1 00:00:00,960 --> 00:00:05,496 Lényeges szócskáról beszélek ma önöknek. 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,055 Az emberek szinte bármit megtennének, 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,360 hogy elkerüljék. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,536 Milliárdos üzletág épít 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,336 a tőle való félelmünkre. 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,536 Akiket tagadhatatlanul jellemez e szó, 7 00:00:17,560 --> 00:00:18,300 azokat hagyjuk, 8 00:00:18,310 --> 00:00:21,280 hogy a körülötte kialakult irgalmatlan viharban vergődjenek. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,856 Nem tudom, észrevette-e valaki, 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,240 de kövér vagyok. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,576 Nem átvitt értelemben, akiről csak megjegyzik a háta mögött, 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,976 se nem ártatlanul dundi vagy pufók formában. 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,600 Még esztétikusan telt vagy gömbölyű sem vagyok. 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Ne szépítsük a dolgokat. 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,576 Határozottan kövér vagyok. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Elefánt a szobában. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,576 Mikor kijöttem a színpadra, 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,296 egyesek azt gondolták: 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,736 "Hú, ez szórakoztató lesz", 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,376 mert az egész világ tudja, hogy a kövérek mulatságosak. 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,416 (Nevetés) 22 00:01:00,440 --> 00:01:04,575 Vagy arra gondoltak: "Honnan van ennyi önbizalma?" 23 00:01:04,599 --> 00:01:07,920 Mert magabiztos kövér nő majdnem elképzelhetetlen. 24 00:01:08,800 --> 00:01:11,016 Akik tisztában vannak a divattal, 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,696 azt gondolták, hogy mesésen nézek ki 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,296 ebben a Beth Ditto ruhában. 27 00:01:15,320 --> 00:01:16,536 (Ujjongás) 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,456 Köszönöm szépen. 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,376 Míg mások arra gondolhattak: 30 00:01:20,400 --> 00:01:23,056 "Hm, fekete ruha karcsúsítaná." 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,336 (Nevetés) 32 00:01:24,360 --> 00:01:26,856 Tűnődhettek – tudatosan vagy sem –, 33 00:01:26,880 --> 00:01:29,816 hogy cukorbeteg vagyok-e, vagy van-e társam, 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,056 vagy fogyasztok-e szénhidrátot este hét után. 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,336 (Nevetés) 36 00:01:33,360 --> 00:01:37,296 Tán rossz érzésük volt, hogy szénhidrátot ettek este hét után, 37 00:01:37,320 --> 00:01:40,040 és meg kellene újítsák az edzőtermi bérletüket. 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,576 Ezek ármányos ítéletek. 39 00:01:43,600 --> 00:01:46,176 Egyéneket, csoportokat célozhatnak meg, 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,760 vagy magunk ellen irányulhatnak. 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Ez a gondolkozásmód a kövérségfóbia. 