0:00:00.960,0:00:05.496 Estou aquí hoxe para falarlles dunha [br]pequena e poderosa palabra, 0:00:05.520,0:00:08.055 unha palabra que a xente[br]quere ver lonxe de si 0:00:08.080,0:00:09.360 a toda custa. 0:00:10.280,0:00:12.536 Industrias millonarias prosperan 0:00:12.560,0:00:14.336 a causa do medo a esta palabra, 0:00:14.360,0:00:17.536 e aqueles de nós [br]que innegablemente o somos 0:00:17.560,0:00:20.036 quedamos relegados a navegar [br]en implacable treboada 0:00:20.036,0:00:21.120 arredor dela. 0:00:22.120,0:00:24.856 Non sei se o notarades, 0:00:24.880,0:00:26.240 pero estou gorda. 0:00:27.600,0:00:30.576 Non do tipo leve,[br]do que xera murmurios, 0:00:30.600,0:00:33.976 ou do aparentemente inofensivo rechoncho. 0:00:34.000,0:00:38.600 Nin sequera son do sofisticado tipo[br]voluptuoso ou con curvas. 0:00:39.720,0:00:41.696 Non adornemos isto. 0:00:41.720,0:00:45.576 Son G-O-R-D-A con maiúsculas. 0:00:45.600,0:00:48.510 Son o gran tema tabú desta sala. 0:00:50.040,0:00:51.576 Cando saín ao escenario, 0:00:51.600,0:00:53.296 moitos de vós seguro que pensastes, 0:00:53.320,0:00:55.646 "Oh, isto vai ser moi gracioso, 0:00:55.660,0:00:58.376 porque todo o mundo sabe [br]que a xente gorda é graciosa." 0:00:58.400,0:00:59.516 (Risas) 0:01:00.440,0:01:04.575 Quizais tamén pensastes,[br]"De onde saca esa seguridade?" 0:01:04.599,0:01:07.920 Porque a idea dunha muller gorda segura[br]de si mesma é case impensable. 0:01:08.760,0:01:11.016 Os membros do público [br]que estean ao día en moda 0:01:11.040,0:01:13.696 poderían pensar o fabulosa que estou 0:01:13.720,0:01:15.296 neste vestido de Beth Ditto 0:01:15.320,0:01:16.536 (Aclamacións) 0:01:16.560,0:01:18.456 Moitas grazas. 0:01:18.480,0:01:20.376 Mentres que algúns poderían pensar, 0:01:20.400,0:01:23.056 "Mmm, a cor negra estiliza máis". 0:01:23.080,0:01:24.076 (Risas) 0:01:24.360,0:01:26.856 De seguro tamén pensastes,[br]conscientemente ou non, 0:01:26.880,0:01:29.816 se teño diabetes, ou parella, 0:01:29.840,0:01:32.246 ou se tomo carbohidratos [br]pasadas as sete da tarde. 0:01:32.246,0:01:33.336 (Risas) 0:01:33.360,0:01:37.296 Quizais vos preocupastes por onte tomardes[br]carbohidratos pasadas as 7 da tarde 0:01:37.320,0:01:40.040 e porque deberiades renovar o[br]abono do ximnasio. 0:01:41.320,0:01:43.576 Eses xuízos son daniños. 0:01:43.600,0:01:46.176 Poden dirixirse a individuos e a grupos, 0:01:46.200,0:01:48.760 e tamén poden dirixirse contra nós mesmos. 0:01:49.360,0:01:52.560 E este xeito de pensar[br]coñécese como gordofobia. 0:01:53.800,0:01:56.216 Coma calquera outra forma[br]de opresión sistemática, 0:01:56.240,0:01:59.896 a gordofobia está fondamente enraizada[br]en estruturas complexas 0:01:59.920,0:02:03.976 como o capitalismo, o patriarcado[br]ou o racismo, 0:02:04.000,0:02:06.776 e iso pode facer difícil o identificala, 0:02:06.800,0:02:08.180 por non dicir que é un reto. 0:02:09.000,0:02:10.256 Vivimos nunha cultura 0:02:10.280,0:02:15.256 onde o ser gordo se identifica[br]con ser unha mala persoa 0:02:15.280,0:02:19.096 preguiceira, agarrada, [br]con mala saúde, irresponsable 0:02:19.120,0:02:20.600 e de dubidosa moral. 