[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:09.27,0:00:12.96,Default,,0000,0000,0000,,J'ai postulé à l'université\Npour étudier la médecine Dialogue: 0,0:00:12.96,0:00:14.93,Default,,0000,0000,0000,,mais j'ai changé pour faire des maths Dialogue: 0,0:00:14.93,0:00:18.25,Default,,0000,0000,0000,,afin d'avoir plus de temps\Npour écrire de la poésie. Dialogue: 0,0:00:18.25,0:00:20.32,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:00:20.33,0:00:22.58,Default,,0000,0000,0000,,Merci de rire de mes choix de vie. Dialogue: 0,0:00:22.58,0:00:26.18,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:00:26.18,0:00:30.49,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements) Dialogue: 0,0:00:30.50,0:00:32.83,Default,,0000,0000,0000,,A part l'un des premiers\Npoèmes que j'ai écrits, Dialogue: 0,0:00:32.83,0:00:35.36,Default,,0000,0000,0000,,un poème d'amour sur les nombres premiers, Dialogue: 0,0:00:35.37,0:00:38.60,Default,,0000,0000,0000,,je me suis dit que les deux\Nn'étaient pas vraiment liés. Dialogue: 0,0:00:38.61,0:00:41.95,Default,,0000,0000,0000,,J'aimais les maths car il y avait toujours\Nune réponse bonne et précise Dialogue: 0,0:00:41.95,0:00:44.88,Default,,0000,0000,0000,,et la poésie car il n'y avait\Njamais de mauvaise réponse. Dialogue: 0,0:00:45.31,0:00:47.60,Default,,0000,0000,0000,,Quand j'ai changé mes cours\Npour faire des maths, Dialogue: 0,0:00:47.61,0:00:50.43,Default,,0000,0000,0000,,on m'a proposé de faire des maths\Npendant 1 an à l'étranger. Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.39,Default,,0000,0000,0000,,J'ai pensé qu'il serait plaisant\Nde vivre dans un autre pays, Dialogue: 0,0:00:53.39,0:00:55.03,Default,,0000,0000,0000,,de vivre une autre culture. Dialogue: 0,0:00:55.03,0:00:57.70,Default,,0000,0000,0000,,Pendant un an, j'ai vécu\Net étudié les maths en Allemagne Dialogue: 0,0:00:57.70,0:01:00.46,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai pensé qu'il serait bien\Nd'apprendre l'allemand Dialogue: 0,0:01:00.46,0:01:02.91,Default,,0000,0000,0000,,car on m'a dit que c'était\Npopulaire dans le coin. Dialogue: 0,0:01:02.99,0:01:05.17,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:05.39,0:01:06.96,Default,,0000,0000,0000,,A mon arrivée en Allemagne, Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:09.64,Default,,0000,0000,0000,,mon niveau de langue était à peu près : Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:13.15,Default,,0000,0000,0000,,« Hallo, mein Name ist Harry. Dialogue: 0,0:01:13.95,0:01:15.38,Default,,0000,0000,0000,,Ich bin English. Dialogue: 0,0:01:16.23,0:01:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Sprechen Sie English? » Dialogue: 0,0:01:17.83,0:01:19.34,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:19.58,0:01:21.97,Default,,0000,0000,0000,,« Nein. »\N« Scheiße. » Dialogue: 0,0:01:22.06,0:01:24.85,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:25.19,0:01:29.77,Default,,0000,0000,0000,,Heureusement, durant l'année,\Nmes compétences se sont un peu améliorées Dialogue: 0,0:01:29.77,0:01:33.12,Default,,0000,0000,0000,,et j'aimerais partager quelques choses\Nque j'ai apprises au passage. Dialogue: 0,0:01:33.12,0:01:35.85,Default,,0000,0000,0000,,J'ai conscience de parler\Nd'apprendre l'allemand Dialogue: 0,0:01:35.86,0:01:37.66,Default,,0000,0000,0000,,dans un pays germanophone, Dialogue: 0,0:01:37.66,0:01:40.28,Default,,0000,0000,0000,,tout en comptant que tout le monde\Ncomprenne mon anglais Dialogue: 0,0:01:40.28,0:01:43.36,Default,,0000,0000,0000,,mais ne vous inquiétez pas,\N« Mein English ist unfassbar gut ». Dialogue: 