42 00:01:53,800 --> 00:01:56,216 Minden módszeres elnyomáshoz – 43 00:01:56,240 --> 00:01:59,896 kapitalizmushoz, patriarchátushoz és rasszizmushoz – hasonlóan 44 00:01:59,920 --> 00:02:03,976 a kövérségfóbia is összetett szerkezetekben, mélyen gyökerezik, 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,776 nehezen észrevehető, 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,080 és komoly kihívást jelent. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,256 Kultúránkban 48 00:02:10,280 --> 00:02:15,256 a kövérséget hitványságnak tekintik: 49 00:02:15,280 --> 00:02:19,096 ő lusta, falánk, egészségtelen, felelőtlen 50 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 és morálisan megkérdőjelezhető. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,016 A sovány embereket 52 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 hajlamosak vagyunk általában jónak tekinteni: 53 00:02:26,040 --> 00:02:28,056 felelősségteljesnek, sikeresnek, 54 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 akik uralják étvágyukat, testüket és életüket. 55 00:02:32,240 --> 00:02:34,576 Rendszeresen találkozunk ezekkel a gondolatokkal 56 00:02:34,600 --> 00:02:37,536 a médiában, a közegészségügyben, 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,176 az orvosi rendelőkben, 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,376 a mindennapi beszélgetésekben, 59 00:02:41,400 --> 00:02:43,080 és a saját hozzáállásunkban. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,856 Hibáztathatjuk a kövéreket 61 00:02:46,880 --> 00:02:48,456 az őket érő előítéletekért, 62 00:02:48,480 --> 00:02:53,176 mert végül is, igazán lefogyhatnának, ha gondjuk van vele. 63 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 Egyszerűen. 64 00:02:55,360 --> 00:02:59,856 Ez a kövérségellenes előítélet annyira elterjedt és megszokott módja 65 00:02:59,880 --> 00:03:02,416 a magunkról és másokról alkotott értékelésünknek, 66 00:03:02,440 --> 00:03:05,810 hogy ritkán kérdezzük meg, honnan ered, 67 00:03:05,810 --> 00:03:10,210 és miért a termetes emberek lenézése és megvetése? 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,896 Fontos megkérdezni, 69 00:03:12,920 --> 00:03:16,096 mert a megjelenésünknek tulajdonított hatalmas érték 70 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 hatással van mindannyiunkra. 71 00:03:19,000 --> 00:03:21,536 Tényleg olyan társadalomban akarunk élni, 72 00:03:21,560 --> 00:03:24,496 melyben eleve elutasítják azok emberi mivoltát, 73 00:03:24,520 --> 00:03:28,480 akik nem illenek bele az elfogadás önkényes formáiba? 74 00:03:30,200 --> 00:03:31,936 Mikor hatéves voltam, 75 00:03:31,960 --> 00:03:36,496 nővérem balettet tanított néhány kislánynak a garázsunkban. 76 00:03:36,520 --> 00:03:39,720 Magasabb és szélesebb voltam a csoport többségénél. 77 00:03:40,400 --> 00:03:42,536 Az első fellépésünkkor 78 00:03:42,560 --> 00:03:47,176 nagyon lelkesedtem az aranyos, rózsaszín tüllszoknya-viseletért. 79 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Tündökölni készültem. 80 00:03:50,800 --> 00:03:54,936 A lányok egyszerűen belebújtak fényes-csipkés öltözetükbe, 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,840 de rám egy sem jött fel. 82 00:03:58,720 --> 00:04:02,856 Eldöntöttem, hogy nem maradok ki a fellépésből, 83 00:04:02,880 --> 00:04:05,696 édesanyámhoz fordultam, 84 00:04:05,720 --> 00:04:08,656 hangosan, hogy mások is hallják, azt mondtam: 85 00:04:08,680 --> 00:04:12,296 "Anya, nekem nem egyszerű tüllszoknya kell, 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,496 hanem extra nagy méretű." 