0:02:21.440,0:02:23.016 E tendemos a ver a delgadeza 0:02:23.040,0:02:25.240 como algo xeralmente bo, 0:02:26.040,0:02:28.056 responsable, exitoso, 0:02:28.080,0:02:31.440 e co apetito, corpo e vidas baixo control. 0:02:32.240,0:02:34.576 Vemos estas ideas unha e outra vez 0:02:34.600,0:02:37.536 nos medios de comunicación, [br]nas políticas de saúde pública, 0:02:37.560,0:02:39.176 nas consultas médicas, 0:02:39.200,0:02:41.376 nas conversas do día a día 0:02:41.400,0:02:43.080 e mesmo nas nosas actitudes. 0:02:43.880,0:02:46.856 Ás veces incluso culpamos á xente gorda 0:02:46.880,0:02:48.456 pola discriminación que sofren 0:02:48.480,0:02:53.176 porque, ao remate, se non nos gusta,[br]tan só deberiamos perder peso. 0:02:53.200,0:02:54.440 Sinxelo. 0:02:55.360,0:02:59.856 Esta tendencia antigordura [br]volveuse tan integral e arraigada 0:02:59.880,0:03:02.416 con respecto a como nos valoramos[br]a nós e aos demais 0:03:02.440,0:03:08.176 que raramente nos cuestionamos a causa[br]deste desprezo pola xente con sobrepeso 0:03:08.200,0:03:10.040 e de onde procede este desdén. 0:03:10.960,0:03:12.896 Mais deberiamos cuestionalo, 0:03:12.920,0:03:16.096 porque o enorme valor[br]que lle damos á aparencia 0:03:16.120,0:03:18.240 aféctanos a cada un de nós. 0:03:19.000,0:03:21.536 E queremos vivir realmente nunha sociedade 0:03:21.560,0:03:24.496 onde se lle nega á xente[br]a súa humanidade básica 0:03:24.520,0:03:28.480 se non se axeita [br]a unha forma arbitraria do aceptable? 0:03:30.200,0:03:31.936 Cando tiña seis anos, 0:03:31.960,0:03:36.496 miña irmá dáballes clases de ballet[br]a un grupo de nenas no noso garaxe. 0:03:36.520,0:03:39.720 Eu era uns 30 cm máis alta[br]e ancha ca a maioría. 0:03:40.400,0:03:42.536 Cando fixemos a nosa primeira actuación, 0:03:42.560,0:03:47.176 eu estaba moi emocionada [br]por vestir un fermoso tutú rosa. 0:03:47.200,0:03:49.720 Ía brillar. 0:03:50.800,0:03:54.936 Mentres que o resto de nenas entraban[br]facilmente nos seus traxes de licra e tul, 0:03:54.960,0:03:57.840 ningún dos tutús era[br]abondo grande para que me servira. 0:03:58.720,0:04:02.856 Estaba decidida[br]a que non me excluísen da actuación, 0:04:02.880,0:04:05.696 así que me virei cara a miña nai 0:04:05.720,0:04:08.656 e díxenlle alto abondo[br]para que todos escoitasen 0:04:08.680,0:04:12.296 "Mamá, non preciso tutú [br](soa como 'twotwo' [dous-dous]) 0:04:12.320,0:04:14.576 preciso un 'fourfour' [br](en inglés catro-catro)" 0:04:14.580,0:04:15.720 (Risas) 0:04:17.760,0:04:18.976 Grazas, mamá. 0:04:19.000,0:04:20.936 (Aplausos) 0:04:22.560,0:04:24.976 Aínda que non me decatei nese momento, 0:04:25.000,0:04:28.256 reclamar o meu espazo[br]nese glorioso 'fourfour' 0:04:28.280,0:04:33.160 foi o primeiro paso para converterme[br]nunha activista radical da gordura. 0:04:34.080,0:04:36.696 Ollo, non digo que toda esta cuestión[br]de amor ao corpo 0:04:36.720,0:04:40.976 fora un paso sinxelo ao longo[br]dun brillante camiño de autoaceptación 0:04:41.000,0:04:42.896 dende aquel día na clase. 