0,0:01:43.36,0:01:44.93,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:01:44.93,0:01:47.34,Default,,0000,0000,0000,,Ce qui m'a frappé\Ndans l'apprentissage d'une langue Dialogue: 0,0:01:47.34,0:01:50.12,Default,,0000,0000,0000,,est que, si tout le monde\Na la même destination en tête : Dialogue: 0,0:01:50.12,0:01:51.80,Default,,0000,0000,0000,,parler couramment, Dialogue: 0,0:01:51.81,0:01:54.10,Default,,0000,0000,0000,,nous faisons des voyages très différents. Dialogue: 0,0:01:54.11,0:01:56.22,Default,,0000,0000,0000,,Mesurer son progrès lors de ce voyage Dialogue: 0,0:01:56.23,0:01:59.26,Default,,0000,0000,0000,,grâce à des tableaux de conjugaison\Net des tests de grammaire, Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:00.63,Default,,0000,0000,0000,,bien qu'utile pour certains, Dialogue: 0,0:02:00.63,0:02:04.90,Default,,0000,0000,0000,,ne reflétait pas mon enthousiasme\Npour l'apprentissage d'une autre langue. Dialogue: 0,0:02:04.90,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,J'ai commencé à établir mes propres jalons Dialogue: 0,0:02:07.18,0:02:09.54,Default,,0000,0000,0000,,car je savais quand je progressais. Dialogue: 0,0:02:09.54,0:02:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Le premier était, une fois\Nces composants clés en place, Dialogue: 0,0:02:13.34,0:02:15.26,Default,,0000,0000,0000,,de faire confiance à son instinct. Dialogue: 0,0:02:15.27,0:02:17.32,Default,,0000,0000,0000,,J'ai raconté une histoire à un ami Dialogue: 0,0:02:17.32,0:02:20.58,Default,,0000,0000,0000,,où tout finissait par s'arranger Dialogue: 0,0:02:20.58,0:02:24.29,Default,,0000,0000,0000,,et j'ai utilisé les mots :\N« Alles hat geklappt ». Dialogue: 0,0:02:24.29,0:02:26.96,Default,,0000,0000,0000,,Je crois que je n'avais\Njamais entendu ce mot auparavant Dialogue: 0,0:02:26.96,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,mais en le disant, cela a pris sens Dialogue: 0,0:02:29.33,0:02:30.60,Default,,0000,0000,0000,,car « clap » en anglais Dialogue: 0,0:02:30.60,0:02:33.09,Default,,0000,0000,0000,,veut littéralement dire\Nque vos mains se rejoignent. Dialogue: 0,0:02:33.10,0:02:35.44,Default,,0000,0000,0000,,Et si vous avez un plan\Net qu'il fonctionne, Dialogue: 0,0:02:35.44,0:02:39.40,Default,,0000,0000,0000,,vous avez parfois envie\Nde vous applaudir un peu. Dialogue: 0,0:02:39.40,0:02:41.66,Default,,0000,0000,0000,,La différence était qu'en disant ces mots, Dialogue: 0,0:02:41.67,0:02:44.30,Default,,0000,0000,0000,,je savais que c'était le bon mot\Ndans ce contexte Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:45.72,Default,,0000,0000,0000,,car cela semblait naturel. Dialogue: 0,0:02:45.73,0:02:48.85,Default,,0000,0000,0000,,Jusqu'alors, si je ne connaissais pas\Nun mot en allemand, Dialogue: 0,0:02:48.85,0:02:52.50,Default,,0000,0000,0000,,j'essayais de dire le mot en anglais\Navec un accent allemand Dialogue: 0,0:02:52.50,0:02:54.30,Default,,0000,0000,0000,,et essayais de m'en tirer. Dialogue: 0,0:02:54.31,0:02:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Mais la plupart du temps,\Nj'avais l'air d'« ein Idiot ». Dialogue: 0,0:02:57.72,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:02:59.97,0:03:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Pour moi, la seconde étape Dialogue: 0,0:03:01.30,0:03:04.38,Default,,0000,0000,0000,,était de commencer à rêver\Ndans une autre langue. Dialogue: 0,0:03:04.39,0:03:05.94,Default,,0000,0000,0000,,Les gens en parlent beaucoup, Dialogue: 0,0:03:05.94,0:03:07.66,Default,,0000,0000,0000,,car au-delà de vos efforts externes, Dialogue: 0,0:03:07.66,0:03:10.79,Default,,0000,0000,0000,,c'est le moment où vous savez\Nque cela commence à