1 00:00:00,960 --> 00:00:05,496 Днес съм тук за да говоря с вас за една много малка, но силна дума - 2 00:00:05,520 --> 00:00:08,055 думата, заради която много хора биха направили всичко 3 00:00:08,080 --> 00:00:09,360 за да не я чуват повече. 4 00:00:10,280 --> 00:00:12,536 Индустриите печелещи милиарди преуспяват 5 00:00:12,560 --> 00:00:14,336 поради страха от Нея 6 00:00:14,360 --> 00:00:17,536 и тези от нас които безспорно са свързани с тази дума 7 00:00:17,560 --> 00:00:19,896 участват в безмилостна битка 8 00:00:19,920 --> 00:00:21,120 за да я заобиколят. 9 00:00:22,120 --> 00:00:24,856 Не съм сигурна дали забелязвате, 10 00:00:24,880 --> 00:00:26,240 но аз съм дебела. 11 00:00:27,600 --> 00:00:30,576 Не просто 'леко', както хората се изразяват зад гърба ми 12 00:00:30,600 --> 00:00:33,976 или безобидно пълничка или пухкава. 13 00:00:34,000 --> 00:00:38,600 Аз дори не се вписвам във вида на пищните и заоблени хора. 14 00:00:39,720 --> 00:00:41,696 Нека да не прекаляваме. 15 00:00:41,720 --> 00:00:45,576 Аз съм просто Д-Е-Б-Е-Л-А. 16 00:00:45,600 --> 00:00:48,200 Аз съм слонът в тази стая. 17 00:00:50,040 --> 00:00:51,576 Когато се появих на сцената, 18 00:00:51,600 --> 00:00:53,296 някои от вас сигурно сте си казали: 19 00:00:53,320 --> 00:00:55,736 "Ах, това ще бъде много забавно, 20 00:00:55,760 --> 00:00:58,376 защото всеки знае, че дебелите хора са забавни." 21 00:00:58,400 --> 00:01:00,416 (Смях) 22 00:01:00,440 --> 00:01:04,575 Или може би сте си помислили: "Тази жена откъде има такова самочувствие?" 23 00:01:04,599 --> 00:01:07,920 Защото да видиш уверена дебела жена е почти невъзможно. 24 00:01:08,800 --> 00:01:11,016 Тези от вас, които се интересуват от мода, 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,696 може би сте си помислили колко добре изглеждам 26 00:01:13,720 --> 00:01:15,296 в тази рокля на Бет Дито -- 27 00:01:15,320 --> 00:01:16,536 (Ръкопляскане) 28 00:01:16,560 --> 00:01:18,456 благодаря ви много! 29 00:01:18,480 --> 00:01:20,376 Макар, че някои от вас сте си казали: 30 00:01:20,400 --> 00:01:23,056 "Хм, черното определено щеше да седи по-добре." 31 00:01:23,080 --> 00:01:24,336 (Смях) 32 00:01:24,360 --> 00:01:26,856 Може би се чудите, съзнателно или не, 33 00:01:26,880 --> 00:01:29,816 дали имам диабет или партньор, 34 00:01:29,840 --> 00:01:32,056 или дали ям въглехидрати след 7 вечерта. 35 00:01:32,080 --> 00:01:33,336 (Смях) 36 00:01:33,360 --> 00:01:37,296 А може би самите вие сте се притеснили, че сте яли въглехидрати след 7 часа снощи, 37 00:01:37,320 --> 00:01:40,040 и трябва веднага да си подновите фитнес режима. 38 00:01:41,320 --> 00:01:43,576 Тези преценки са опасни. 39 00:01:43,600 --> 00:01:46,176 Могат да бъдат отправени към един човек или група хора, 40 00:01:46,200 --> 00:01:48,760 както и към самите нас. 41 00:01:49,360 --> 00:01:52,560 Този начин на мислене се асоциира със страха от надебеляване. 42 00:01:53,800 --> 00:01:56,216 Като всяка форма на системно потисничество, 43 00:01:56,240 --> 00:01:59,896 страхът от надебеляване има корени в заплетени структури 44 00:01:59,920 --> 00:02:03,976 като капитализъм, патриархат и расизъм. 45 00:02:04,000 --> 00:02:06,776 Това прави страха труден да се види, 46 00:02:06,800 --> 00:02:08,080 камо ли да се преодолее. 