0:04:42.920,0:04:44.120 Nada diso. 0:04:44.760,0:04:48.936 Axiña aprendín que vivir fóra[br]do que se adoita considerar normal 0:04:48.960,0:04:51.800 pode resultar frustrante e solitario. 0:04:52.640,0:04:57.336 Pasei os últimos 20 anos desfacendo[br]e desprogramando esas mensaxes, 0:04:57.360,0:05:00.080 e foi algo así coma unha montaña rusa. 0:05:00.880,0:05:04.896 Ríronseme na cara,[br]insultáronme desde coches que pasaban 0:05:04.920,0:05:06.560 e chamáronme tola. 0:05:07.400,0:05:09.856 Tamén recibo sorrisos de estraños 0:05:09.880,0:05:12.696 que recoñecen o que se precisa[br]para andar pola rúa 0:05:12.720,0:05:15.296 con confianza no andar e a cabeza alta. 0:05:15.320,0:05:16.656 (Aclamacións) 0:05:16.680,0:05:18.016 Grazas. 0:05:18.040,0:05:22.096 E a través de todo iso, aquela forte nena[br]de seis anos ficou comigo, 0:05:22.120,0:05:24.976 e axudoume a me presentar ante vós hoxe 0:05:25.000,0:05:28.016 como unha muller gorda sen complexos, 0:05:28.040,0:05:31.136 unha persoa que simplemente[br]se negou a ser unha subordinada 0:05:31.160,0:05:32.576 da narrativa dominante 0:05:32.600,0:05:36.296 acerca de como debo moverme [br]polo mundo co meu corpo. 0:05:36.320,0:05:38.700 (Aplausos) 0:05:44.240,0:05:45.520 E non estou soa. 0:05:46.440,0:05:49.576 Son parte dunha comunidade internacional[br]de persoas 0:05:49.600,0:05:52.216 que escolleron, [br]no canto de aceptar con pasividade 0:05:52.240,0:05:56.176 que os nosos corpos son[br]e probablemente serán sempre grandes, 0:05:56.200,0:06:00.520 que escollemos activamente florecer[br]nestes corpos tal e como son hoxe. 0:06:01.280,0:06:05.056 Persoas que respectan a nosa fortaleza[br]e traballan con, e non contra, 0:06:05.080,0:06:07.456 as nosas limitacións percibidas, 0:06:07.480,0:06:09.296 persoas que valoran a saúde 0:06:09.320,0:06:11.776 como algo máis global 0:06:11.800,0:06:14.976 ca unha cifra nun anticuada táboa[br]de índice de masa corporal. 0:06:15.000,0:06:21.096 No canto, valoramos a autoestima, a saúde[br]mental, e como nos sentimos no noso corpo 0:06:21.120,0:06:24.600 como aspectos vitais[br]do noso benestar xeral. 0:06:25.560,0:06:28.776 Persoas que se negan a crer[br]que vivir nestes corpos 0:06:28.800,0:06:32.640 sexa, realmente, unha barreira para nada. 0:06:33.400,0:06:36.656 Existen doutores, estudosos e blogueiros 0:06:36.680,0:06:38.856 que escribiron incontables libros 0:06:38.880,0:06:42.040 sobre as moitas facetas[br]deste complexo tema. 0:06:42.720,0:06:47.616 Hai seguidoras da moda que recuperaron [br]os seus corpos e beleza 0:06:47.640,0:06:50.576 vestindo bikinis de tallas grandes[br]e tops curtos, 0:06:50.600,0:06:53.520 amosando a carne [br]que lles ensinaran a agochar. 0:06:54.200,0:06:55.776 Hai atletas gordas 0:06:55.800,0:06:59.776 que corren maratóns, ensinan ioga[br]ou practican kickboxing, 0:06:59.800,0:07:04.560 e fano co dedo maior alzado con forza[br]contra o statu quo. 0:07:05.560,0:07:09.056 Todas elas ensináronme que a[br]política radical no que a corpos respecta 0:07:09.080,0:07:12.360 é o antídoto para esta cultura [br]do odio ao corpo. 