1 00:00:00,960 --> 00:00:05,361 Estou aqui hoje para vos falar de uma pequena e poderosa palavra, 2 00:00:05,520 --> 00:00:09,708 que representa algo que todos nós evitamos ser a todo o custo. 3 00:00:10,280 --> 00:00:12,536 Há indústrias milionárias que prosperam 4 00:00:12,560 --> 00:00:14,336 graças ao medo que temos disto, 5 00:00:14,360 --> 00:00:17,086 e quem realmente é assim 6 00:00:17,560 --> 00:00:19,896 fica condenado a viver numa tempestade implacável 7 00:00:19,920 --> 00:00:21,556 associada a essa coisa. 8 00:00:22,120 --> 00:00:24,586 Não sei se alguém aqui reparou, 9 00:00:24,880 --> 00:00:26,458 mas eu sou gorda. 10 00:00:27,600 --> 00:00:30,700 Não sou do tipo "gordinha", que as pessoas comentam pelas costas, 11 00:00:30,700 --> 00:00:33,976 ou do tipo aparentemente inocente "rechonchuda" ou "fofinha". 12 00:00:34,000 --> 00:00:38,820 Nem sequer sou do tipo mais sofisticado, o chamado voluptuoso ou curvilíneo. 13 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Não suavizemos a questão. 14 00:00:41,720 --> 00:00:45,576 Eu sou a versão em maiúsculas da palavra G-O-R-D-A. 15 00:00:45,600 --> 00:00:48,281 Eu sou o elefante na sala. 16 00:00:50,040 --> 00:00:51,576 Quando eu apareci no palco, 17 00:00:51,600 --> 00:00:53,296 alguns de vós poderão ter pensado: 18 00:00:53,320 --> 00:00:55,736 "Ah, isto vai ser hilariante!" 19 00:00:55,760 --> 00:00:58,726 porque toda a gente sabe que as pessoas gordas são engraçadas. 20 00:00:58,844 --> 00:01:00,416 (Risos) 21 00:01:00,440 --> 00:01:04,325 Ou poderão ter pensado: "Como é que ela é tão confiante?" 22 00:01:04,599 --> 00:01:08,060 porque uma mulher gorda e confiante é algo quase impensável. 23 00:01:08,800 --> 00:01:11,016 Os membros do público mais atentos à moda 24 00:01:11,040 --> 00:01:13,696 poderão ter pensado que fico fabulosa 25 00:01:13,720 --> 00:01:15,296 neste vestido da Beth Ditto. 26 00:01:15,365 --> 00:01:16,536 (Aplausos) 27 00:01:16,560 --> 00:01:17,897 Muito obrigada. 28 00:01:18,480 --> 00:01:20,376 Por outro lado, outros terão pensado: 29 00:01:20,400 --> 00:01:23,056 "Hum, o preto seria melhor para disfarçar o volume." 30 00:01:23,080 --> 00:01:24,336 (Risos) 31 00:01:24,360 --> 00:01:26,856 Poderão ter-se perguntado, conscientemente ou não, 32 00:01:26,880 --> 00:01:29,570 se eu terei diabetes, ou um parceiro, 33 00:01:29,570 --> 00:01:32,256 ou se como hidratos de carbono depois das 19 horas. 34 00:01:32,301 --> 00:01:33,336 (Risos) 35 00:01:33,450 --> 00:01:37,296 Poderão ter ficado preocupados por terem comido hidratos ontem depois das 19, 36 00:01:37,320 --> 00:01:40,457 e pensado que deviam mesmo voltar a inscrever-se no ginásio. 37 00:01:41,320 --> 00:01:43,576 Tais julgamentos são traiçoeiros. 38 00:01:43,600 --> 00:01:46,176 Eles podem ser direcionados para indivíduos ou grupos, 39 00:01:46,200 --> 00:01:48,760 e também podem ser direcionados para nós próprios. 40 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Este modo de pensar é conhecido como fobia ao excesso de peso. 41 00:01:53,800 --> 00:01:56,216 Tal como outras formas de opressão sistemática, 42 00:01:56,240 --> 00:01:59,896 esta fobia está profundamente enraizada em estruturas complexas 43 00:01:59,920 --> 00:02:03,556 como o capitalismo, o patriarcado e o racismo, 44 00:02:04,000 --> 00:02:06,776 e isso pode torná-la muito difícil de ver, 45 00:02:06,800 --> 00:02:08,250 quanto mais desafiar. 