47 00:02:09,000 --> 00:02:10,256 Живеем в общество, 48 00:02:10,280 --> 00:02:15,256 в което да бъдеш дебел се равнява на това да си лош човек - 49 00:02:15,280 --> 00:02:19,096 мързелив, ненаситен, нездравословен, безотговорен 50 00:02:19,120 --> 00:02:20,600 и подозрително морален. 51 00:02:21,440 --> 00:02:23,016 И виждаме слабите хора 52 00:02:23,040 --> 00:02:25,240 като универсално добри - 53 00:02:26,040 --> 00:02:28,056 отговорни, успешни, 54 00:02:28,080 --> 00:02:31,440 защото държат под контрол апетита, телата и живота си. 55 00:02:32,240 --> 00:02:34,576 Виждаме тези идеи отново и отново 56 00:02:34,600 --> 00:02:37,536 в медиите, в политиката по общественото здраве, 57 00:02:37,560 --> 00:02:39,176 в кабинета на доктора, 58 00:02:39,200 --> 00:02:41,376 в ежедневните разговори 59 00:02:41,400 --> 00:02:43,080 и в личното ни поведение. 60 00:02:43,880 --> 00:02:46,856 Дори е нормално да съдим самите дебели хора за дискриминацията 61 00:02:46,880 --> 00:02:48,570 с която се сблъскват, 62 00:02:48,570 --> 00:02:53,176 защото в края на краищата, ако не ни харесва трябва просто да отслабнем. 63 00:02:53,200 --> 00:02:54,440 Лесно е. 64 00:02:55,360 --> 00:02:59,856 Мисълта да бъдем слаби е вкоренена в начина по който оценяваме 65 00:02:59,880 --> 00:03:00,880 хората и самите нас, 66 00:03:02,440 --> 00:03:08,176 до толкова, че си задаваме въпроса: "Защо имаме презрение към дебелите хора 67 00:03:08,200 --> 00:03:10,040 и от къде идва това неуважение?" 68 00:03:10,960 --> 00:03:12,896 Но трябва да си го задаваме, 69 00:03:12,920 --> 00:03:16,096 защото огромното внимание, което обръщаме на това как изглеждаме, 70 00:03:16,120 --> 00:03:18,240 влияе на всеки един от нас. 71 00:03:19,000 --> 00:03:21,536 Наистина ли искаме да живеем в свят, 72 00:03:21,560 --> 00:03:24,496 в който хората са лишени от елементарна човечност 73 00:03:24,520 --> 00:03:28,480 ако не следват приетите коравосърдечни социални форми? 74 00:03:30,200 --> 00:03:31,936 Когато бях на 6 години, 75 00:03:31,960 --> 00:03:36,496 сестра ми преподаваше балет на малки момиченца в нашия гараж. 76 00:03:36,520 --> 00:03:39,720 Аз бях много по-висока и по-широка от повечето момичета в групата. 77 00:03:40,400 --> 00:03:42,536 Когато дойде ред на първото ни представление, 78 00:03:42,560 --> 00:03:47,176 бях много ентусиазирана за това, че ще нося розова поличка. 79 00:03:47,200 --> 00:03:49,720 Щях да блестя! 80 00:03:50,800 --> 00:03:54,936 Докато останалите момичета лесно облякоха своите тоалети от ликра и тюл, 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,840 нито един тоалет не беше достатъчно голям за мен. 82 00:03:58,720 --> 00:04:02,856 Реших, че не искам да бъда изключена от представлението, 83 00:04:02,880 --> 00:04:05,696 затова отидох при майка ми 84 00:04:05,720 --> 00:04:08,656 и на достатъчно висок за всички глас 85 00:04:08,680 --> 00:04:12,296 и казах: "Мамо, не ми трябва ПОЛИЧКА." 86 00:04:12,320 --> 00:04:14,496 Трябва ми ПОЛА" 87 00:04:14,520 --> 00:04:15,720 (Смях) 88 00:04:17,760 --> 00:04:18,976 Благодаря ти, мамо! 89 00:04:19,000 --> 00:04:22,536 (Ръкопляскане) 90 00:04:22,560 --> 00:04:24,976 И въпреки, че не го осъзнавах тогава, 91 00:04:25,000 --> 00:04:28,256 искайки да намеря начин да се побера в тази двойна пола, 92 00:04:28,280 --> 00:04:33,160 това беше първа стъпка да стана краен защитник на правото да бъдеш дебел. 93 00:04:34,080 --> 00:04:35,080 Сега, не казвам, че 94 00:04:36,720 --> 00:04:40,976 това да се науча да обичам тялото си е било лесен процес 95 00:04:41,000 --> 00:04:42,896 от това представление. 