87 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 (Nevetés) 88 00:04:17,760 --> 00:04:18,976 Anya, köszönöm. 89 00:04:19,000 --> 00:04:19,706 (Taps) 90 00:04:22,560 --> 00:04:24,976 Jóllehet, akkor még nem tudatosodott bennem, 91 00:04:25,000 --> 00:04:28,256 de az exra méretű ruhám követelése volt az első lépés, 92 00:04:28,280 --> 00:04:33,160 hogy elszánt kövéraktivista legyek. 93 00:04:34,080 --> 00:04:36,696 Nem állítom, hogy attól a naptól kezdve 94 00:04:36,720 --> 00:04:40,976 a testem szeretete könnyed sétagalopp volt 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,896 az önelfogadás ragyogó ösvényén. 96 00:04:42,920 --> 00:04:44,120 Távolról sem. 97 00:04:44,760 --> 00:04:48,936 Gyorsan megtanultam, hogy az emberek által normálisnak tekintetten kívül élni 98 00:04:48,960 --> 00:04:51,800 zavaró és kirekesztő. 99 00:04:52,640 --> 00:04:57,336 Az utóbbi húsz évem ezen üzenetek megértésével és átkódolásával töltöttem, 100 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 és hullámvasúton éreztem magam. 101 00:05:00,880 --> 00:05:04,896 Szemembe kinevettek, elhaladó autókból beintettek, 102 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 és érzéki csalódásnak neveztek. 103 00:05:07,400 --> 00:05:09,856 De mosolyogtak is rám idegenek, 104 00:05:09,880 --> 00:05:12,696 akik elismerték, hogy mit jelent 105 00:05:12,720 --> 00:05:15,296 ruganyos léptekkel és emelt fővel járni. 106 00:05:15,320 --> 00:05:16,656 (Ujjongás) 107 00:05:16,680 --> 00:05:18,016 Köszönöm. 108 00:05:18,040 --> 00:05:22,096 Mindvégig velem volt a harcias hatéves kislány, 109 00:05:22,120 --> 00:05:24,976 és segített ma ideállni önök elé 110 00:05:25,000 --> 00:05:28,016 kövéren és rettenthetetlenül, 111 00:05:28,040 --> 00:05:31,110 mint aki egyszerűen visszautasítja 112 00:05:31,110 --> 00:05:32,576 az általános narratívát arról, 113 00:05:32,600 --> 00:05:36,296 hogyan kell mozogni a világban az enyémhez hasonló testben. 114 00:05:36,320 --> 00:05:39,120 (Taps) 115 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 Nem vagyok egyedül. 116 00:05:46,440 --> 00:05:49,576 Nemzetközi emberi közösséghez tartozom, 117 00:05:49,600 --> 00:05:52,216 akik ahelyett, hogy tétlenül elfogadják, 118 00:05:52,240 --> 00:05:56,176 hogy a testük most és valószínűleg később is, átlagon felüli méretű, 119 00:05:56,200 --> 00:06:00,520 inkább vállalják, hogy e mostani formájukban virulnak. 120 00:06:01,280 --> 00:06:05,056 Vannak, akik értékelik és nem elítélik erőfeszítésünket és munkánkat, 121 00:06:05,080 --> 00:06:07,456 mellyel korlátainkat megéljük, 122 00:06:07,480 --> 00:06:09,296 vannak, akiknek az egészség több, 123 00:06:09,320 --> 00:06:11,776 mint pusztán érték 124 00:06:11,800 --> 00:06:14,976 az elavult testtömegindex-diagramon. 125 00:06:15,000 --> 00:06:20,560 Ellenben mi általános közérzetünk szempontjából mentális létünket, 126 00:06:20,560 --> 00:06:24,600 önértékelésünket tartjuk nagyra s azt, ahogyan magunkat érezzük a bőrünkben. 127 00:06:25,560 --> 00:06:28,776 Vannak, akik azt hiszik, hogy ilyen kövér testben élni 128 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 valójában mindenféle akadályt jelent. 129 00:06:33,400 --> 00:06:36,656 Orvosok, akadémikusok és bloggerek 130 00:06:36,680 --> 00:06:38,856 számtalan kötetet szántak 131 00:06:38,880 --> 00:06:42,150 e bonyolult téma különböző szemszögből való leírására. 