46 00:02:09,000 --> 00:02:10,256 Nós vivemos numa cultura 47 00:02:10,280 --> 00:02:14,736 em que as pessoas gordas são vistas como más pessoas: 48 00:02:15,280 --> 00:02:18,776 preguiçosas, insaciáveis, doentes, irresponsáveis 49 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 e moralmente duvidosas. 50 00:02:21,440 --> 00:02:23,421 Temos tendência a ver as pessoas magras 51 00:02:23,421 --> 00:02:25,240 como pessoas boas, 52 00:02:26,040 --> 00:02:28,056 responsáveis, bem-sucedidas, 53 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 e com controlo sobre o seu apetite, o seu corpo e a sua vida. 54 00:02:32,240 --> 00:02:34,576 Essas ideias aparecem a toda a hora 55 00:02:34,600 --> 00:02:37,536 nos meios de comunicação, nas políticas de saúde pública, 56 00:02:37,560 --> 00:02:39,176 nos consultórios médicos, 57 00:02:39,200 --> 00:02:41,376 em conversas quotidianas 58 00:02:41,400 --> 00:02:43,080 e nas nossas próprias atitudes. 59 00:02:43,880 --> 00:02:46,680 Se calhar, até culpamos as pessoas gordas 60 00:02:46,680 --> 00:02:48,606 pela discriminação a que são sujeitas, 61 00:02:48,606 --> 00:02:53,176 porque, afinal, se não se gosta, devia-se simplesmente perder o peso. 62 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 É simples. 63 00:02:55,360 --> 00:02:59,856 Esta tendência antigordura tornou-se de tal modo parte integrante e enraizada 64 00:02:59,880 --> 00:03:02,616 da forma como nos valorizamos a nós próprios e aos outros, 65 00:03:02,616 --> 00:03:08,176 que raramente nos perguntamos o porquê deste desprezo por pessoas mais volumosas, 66 00:03:08,200 --> 00:03:10,110 e de onde apareceu esse desdém. 67 00:03:10,960 --> 00:03:12,896 Mas é necessário questioná-lo, 68 00:03:12,920 --> 00:03:16,096 porque o valor excessivo que damos à nossa aparência 69 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 afeta cada um de nós. 70 00:03:19,000 --> 00:03:21,536 Será que queremos mesmo viver numa sociedade 71 00:03:21,560 --> 00:03:24,496 em que é negada às pessoas a sua humanidade, 72 00:03:24,520 --> 00:03:28,810 quando elas não cumprem uma regra de aceitação arbitrária? 73 00:03:30,200 --> 00:03:31,936 Quando eu tinha seis anos, 74 00:03:31,960 --> 00:03:36,106 a minha irmã dava aulas de ballet a algumas raparigas na nossa garagem. 75 00:03:36,520 --> 00:03:40,070 Eu tinha mais uns trinta centímetros do que as outras, em altura e largura. 76 00:03:40,400 --> 00:03:42,536 Quando tive de fazer a minha primeira atuação 77 00:03:42,560 --> 00:03:47,176 estava toda entusiasmada por ir usar um belo tutu cor-de-rosa. 78 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Eu ia brilhar. 79 00:03:50,800 --> 00:03:54,936 As outras meninas deslizavam para dentro dos seus fatos de tule e licra, 80 00:03:54,960 --> 00:03:58,691 enquanto que eu não encontrava um tutu suficientemente grande que me servisse. 81 00:03:58,720 --> 00:04:02,856 Como estava determinada a não ser excluída do espetáculo, 82 00:04:02,880 --> 00:04:05,696 voltei-me para a minha mãe 83 00:04:05,720 --> 00:04:08,656 e, bem alto para que todos ouvissem, 84 00:04:08,680 --> 00:04:12,296 disse: "Mamã, eu não preciso de um tutu." 85 00:04:12,320 --> 00:04:14,496 "Eu preciso de um tutuzão." 86 00:04:14,520 --> 00:04:16,450 (Risos) 87 00:04:17,760 --> 00:04:18,976 Obrigada, mamã. 88 00:04:19,000 --> 00:04:22,536 (Aplausos) 89 00:04:22,560 --> 00:04:24,976 Embora naquela altura não me desse conta disso, 90 00:04:25,000 --> 00:04:28,256 ter afirmado o meu lugar ao usar um tutuzão 91 00:04:28,280 --> 00:04:33,160 foi o primeiro passo para me tornar numa ativista radical da gordura. 