96 00:04:42,920 --> 00:04:43,920 Далече е от истината. 97 00:04:45,628 --> 00:04:48,628 Научих, че светът може да е много разочароващ и изолиращ 98 00:04:48,628 --> 00:04:51,628 когато живееш извън приетите от обществото нормални форми. 99 00:04:52,640 --> 00:04:57,336 През последните 20 години се опитвах да разбера тези послания 100 00:04:57,360 --> 00:05:00,080 и честно казано се чувствах като във влакче на ужасите. 101 00:05:00,880 --> 00:05:04,896 Много хора са ми се подигравали, дори са ми подвиквали от минаващите коли. 102 00:05:04,920 --> 00:05:06,560 Казвали са ми, че съм луда. 103 00:05:07,400 --> 00:05:09,856 Но има и хора, които ми се усмихват 104 00:05:09,880 --> 00:05:12,696 и разбират какво ми коства да излезна на улицата 105 00:05:12,720 --> 00:05:15,296 с високо вдигната глава. 106 00:05:15,320 --> 00:05:16,656 (Ура!) 107 00:05:16,680 --> 00:05:18,016 Благодаря. 108 00:05:18,040 --> 00:05:22,096 Това малко и свирепо 6-годишно момиченце винаги е било с мен 109 00:05:22,120 --> 00:05:24,976 и днес то ми помогна да се изправя пред вас 110 00:05:25,000 --> 00:05:28,016 като един дебел човек, който не се извинява 111 00:05:28,040 --> 00:05:31,136 и човек, на който просто не му пука 112 00:05:31,160 --> 00:05:32,576 за доминиращите мнения, 113 00:05:32,600 --> 00:05:36,296 за това как трябва да се държа с моето тяло. 114 00:05:36,320 --> 00:05:39,120 (Ръкопляскане) 115 00:05:44,240 --> 00:05:45,520 И не съм единствената. 116 00:05:46,440 --> 00:05:49,576 Аз съм част от международна група от хора, 117 00:05:49,600 --> 00:05:52,216 които вместо пасивно да приемаме факта, 118 00:05:52,240 --> 00:05:56,176 че нашите тела са и винаги ще бъдат дебели, 119 00:05:56,200 --> 00:06:00,520 ние активно избираме да блестим с телата които притежаваме. 120 00:06:01,280 --> 00:06:05,056 Това са хора, които уважават и работят с, а не срещу нас, 121 00:06:05,080 --> 00:06:07,456 нашите недостатъци. 122 00:06:07,480 --> 00:06:09,296 Това са хора, които ценят здравето 123 00:06:09,320 --> 00:06:11,776 за нещо повече 124 00:06:11,800 --> 00:06:14,976 от остаряла диаграма на индекса на телесната маса. 125 00:06:15,000 --> 00:06:18,120 Вместо това, ние ценим душевното здраве, самоуважението 126 00:06:18,120 --> 00:06:21,120 и как се чувстваме в телата си 127 00:06:21,120 --> 00:06:22,560 като жизненоважни аспекти 128 00:06:22,560 --> 00:06:25,560 на общото ни благосъстояние. 129 00:06:25,560 --> 00:06:28,776 Ние сме хора, които не искат да повярват, че животът в тези тела 130 00:06:28,800 --> 00:06:32,640 поставя бариера за нещо. 131 00:06:33,400 --> 00:06:36,656 Много доктори, академици и блогъри 132 00:06:36,680 --> 00:06:38,856 са написали безбройни статии 133 00:06:38,880 --> 00:06:42,040 за многото аспекти на тази сложна тема. 134 00:06:42,720 --> 00:06:47,616 Модни фенове възстановяват телата и красотата си 135 00:06:47,640 --> 00:06:50,576 като носят огромни размери бански и изрязани потници 136 00:06:50,600 --> 00:06:53,520 и показвайки плътта, която винаги сме били научени да крием. 137 00:06:54,200 --> 00:06:55,776 Има дори дебели атлети, 138 00:06:55,800 --> 00:06:59,776 които бягат маратони, преподават йога и тренират кик-боксинг, 139 00:06:59,800 --> 00:07:04,560 и гордо показват среден пръст на приетите социални норми. 