:21,500 Самосовершенствование, 143 00:07:21,500 --> 00:07:27,800 возможно, один из лучших способов проявить любовь к себе миллионами разных путей, 144 00:07:27,800 --> 00:07:31,280 от создания новой прически, до контурирования тела, 145 00:07:31,280 --> 00:07:34,896 гормонотерапии, операций и, да, даже похудения. 146 00:07:35,226 --> 00:07:37,470 Всё просто: это твоё тело, 147 00:07:37,470 --> 00:07:40,546 так что тебе решать, что с ним лучше сделать. 148 00:07:41,490 --> 00:07:43,510 Я участвую в этом движении, 149 00:07:43,510 --> 00:07:46,510 делая всё, что не положено делать толстякам — 150 00:07:46,510 --> 00:07:48,006 а это много чего, — 151 00:07:48,006 --> 00:07:49,526 и приглашая других людей 152 00:07:49,526 --> 00:07:55,510 присоединиться и превратить это в творчество. Основная идея проекта — 153 00:07:55,510 --> 00:07:58,266 восстановить право полных людей быть там, 154 00:07:58,266 --> 00:08:03,016 где их зачастую не принимают: от подиумов до клубных шоу, 155 00:08:03,016 --> 00:08:06,516 от публичных бассейнов до знаменитых танцевальных эстрад. 156 00:08:07,736 --> 00:08:12,720 «Cовместное закрытие пробелов» — это не только сильная художественная 157 00:08:12,720 --> 00:08:16,030 формулировка, но и основной подход к построению общества. 158 00:08:16,970 --> 00:08:19,640 Так было и с «Аквапорко!» — 159 00:08:19,640 --> 00:08:20,546 (Смех) 160 00:08:21,686 --> 00:08:23,256 командой толстых женщин 161 00:08:23,256 --> 00:08:26,926 по синхронному плаванию, которую я организовала в Сиднее с подругами. 162 00:08:28,196 --> 00:08:31,680 Впечатление от встречи с группой дерзких толстушек 163 00:08:31,680 --> 00:08:33,766 в цветастых шапочках для плавания, 164 00:08:33,766 --> 00:08:36,665 беспечно вскидывающих ноги в воздух, 165 00:08:36,685 --> 00:08:38,556 нельзя недооценивать. 166 00:08:38,556 --> 00:08:39,310 (Смех) 167 00:08:44,480 --> 00:08:46,800 За время своей работы я узнала, 168 00:08:46,800 --> 00:08:52,260 что не желающие оправдываться толстые люди 169 00:08:52,260 --> 00:08:54,706 могут ошеломить других людей. 170 00:08:55,766 --> 00:08:58,380 Когда режиссёр Кейт Чемпион 171 00:08:58,380 --> 00:09:01,426 известного театра танца Форс-Мажор 172 00:09:01,546 --> 00:09:04,126 попросила меня быть её художественным коллегой 173 00:09:04,480 --> 00:09:07,016 в произведении обо всех толстых танцорах, 174 00:09:07,716 --> 00:09:10,606 я буквально ухватилась за возможность. 175 00:09:11,456 --> 00:09:13,290 В прямом смысле. 176 00:09:14,490 --> 00:09:16,510 «Нечего терять» создано 177 00:09:16,510 --> 00:09:21,362 при сотрудничестве актёров, использовавших свой жизненный опыт, 178 00:09:21,372 --> 00:09:23,706 чтобы создать произведение с теми же разнообразием 179 00:09:23,706 --> 00:09:27,816 и достоверностью, что есть в нас, и оно вышло настолько далёким от балета, 180 00:09:27,816 --> 00:09:32,800 насколько можно себе представить: сама идея работы о полных танцорах 181 00:09:32,800 --> 00:09:38,276 от такой престижной компании была, мягко говоря, сомнительной, 182 00:09:38,276 --> 00:09:42,896 потому что ничего подобного на популярных танцевальных сценах 183 00:09:42,896 --> 00:09:45,476 не было никогда и нигде. 