92 00:04:34,010 --> 00:04:37,056 Não quero com isto dizer que esta coisa de amar o próprio corpo 93 00:04:37,056 --> 00:04:40,976 tenha sido algo fácil de fazer, num caminho glorioso de autoaceitação, 94 00:04:41,000 --> 00:04:42,896 desde esse dia. 95 00:04:42,920 --> 00:04:44,120 Bem pelo contrário. 96 00:04:44,760 --> 00:04:48,936 Aprendi rapidamente que ser diferente do que é considerado normal 97 00:04:48,960 --> 00:04:51,800 pode ser algo frustrante e solitário. 98 00:04:52,640 --> 00:04:57,336 Passei os últimos 20 anos a desmistificar preconceitos, 99 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 e tem sido uma grande montanha-russa. 100 00:05:00,880 --> 00:05:04,896 Fui gozada publicamente e espezinhada por condutores, 101 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 e disseram-me que era alucinada. 102 00:05:07,400 --> 00:05:09,856 Mas também recebi sorrisos de estranhos 103 00:05:09,880 --> 00:05:12,696 que sabem o que é preciso para andar na rua 104 00:05:12,720 --> 00:05:15,296 com leveza nos pés e cabeça bem erguida. 105 00:05:15,320 --> 00:05:16,656 (Aplausos) 106 00:05:16,680 --> 00:05:18,016 Obrigada. 107 00:05:18,040 --> 00:05:22,096 Aquela destemida menina de 6 anos esteve sempre ao meu lado, 108 00:05:22,120 --> 00:05:25,126 ajudou-me a chegar até aqui e estar hoje perante esta plateia 109 00:05:25,126 --> 00:05:28,016 como uma pessoa gorda e sem vergonha de o ser, 110 00:05:28,040 --> 00:05:31,136 uma pessoa que simplesmente se recusa a conformar-se 111 00:05:31,160 --> 00:05:32,576 à narrativa dominante, 112 00:05:32,600 --> 00:05:36,426 que dita como eu deveria mover-me pelo mundo com este meu corpo. 113 00:05:36,750 --> 00:05:39,760 (Aplausos) 114 00:05:44,240 --> 00:05:45,740 E eu não estou sozinha. 115 00:05:46,440 --> 00:05:50,526 Faço parte de uma comunidade internacional de pessoas que escolhem 116 00:05:50,610 --> 00:05:56,176 não aceitar passivamente que têm e talvez sempre terão corpos volumosos, 117 00:05:56,200 --> 00:06:00,520 mas em vez disso florescer neles tal como são agora. 118 00:06:01,280 --> 00:06:03,698 São pessoas que honram a nossa força, 119 00:06:03,698 --> 00:06:06,844 trabalham com as nossas limitações e não contra elas, 120 00:06:07,480 --> 00:06:09,296 pessoas que avaliam a saúde 121 00:06:09,320 --> 00:06:11,576 como algo muito mais abrangente 122 00:06:11,800 --> 00:06:14,976 do que um simples número num gráfico desatualizado de IMC. 123 00:06:15,000 --> 00:06:21,096 Em vez disso, valorizamos a saúde mental, a autoestima e a relação com o corpo 124 00:06:21,120 --> 00:06:24,600 como aspetos vitais do nosso bem-estar geral. 125 00:06:25,560 --> 00:06:29,156 Somos pessoas que se recusam a acreditar que viver dentro de um corpo gordo 126 00:06:29,156 --> 00:06:32,640 é uma barreira ao que quer que seja. 127 00:06:33,400 --> 00:06:36,656 Temos médicos, académicos e bloguistas 128 00:06:36,680 --> 00:06:38,856 que escreveram imensos livros 129 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 acerca das várias vertentes deste assunto complexo. 130 00:06:42,720 --> 00:06:47,421 Há amantes de moda gordos que defendem os seus corpos e a sua beleza 131 00:06:47,421 --> 00:06:50,796 usando biquínis para tamanhos grandes e tops com a barriga à mostra, 132 00:06:50,796 --> 00:06:53,520 expondo o que nos ensinaram a tapar. 133 00:06:54,200 --> 00:06:55,776 Há atletas gordos 134 00:06:55,800 --> 00:06:59,776 que correm maratonas, ensinam yoga, ou praticam "kickboxing", 135 00:06:59,800 --> 00:07:04,560 mostrando com firmeza o dedo médio ao "status quo". 