140 00:07:05,560 --> 00:07:09,056 Тези хора ме научиха, че радикалната политика на тялото 141 00:07:09,080 --> 00:07:12,360 е антидот за културата, която засрамва телата ни. 142 00:07:13,760 --> 00:07:18,456 Но нека бъда ясна...не казвам, че не трябва да си променяте телата, 143 00:07:18,480 --> 00:07:19,960 ако това е към което се стремите. 144 00:07:20,600 --> 00:07:21,600 Да откриете себе си 145 00:07:21,600 --> 00:07:24,600 е един от най-прекрасните актове на любовта към себе си 146 00:07:24,600 --> 00:07:27,200 и може да се изрази чрез милион неща 147 00:07:27,920 --> 00:07:31,696 от прически, татуировки, оформяне на тялото 148 00:07:31,720 --> 00:07:34,800 до хормони, операции и дори отслабване. 149 00:07:35,320 --> 00:07:37,616 Просто е: това е вашето тяло 150 00:07:37,640 --> 00:07:40,080 и вие решавате кое е най-добре за него. 151 00:07:40,920 --> 00:07:43,816 Моят активизъм включва 152 00:07:43,840 --> 00:07:46,936 да върша неща, които, като дебел човек, не се предполага да правя. 153 00:07:46,960 --> 00:07:48,496 Тези неща са много и включват 154 00:07:48,520 --> 00:07:52,720 да каня други хора да се присъединят и да правим изкуство от това. 155 00:07:53,720 --> 00:07:55,776 Често срещана спънка на този етап е 156 00:07:55,800 --> 00:08:00,456 откриването на места, които са често забранени за хората с големи тела: 157 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 модните подиуми 158 00:08:01,480 --> 00:08:03,440 клубните представления, 159 00:08:03,440 --> 00:08:07,000 публичните басейни и сцените за танцуване. 160 00:08:08,280 --> 00:08:13,416 Груповото откриване на такива места е не само велико художествено изявление, 161 00:08:13,440 --> 00:08:16,000 но и радикален подход за изграждането на една общност. 162 00:08:17,120 --> 00:08:19,936 Отборът на 'Водните Прасета' е ясен пример за това - 163 00:08:19,960 --> 00:08:21,896 (Смях) 164 00:08:21,920 --> 00:08:24,536 - това е отбор, който създадох с група приятели 165 00:08:24,560 --> 00:08:27,000 за дебели жени и синхронно плуване в Сидни. 166 00:08:28,400 --> 00:08:31,776 Не бива да бъде подценявано въздействието на група упорити дебели жени, 167 00:08:31,800 --> 00:08:34,015 носещи цветисти плувни шапки и бански 168 00:08:34,039 --> 00:08:36,856 и скачайки във въздуха 169 00:08:36,880 --> 00:08:39,000 без да им пука. 170 00:08:41,400 --> 00:08:43,640 (Смях) 171 00:08:44,440 --> 00:08:50,016 През цялата ми кариера научих, че дебелите тела са политически вродени 172 00:08:50,040 --> 00:08:52,136 и неразкаяните дебели тела 173 00:08:52,160 --> 00:08:55,040 могат наистина да учудят хората. 174 00:08:56,360 --> 00:08:58,736 Когато директорът 175 00:08:58,760 --> 00:09:01,736 на признатия танцов театър 'Изключителна Сила' - Кейт Чемпиън, 176 00:09:01,760 --> 00:09:04,216 ме помоли да бъда артистичен сътрудник 177 00:09:04,240 --> 00:09:07,536 за проект с участието на дебели танцьори, 178 00:09:07,560 --> 00:09:10,680 направо подскочих от радост за тази възможност. 179 00:09:11,640 --> 00:09:13,200 Буквално подскочих. 180 00:09:14,720 --> 00:09:18,896 'Нищо за губене' е проект, направен от сътрудничеството на дебели изпълнители, 181 00:09:18,920 --> 00:09:21,496 които създават автентични произведения 182 00:09:21,520 --> 00:09:26,056 чрез техните преживявания. 183 00:09:26,080 --> 00:09:29,320 И това е толкова далеч от балета както можете да си представите. 