132 00:06:42,720 --> 00:06:47,616 Kövér divattervezők visszakövetelték testüket és szépségüket 133 00:06:47,640 --> 00:06:50,510 molett fürdőruha és rövid felső viselésével, 134 00:06:50,510 --> 00:06:53,520 közszemlére téve testünket, melyről az ellenkezőjét tanultuk. 135 00:06:54,200 --> 00:06:55,776 Vannak kövér atléták, 136 00:06:55,800 --> 00:06:59,776 akik maratont futnak, jógát oktatnak vagy kick-boxolnak, 137 00:06:59,800 --> 00:07:04,560 s fittyet hánynak az általános felfogásra. 138 00:07:05,560 --> 00:07:09,056 Tőlük tanultam, hogy a kultúránkra jellemző szégyenérzetünknek 139 00:07:09,080 --> 00:07:12,360 a mélyreható testpolitika az ellenszere. 140 00:07:13,760 --> 00:07:18,456 Tisztázzuk: nem azt mondom, hogy ne változtassanak a testükön, 141 00:07:18,480 --> 00:07:19,960 ha ezt szeretnék tenni. 142 00:07:20,600 --> 00:07:24,576 Önmagunk visszahódítása az önszeretet egyik nagyszerű kimutatása, 143 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 és millió formában kifejezhető: 144 00:07:27,920 --> 00:07:31,696 hajviselettől tetoválásig, testfestésig, 145 00:07:31,720 --> 00:07:34,800 hormonkezeléstől sebészetig, és akár testsúly leadásáig. 146 00:07:35,320 --> 00:07:37,616 Egyszerű: saját testünk, 147 00:07:37,640 --> 00:07:40,080 mi döntünk, mit teszünk vele. 148 00:07:40,920 --> 00:07:43,816 Aktivista tevékenységem lényege, 149 00:07:43,840 --> 00:07:47,046 hogy olyan dolgokkal foglalkozom, melyekkel kövéreknek nem kellene. 150 00:07:47,046 --> 00:07:48,490 Sok ilyen van. 151 00:07:48,490 --> 00:07:52,720 Művészien kivitelezem, másokat is belevonva. 152 00:07:53,720 --> 00:07:55,776 Tevékenységeim közös vonása, 153 00:07:55,800 --> 00:08:00,456 hogy visszahódítom a nagyobb testeknek tilos területeket: 154 00:08:00,480 --> 00:08:03,416 ilyenek a színpadtól a szórakoztató klubokig, 155 00:08:03,440 --> 00:08:07,000 a közös úszómedencéktől a kiemelt táncparkettekig terjednek. 156 00:08:08,280 --> 00:08:13,416 E terek tömeges visszaszerzése nemcsak kiváló művészi kifejezés, 157 00:08:13,440 --> 00:08:16,000 hanem komoly közösségépítő megközelítés is. 158 00:08:17,120 --> 00:08:19,936 "AQUAPORKO!" - ezt annyira kifejezi! 159 00:08:19,960 --> 00:08:21,896 (Nevetés) 160 00:08:21,920 --> 00:08:24,536 Ők a kövér szinkronúszónők csapata, 161 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 Sydney-ben alapítottam pár barátnőmmel. 162 00:08:28,400 --> 00:08:31,776 Egy csapat dacos kövér nő 163 00:08:31,800 --> 00:08:34,015 virágos úszósapkában és fürdőruhában 164 00:08:34,039 --> 00:08:36,856 zavartalanul emelve lábukat a levegőbe 165 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 nem lebecsülendő hatású! 166 00:08:41,400 --> 00:08:43,640 (Nevetés) 167 00:08:44,440 --> 00:08:50,016 A pályámon megtanultam, hogy a kövér testek eredendően tapintatosak, 168 00:08:50,040 --> 00:08:52,136 és a könyörtelen kövér idomok 169 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 megmozgatják a fantáziát. 170 00:08:56,360 --> 00:08:58,736 Mikor Kate Champion, 171 00:08:58,760 --> 00:09:01,736 az elismert Force Majeure táncszínház igazgatója felkért, 172 00:09:01,760 --> 00:09:04,216 hogy legyek művészeti munkatársa 173 00:09:04,240 --> 00:09:07,536 az összes kövér táncos fellépésének, 174 00:09:07,560 --> 00:09:10,680 szó szerint ugrottam a lehetőségre. 175 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 De tényleg, szó szerint. 