184 00:09:46,926 --> 00:09:48,990 Люди были настроены скептично. 185 00:09:48,990 --> 00:09:53,020 «В каком смысле "полные танцоры"? 186 00:09:53,020 --> 00:09:58,006 40 размера, 42 или какого? 187 00:09:58,006 --> 00:10:01,490 Где они репетируют номера? 188 00:10:01,490 --> 00:10:05,516 Хватит ли у них выносливости на полнометражное представление?» 189 00:10:06,476 --> 00:10:08,720 Но, несмотря на скептицизм, 190 00:10:08,720 --> 00:10:11,226 «Нечего терять» стало хитом по продажам 191 00:10:11,226 --> 00:10:15,276 на фестивале в Сиднее. Мы получили восторженные отзывы, турне, 192 00:10:15,276 --> 00:10:19,506 награды, о нас написали более чем на 27 языках. 193 00:10:19,506 --> 00:10:23,756 Потрясающие фотографии наших исполнителей видели во всем мире. 194 00:10:25,516 --> 00:10:29,790 Я потеряла счёт, сколько раз люди всех форм и размеров 195 00:10:29,790 --> 00:10:32,796 говорили мне, что это шоу изменило их жизнь, 196 00:10:32,796 --> 00:10:35,050 помогло поменять отношение 197 00:10:35,050 --> 00:10:37,236 к своим и чужим телам, 198 00:10:37,236 --> 00:10:40,496 бросило вызов их предвзятости. 199 00:10:41,236 --> 00:10:44,540 Но, конечно, произведение, заставляющее людей задуматься, 200 00:10:44,540 --> 00:10:47,026 не может избежать критики. 201 00:10:47,716 --> 00:10:50,720 Мне говорили, что я прославляю ожирение. 202 00:10:50,720 --> 00:10:54,516 Мне жестоко угрожали смертью и насилием 203 00:10:54,516 --> 00:10:58,036 за то, что я осмелилась создать произведение о телах 204 00:10:58,036 --> 00:11:04,766 и жизнях толстых людей, показывающее нас ценными личностями со значимыми историями. 205 00:11:05,716 --> 00:11:07,620 Меня даже назвали 206 00:11:07,620 --> 00:11:10,776 «ИГИЛ эпидемии ожирения». 207 00:11:10,776 --> 00:11:12,006 (Смех) 208 00:11:12,246 --> 00:11:14,986 Комментарий, нелепый до смеха. 209 00:11:15,710 --> 00:11:18,520 Но это говорит о той панике, 210 00:11:18,520 --> 00:11:20,490 о настоящем ужасе, 211 00:11:20,490 --> 00:11:22,880 которые порождает страх ожирения. 212 00:11:23,600 --> 00:11:26,976 Страх, подпитываемый индустрией похудения, 213 00:11:27,000 --> 00:11:31,776 скрывающий столь многих из нас со своими телами от мира, 214 00:11:31,800 --> 00:11:34,096 вынуждающий ожидать «обработки фото», 215 00:11:34,120 --> 00:11:37,376 прежде чем мы начнём жить по-настоящему. 216 00:11:37,400 --> 00:11:41,200 Потому что настоящий слон в посудной лавке — фэтфобия. 217 00:11:42,480 --> 00:11:46,536 Движение против фэтфобии отказывается терпеть этот страх. 218 00:11:46,560 --> 00:11:50,856 Выступая за самоопределение и взаимоуважение, 219 00:11:50,880 --> 00:11:54,816 мы сможем побороть нежелание общества принять разнообразие 220 00:11:54,840 --> 00:11:59,840 и начнём прославлять бесчисленное множество способов быть собой. 221 00:12:00,480 --> 00:12:01,736 Спасибо. 222 00:12:02,315 --> 00:12:05,525 (Аплодисменты)