184 00:09:30,120 --> 00:09:34,936 Самата идея на такава престижна компания за танцуващи дебели хора 185 00:09:34,960 --> 00:09:39,056 беше леко спорна да кажем, 186 00:09:39,080 --> 00:09:44,096 защото нищо подобно не беше изпълнявано на преобладаващите танцови сцени 187 00:09:44,120 --> 00:09:45,960 никъде в света. 188 00:09:47,200 --> 00:09:48,960 Хората бяха скептични. 189 00:09:49,800 --> 00:09:53,376 "Какво имаш предвид под 'дебели танцьори?' 190 00:09:53,400 --> 00:09:57,800 Колко дебели? Номер 10, номер 12? 191 00:09:58,840 --> 00:10:01,896 Къде са се обучавали да танцуват? 192 00:10:01,920 --> 00:10:05,480 Ще имат ли силата да изкарат цялото представление?" 193 00:10:06,760 --> 00:10:08,696 Но въпреки скептичността, 194 00:10:08,720 --> 00:10:12,816 "Нищо за губене'' стана хит по продажби на фестивала на Сидни. 195 00:10:12,840 --> 00:10:15,176 Получихме възторжени отзиви, направихме турне, 196 00:10:15,200 --> 00:10:19,736 спечелихме награди и писаха за нас на над 27 езика. 197 00:10:19,760 --> 00:10:24,200 Тези невероятни снимки на нашия екип бяха видяни от цял свят. 198 00:10:25,440 --> 00:10:29,976 Вече загубих представа за пътите в които хора с различни тегла 199 00:10:30,000 --> 00:10:33,096 са ми казвали, че това шоу е променило живота им, 200 00:10:33,120 --> 00:10:35,136 помогнало им е да променят отношението им 201 00:10:35,160 --> 00:10:37,496 към своите и на другите хора тела 202 00:10:37,520 --> 00:10:40,280 и ги е накарало да се изправят срещу своите предразсъдъци. 203 00:10:41,440 --> 00:10:44,776 Но разбира се, всеки акт, който предизвиква силни емоции 204 00:10:44,800 --> 00:10:47,000 не остава по-назад със своите критики. 205 00:10:47,960 --> 00:10:48,960 Често са ми казвали, 206 00:10:48,960 --> 00:10:51,320 че по този начин прославям затлъстяването. 207 00:10:51,320 --> 00:10:53,816 Получавала съм смъртни заплахи 208 00:10:53,840 --> 00:10:56,320 и ругатни заради дързостта да направя представление, 209 00:10:56,320 --> 00:10:59,320 което се върти около телата и живота на дебели хора 210 00:10:59,320 --> 00:11:04,840 и ни показва като хора, заслужаващи да разкажат своите ценни истории. 211 00:11:06,040 --> 00:11:07,616 Дори са ме наричали 212 00:11:07,640 --> 00:11:10,576 "ИДИЛ (Ислямска Държава) на епидемията на затлъстяването" -- 213 00:11:10,600 --> 00:11:12,296 (Смях) 214 00:11:12,320 --> 00:11:14,880 толкова абсурден коментар, че дори е смешен. 215 00:11:16,000 --> 00:11:18,776 Но този коментар също така говори за паника, 216 00:11:18,800 --> 00:11:20,776 за буквален терор, 217 00:11:20,800 --> 00:11:22,880 предизвикан от страхът от надебеляването. 218 00:11:23,600 --> 00:11:26,976 Това е страхът, който храни диетичната индустрия, 219 00:11:27,000 --> 00:11:31,776 която не позволява на много от нас да се примирим с нашите тела, 220 00:11:31,800 --> 00:11:34,096 и ни кара да се стремим за 'СЛЕД'- снимката, 221 00:11:34,120 --> 00:11:37,376 за да започнем да живеем пълноценно. 222 00:11:37,400 --> 00:11:41,200 Защото истинският слон в тази стая е страхът от надебеляване. 223 00:11:42,480 --> 00:11:46,536 Застъпниците за надебеляването не позволяват да се отдадат на този страх. 224 00:11:46,560 --> 00:11:50,856 Чрез застъпване за свободата на волята и респект към всички нас, 225 00:11:50,880 --> 00:11:54,816 ние може да изместим съпротивата на обществото да приема разнообразието 226 00:11:54,840 --> 00:11:59,840 и да започнем да празнуваме безбройните начини да ценим телата си. 227 00:12:00,480 --> 00:12:01,736 Благодаря. 228 00:12:01,760 --> 00:12:07,156 (Ръкопляскане)