136 00:07:05,560 --> 00:07:09,056 E essas pessoas ensinaram-me que uma política radical do corpo 137 00:07:09,080 --> 00:07:12,360 é o antídoto para o nosso estigma cultural do corpo. 138 00:07:13,760 --> 00:07:18,456 Mas que fique claro, não estou a dizer que as pessoas não devem mudar o seu corpo 139 00:07:18,480 --> 00:07:19,960 se isso for o que desejam. 140 00:07:20,600 --> 00:07:24,576 Reivindicarmo-nos a nós mesmos pode ser um dos atos mais bonitos de amor-próprio 141 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 e pode ser feito de milhares de formas, 142 00:07:27,920 --> 00:07:31,696 desde mudança de penteado a tatuagens, a implantes morfológicos, 143 00:07:31,720 --> 00:07:34,800 até hormonas e cirurgia e, claro, perda de peso. 144 00:07:35,320 --> 00:07:37,616 É simples: é o vosso corpo, 145 00:07:37,640 --> 00:07:40,080 vocês decidem o que querem fazer com ele. 146 00:07:40,920 --> 00:07:43,816 A minha forma de ativismo 147 00:07:43,840 --> 00:07:47,136 é fazer todas aquelas coisas que não é suposto nós gordinhos fazermos, 148 00:07:47,136 --> 00:07:48,496 e que são muitas, 149 00:07:48,520 --> 00:07:52,720 convidar outras pessoas a participar e depois criar arte sobre isso. 150 00:07:53,720 --> 00:07:56,446 O fio condutor deste trabalho tem sido, maioritariamente, 151 00:07:56,446 --> 00:08:00,456 conquistar lugares dantes inacessíveis a pessoas com mais peso, 152 00:08:00,480 --> 00:08:03,416 da passarela ao mundo do espetáculo, 153 00:08:03,440 --> 00:08:06,770 das piscinas públicas à dança. 154 00:08:08,280 --> 00:08:13,416 A reivindicação em massa destes espaços não é só uma afirmação artística poderosa, 155 00:08:13,440 --> 00:08:16,480 mas também uma abordagem radical para o reforço das comunidades. 156 00:08:17,120 --> 00:08:19,936 Foi exatamente o caso do "Aquaporko!"... 157 00:08:19,960 --> 00:08:21,896 (Risos) 158 00:08:21,920 --> 00:08:24,536 ... a equipa de natação sincronizada de mulheres gordas 159 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 que fundei em Sydney com um grupo de amigas. 160 00:08:28,400 --> 00:08:31,776 O impacto de ver um grupo provocador de mulheres com excesso de peso 161 00:08:31,800 --> 00:08:34,015 em fato-de-banho e touca florida, 162 00:08:34,039 --> 00:08:36,856 agitando as pernas no ar sem qualquer problema, 163 00:08:36,880 --> 00:08:38,960 não deve ser subestimado. 164 00:08:39,080 --> 00:08:40,160 (Risos) 165 00:08:41,440 --> 00:08:42,990 (Risos) 166 00:08:44,440 --> 00:08:50,016 Ao longo da minha carreira aprendi que corpos gordos são algo político, 167 00:08:50,040 --> 00:08:52,136 e que corpos gordos sem culpa 168 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 podem pôr a cabeça a andar à roda. 169 00:08:56,360 --> 00:08:58,736 Quando Kate Champion, 170 00:08:58,760 --> 00:09:01,736 diretora da companhia de teatro-dança Force Majeure, 171 00:09:01,760 --> 00:09:04,216 me convidou para associada artística 172 00:09:04,240 --> 00:09:07,536 num trabalho envolvendo todos os bailarinos gordos, 173 00:09:07,560 --> 00:09:10,680 eu saltei, literalmente, para a oportunidade. 174 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 Mesmo literalmente. 175 00:09:14,720 --> 00:09:18,896 "Nada a Perder" é um trabalho feito em colaboração com intérpretes de peso, 176 00:09:18,920 --> 00:09:21,496 que recorreram às suas vivências 177 00:09:21,520 --> 00:09:25,616 para criar um trabalho tão variado e autêntico como todos nós. 178 00:09:26,080 --> 00:09:29,320 E foi o mais diferente de ballet que possam imaginar. 