0:07:13.760,0:07:18.456 Unha aclaración: non digo que a xente[br]non deba cambiar os seus corpos 0:07:18.480,0:07:19.960 se é o que quere facer. 0:07:20.600,0:07:24.576 Recuperarse a si mesmo pode ser un dos[br]máis fermosos actos de amor a un propio 0:07:24.600,0:07:27.200 e pode materializarse [br]nun millón de cousas distintas, 0:07:27.920,0:07:31.696 desde peiteados ata tatuaxes,[br]modelado corporal,[br] 0:07:31.720,0:07:34.800 hormonas, cirurxía e si, [br]incluso perder peso. 0:07:35.320,0:07:37.616 Así de sinxelo: é o teu corpo, 0:07:37.640,0:07:40.080 e ti decides o que é mellor para el. 0:07:40.920,0:07:43.816 O meu xeito de participar no activismo 0:07:43.840,0:07:46.936 é facer todo iso que non se espera[br]que fagamos os gordiños 0:07:46.960,0:07:48.496 e hai unha chea de cousas, 0:07:48.520,0:07:52.720 e invitar a outra xente a unirse a min[br]e facer arte sobre iso. 0:07:53.720,0:07:55.776 O fío que une a maior parte deste traballo 0:07:55.800,0:08:00.456 foi recuperar os espazos que normalmente[br]lles están prohibidos aos corpos grandes, 0:08:00.480,0:08:03.416 desde pasarelas ata espectáculos en clubs, 0:08:03.440,0:08:07.000 desde piscinas públicas a pistas de baile. 0:08:08.280,0:08:13.416 E esta recuperación en masa non é só[br]unha poderosa declaración artística 0:08:13.440,0:08:16.110 senón un enfoque radical[br]na construción dunha comunidade. 0:08:17.120,0:08:19.936 Isto foi así en "AQUAPORKO!" [br] 0:08:19.960,0:08:21.246 (Risas) 0:08:21.920,0:08:24.536 o equipo de natación sincronizada[br]de gordas 0:08:24.560,0:08:27.000 que creei cun grupo de amigas en Sydney. 0:08:28.400,0:08:31.776 O impacto de ver [br]un grupo de gordas atrevidas 0:08:31.800,0:08:34.015 con floridos gorros e traxes de baño 0:08:34.039,0:08:36.856 erguendo as súas pernas no aire [br]sen preocupación ningunha 0:08:36.880,0:08:39.000 non debería subestimarse. 0:08:41.400,0:08:43.640 (Risas) 0:08:44.440,0:08:50.016 Ao longo da miña carreira, aprendín que os[br]corpos gordos son por natureza políticos, 0:08:50.040,0:08:52.136 e que os corpos gordos sen complexos 0:08:52.160,0:08:55.040 poden sorprender ás persoas. 0:08:56.360,0:08:58.736 Cando a directora Kate Champion, 0:08:58.760,0:09:01.736 da aclamada compañía teatral[br]Force Majeure, 0:09:01.760,0:09:04.216 me pediu que fose a súa socia artística 0:09:04.240,0:09:07.536 nunha obra en que [br]todos os bailaríns estaban gordos 0:09:07.560,0:09:10.680 literalmente saltei sobre a ocasión. 0:09:11.640,0:09:13.200 E digo "literalmente". 0:09:14.720,0:09:18.896 "Nada que perder" é unha obra en que[br]colaboran bailaríns con sobrepeso, 0:09:18.920,0:09:21.496 que a partir das súas experiencias 0:09:21.520,0:09:26.056 crearon unha obra tan variada e auténtica[br]como o somos nós. 0:09:26.080,0:09:29.320 E estaba o máis lonxe do ballet [br]que poidades imaxinar. 