176 00:09:14,720 --> 00:09:18,896 A "Semmi veszteni való" produkció méretes résztvevőkkel készült, 177 00:09:18,920 --> 00:09:21,496 akik élettapasztalatukkal 178 00:09:21,520 --> 00:09:26,056 ránk jellemző változatos és valóságos előadást alkottak. 179 00:09:26,080 --> 00:09:29,320 Távol állt a szokásos értelmű balettől. 180 00:09:30,120 --> 00:09:34,936 Már maga az ötlet, hogy ilyen neves cég kövér táncosokkal dolgozzon, 181 00:09:34,960 --> 00:09:39,056 enyhén szólva ellentmondásos volt, 182 00:09:39,080 --> 00:09:44,096 mert effélére nem volt még példa 183 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 sehol a világ neves táncparkettjein. 184 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 Az emberek hitetlenkedtek. 185 00:09:49,800 --> 00:09:53,376 Mit jelent pontosan a "kövér táncos"? 186 00:09:53,400 --> 00:09:57,800 Mekkora méretű, milyen kövér? 187 00:09:58,840 --> 00:10:01,896 Hol tanultak táncolni? 188 00:10:01,920 --> 00:10:05,480 Kibírnak egy egész előadást? 189 00:10:06,760 --> 00:10:08,696 A bizalmatlanság ellenére 190 00:10:08,720 --> 00:10:12,816 a "Semmit veszteni való" telt házas előadás volt a sydney-i fesztiválon. 191 00:10:12,840 --> 00:10:15,176 Kedvező kritikát kaptunk, turnéztunk, 192 00:10:15,200 --> 00:10:19,736 díjakat nyertünk, és 27 nyelven írtak rólunk. 193 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 Előadásunk csodálatos képeit láthatták szerte a világon. 194 00:10:25,440 --> 00:10:29,976 Követni sem tudom, hány különböző méretű személy számolt be arról, 195 00:10:30,000 --> 00:10:33,096 hogy előadásunk megváltoztatta az életét, 196 00:10:33,120 --> 00:10:35,136 hogy segített megváltoztatni kapcsolatukat 197 00:10:35,160 --> 00:10:37,496 saját testükkel és mások testével, 198 00:10:37,520 --> 00:10:40,280 és hogy győzték le saját előítéletüket. 199 00:10:41,440 --> 00:10:44,776 Természetesen, nem lehet 200 00:10:44,800 --> 00:10:47,000 érzékeny témát érinteni becsmérlők nélkül. 201 00:10:47,960 --> 00:10:51,296 Rám fogták, hogy magasztalom a kövérséget. 202 00:10:51,320 --> 00:10:53,816 Halálosan megfenyegettek és sértegettek, 203 00:10:53,840 --> 00:10:59,296 mert kövér emberekkel merek dolgozni, 204 00:10:59,320 --> 00:11:04,840 és érdemes emberi lényekként szerepelünk, akiknek van tartalmas mondani valójuk. 205 00:11:06,040 --> 00:11:07,616 A legdurvább: 206 00:11:07,640 --> 00:11:10,576 "a kövérség-járvány ISIS-ének" neveztek. 207 00:11:10,600 --> 00:11:12,296 (Nevetés) 208 00:11:12,320 --> 00:11:14,880 Ez annyira túlzás, hogy már nevetséges. 209 00:11:16,000 --> 00:11:18,776 Ide tartozik még a pánik, 210 00:11:18,800 --> 00:11:20,776 a valóságos terror, 211 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 melyet a kövérségtől való félelem kelt. 212 00:11:23,600 --> 00:11:26,976 Ez a félelem táplálja a fogyókúraipart, 213 00:11:27,000 --> 00:11:31,680 mely megakadályoz sokunkat, hogy elfogadjuk testünket, 214 00:11:31,710 --> 00:11:34,096 mert állandóan arra várunk, hogy "utána" legyünk, 215 00:11:34,120 --> 00:11:37,376 ahelyett hogy élnénk az életünket. 216 00:11:37,400 --> 00:11:41,200 Az igazi elefánt a szobában a kövérségfóbia. 217 00:11:42,480 --> 00:11:46,536 A kövér mozgalom elutasítja ezt a félelmet. 218 00:11:46,560 --> 00:11:50,856 Támogatva mindenki önrendelkezését és önbecsülését 219 00:11:50,880 --> 00:11:54,816 megváltoztathatjuk a mássággal szembeni ellenállást, 220 00:11:54,840 --> 00:11:59,840 és elkezdhetjük ünnepelni a testben létezés sokféleségét. 221 00:12:00,480 --> 00:12:01,736 Köszönöm szépen. 222 00:12:01,760 --> 00:12:02,520 (Taps)