179 00:09:30,120 --> 00:09:34,936 A própria ideia de uma dança de gordos feita por uma companhia tão prestigiada 180 00:09:34,960 --> 00:09:39,056 era, no mínimo, controversa, 181 00:09:39,080 --> 00:09:44,096 porque nada assim se tinha feito antes em palcos de dança convencionais, 182 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 em nenhum lado do mundo. 183 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 As pessoas estavam céticas. 184 00:09:49,800 --> 00:09:53,376 "O que querem dizer com 'bailarinos gordos'? 185 00:09:53,400 --> 00:09:57,800 "Gordo do tipo tamanho 38/40? 186 00:09:58,840 --> 00:10:01,896 "Onde é que eles aprenderam a dançar? 187 00:10:01,920 --> 00:10:05,480 "Irão ter resistência para aguentar um espetáculo de longa duração?" 188 00:10:06,760 --> 00:10:08,696 Mas, apesar do ceticismo, 189 00:10:08,720 --> 00:10:12,816 "Nada a Perder" tornou-se num êxito de bilheteiras no Festival de Sydney. 190 00:10:12,840 --> 00:10:15,176 Recebemos boas críticas, fizemos digressões, 191 00:10:15,200 --> 00:10:19,736 ganhámos prémios e escreveram sobre nós em mais de 27 línguas. 192 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 Estas imagens incríveis do nosso elenco foram vistas em todo o mundo. 193 00:10:25,440 --> 00:10:29,976 Já perdi a conta ao número de vezes em que pessoas de todos os tamanhos 194 00:10:30,000 --> 00:10:33,096 me disseram que este espetáculo tinha mudado a vida delas, 195 00:10:33,120 --> 00:10:35,276 e como as tinha ajudado a mudar a sua relação 196 00:10:35,276 --> 00:10:37,496 com o seu corpo e o dos outros, 197 00:10:37,520 --> 00:10:40,280 e como as fez confrontar as suas próprias crenças. 198 00:10:41,440 --> 00:10:44,776 Mas, claro, um trabalho que faz as pessoas pensar 199 00:10:44,800 --> 00:10:47,000 não fica isento de opositores. 200 00:10:47,960 --> 00:10:50,876 Já me disseram que estou a glorificar a obesidade. 201 00:10:51,320 --> 00:10:54,766 Já recebi ameaças de morte violentas e maus-tratos, 202 00:10:55,056 --> 00:10:59,296 por me atrever a criar obras focadas nos corpos e vidas de pessoas gordas, 203 00:10:59,320 --> 00:11:04,840 que nos tratam como seres humanos válidos e com histórias de valor para contar. 204 00:11:06,040 --> 00:11:07,616 Até já me chamaram 205 00:11:07,640 --> 00:11:10,576 de "ISIS da epidemia da obesidade"... 206 00:11:10,600 --> 00:11:12,296 (Risos) 207 00:11:12,320 --> 00:11:14,880 ... um comentário tão absurdo que até tem graça. 208 00:11:16,000 --> 00:11:18,776 Mas também faz notar o pânico, 209 00:11:18,800 --> 00:11:20,776 o terror literal, 210 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 que o medo da gordura evoca. 211 00:11:23,600 --> 00:11:26,976 É este medo que alimenta a indústria dietética, 212 00:11:27,000 --> 00:11:31,146 que impede tantos de nós de fazer as pazes com o nosso corpo, 213 00:11:31,460 --> 00:11:34,246 que nos faz esperar pela pessoa na fotografia após a dieta, 214 00:11:34,246 --> 00:11:37,066 para podermos começar a viver as nossas vidas. 215 00:11:37,400 --> 00:11:41,200 Porque o verdadeiro elefante na sala é a fobia da gordura. 216 00:11:42,480 --> 00:11:46,536 O ativismo pela gordura recusa-se a alimentar este medo. 217 00:11:46,560 --> 00:11:50,666 Ao defender a autodeterminação e o respeito por todos nós, 218 00:11:50,880 --> 00:11:54,326 podemos mudar a relutância da sociedade em abraçar a diversidade 219 00:11:54,840 --> 00:11:59,840 e começar a celebrar a grande variedade de formas e feitios de corpos. 220 00:12:00,480 --> 00:12:01,736 Obrigada. 221 00:12:01,760 --> 00:12:04,786 (Aplausos)