0:09:30.120,0:09:34.820 Xa a propia idea dunha obra de danza[br]de gordos feita por unha compañía 0:09:34.820,0:09:39.056 tan prestixiosa era, por dicilo [br]con suavidade, controvertida. 0:09:39.080,0:09:44.096 Porque nunca antes se fixera algo así [br]en escenarios de baile convencionais 0:09:44.120,0:09:45.960 en ningunha parte do mundo. 0:09:47.200,0:09:48.960 A xente mostrouse escéptica. 0:09:49.800,0:09:53.376 "Que significa 'bailaríns gordos'? 0:09:53.400,0:09:57.800 Coma de talla 38 ou 40? 0:09:58.840,0:10:01.896 Onde ensaiaron os bailes? 0:10:01.920,0:10:05.480 Van ter resistencia abonda[br]para unha produción completa?" 0:10:06.760,0:10:08.696 Mais a pesar do escepticismo, 0:10:08.720,0:10:12.816 "Nada que perder" converteuse nun éxito[br]de público no Festival de Sydney. 0:10:12.840,0:10:15.176 Recibimos eloxios da crítica, viaxamos, 0:10:15.200,0:10:19.736 gañamos premios e escribiron sobre nós[br]en máis de 27 idiomas. 0:10:19.760,0:10:24.200 Estas sensacionais imaxes do noso elenco[br]víronse en todo o mundo. 0:10:25.440,0:10:29.976 Perdín a conta das veces [br]que persoas de todas as tallas 0:10:30.000,0:10:33.096 me dixeron que a obra[br]lles cambiou as vidas, 0:10:33.120,0:10:35.136 ou como lles axudou[br]a mudar a súa relación 0:10:35.160,0:10:37.496 cos seus corpos e cos corpos dos demais, 0:10:37.520,0:10:40.280 e como lles fixo enfrontar[br]os seus propios prexuízos. 0:10:41.440,0:10:44.776 Non obstante, e como é de supoñer,[br]unha obra de tal calado emocional 0:10:44.800,0:10:47.000 tamén ten detractores. 0:10:47.960,0:10:51.296 Dixéronme que estou tratando[br]de enxalzar a obesidade. 0:10:51.320,0:10:53.816 Recibín violentas amenazas de morte 0:10:53.840,0:10:59.296 e fun insultada por ousar facer unha obra[br]centrada nos corpos e vidas dos gordos 0:10:59.320,0:11:04.840 e que nos tratara coma seres humanos[br]con historias valiosas que contar. 0:11:06.040,0:11:07.616 Incluso chegaron a chamarme 0:11:07.640,0:11:10.576 "a ISIS da epidemia da obesidade" 0:11:10.600,0:11:11.896 (Risas) 0:11:12.320,0:11:14.880 Un comentario tan absurdo[br]que aínda resulta gracioso. 0:11:16.000,0:11:18.776 Pero que tamén fala do pánico, 0:11:18.800,0:11:20.776 do terror literal, 0:11:20.800,0:11:22.880 que o medo á gordura pode xerar. 0:11:23.600,0:11:26.976 É precisamente este medo[br]o que alimenta a industria dietética, 0:11:27.000,0:11:31.776 o que nos impide a moitos de nós[br]vivir en paz cos nosos corpos, 0:11:31.800,0:11:34.096 esperando ser a foto do "despois" 0:11:34.120,0:11:37.376 antes sequera de comezar a vivir[br]realmente as nosas vidas. 0:11:37.400,0:11:41.200 Porque o único gran tema tabú [br]aquí é a gordofobia. 0:11:42.480,0:11:46.536 O activismo gordo [br]négase a aceptar este medo. 0:11:46.560,0:11:50.856 Ao abogar pola autodeterminación[br]e o respecto por todos nós, 0:11:50.880,0:11:54.816 podemos cambiar o rexeitamento[br]da sociedade para acoller a diversidade 0:11:54.840,0:11:59.840 e comezar así a celebrar os mil xeitos[br]que hai de ter un corpo. 0:12:00.480,0:12:01.736 Grazas. 0:12:01.760,0:12:05.046 (Aplausos)