pénétrer. Dialogue: 0,0:03:10.80,0:03:12.81,Default,,0000,0000,0000,,La première fois\Nque j'ai rêvé en allemand, Dialogue: 0,0:03:12.81,0:03:16.87,Default,,0000,0000,0000,,j'ai rêvé être dans un cours d'allemand\Nà apprendre du vocabulaire nouveau, Dialogue: 0,0:03:17.50,0:03:20.81,Default,,0000,0000,0000,,ce qui signifiait que mon subconscient\Navait appris assez d'allemand Dialogue: 0,0:03:20.81,0:03:23.44,Default,,0000,0000,0000,,pour que je puisse comprendre mon rêve, Dialogue: 0,0:03:23.44,0:03:26.22,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi de l'allemand\Nque je ne comprenais pas encore Dialogue: 0,0:03:26.22,0:03:28.71,Default,,0000,0000,0000,,et que j'essayais de m'enseigner\Ndurant mon sommeil. Dialogue: 0,0:03:28.71,0:03:29.100,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:03:29.100,0:03:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Bien que je ne pense pas Dialogue: 0,0:03:31.35,0:03:34.25,Default,,0000,0000,0000,,que ce soit la méthode infaillible\Npour apprendre une langue, Dialogue: 0,0:03:34.25,0:03:35.68,Default,,0000,0000,0000,,c'était aussi exaltant. Dialogue: 0,0:03:35.68,0:03:37.14,Default,,0000,0000,0000,,Pour moi, la troisième étape, Dialogue: 0,0:03:37.15,0:03:39.85,Default,,0000,0000,0000,,le moment où j'ai su que tout irait bien, Dialogue: 0,0:03:39.85,0:03:43.71,Default,,0000,0000,0000,,c'est quand j'ai pu comprendre et faire\Ndes blagues dans une autre langue. Dialogue: 0,0:03:43.72,0:03:45.89,Default,,0000,0000,0000,,J'adore les jeux de mots Dialogue: 0,0:03:45.91,0:03:50.53,Default,,0000,0000,0000,,et quand un de mes amis non anglais\Nfaisait un jeu de mot en anglais, Dialogue: 0,0:03:50.53,0:03:51.98,Default,,0000,0000,0000,,j'étais très impressionné. Dialogue: 0,0:03:51.99,0:03:56.15,Default,,0000,0000,0000,,A un moment, je parlais\Nà mon ami allemand qui était poète Dialogue: 0,0:03:56.17,0:03:58.86,Default,,0000,0000,0000,,et il parlait de comment,\Nquand il a des idées, Dialogue: 0,0:03:58.86,0:04:02.73,Default,,0000,0000,0000,,il y a un effet boule de neige\Nmenant à une avalanche d'idées. Dialogue: 0,0:04:02.73,0:04:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Il m'a dit que le mot allemand\Npour « avalanche » était « Lawine ». Dialogue: 0,0:04:06.54,0:04:08.47,Default,,0000,0000,0000,,Sans réfléchir, je lui ai dit : Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:12.48,Default,,0000,0000,0000,,« S'il y avait beaucoup de neige\Nentre les mois de mars et mai, Dialogue: 0,0:04:12.48,0:04:16.04,Default,,0000,0000,0000,,cela s'appellerait-il\Nune « Avril Lawine » ? » Dialogue: 0,0:04:16.04,0:04:19.04,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:04:19.04,0:04:22.82,Default,,0000,0000,0000,,Il a dit : « C'est hilarant. » Dialogue: 0,0:04:22.82,0:04:25.100,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:04:25.100,0:04:28.24,Default,,0000,0000,0000,,« Tu devrais inclure cela\Ndans ton TEDTalk. Dialogue: 0,0:04:28.24,0:04:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Ils vont beaucoup rire. » Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:31.48,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:04:32.12,0:04:34.41,Default,,0000,0000,0000,,Être capable de jouer\Navec une autre langue Dialogue: 0,0:04:34.41,0:04:36.03,Default,,0000,0000,0000,,est très excitant Dialogue: 0,0:04:36.04,0:04:38.84,Default,,0000,0000,0000,,et vous n'avez pas toujours\Nl'opportunité de le faire, Dialogue: 0,0:04:38.85,0:04:40.94,Default,,0000,0000,0000,,surtout pas dans un test de grammaire -- Dialogue: 0,0:04:40.96,0:04:43.65,Default,,0000,0000,0000,,les jeux de mots ne rapportent pas\Nde points en plus. Dialogue: 0,0:04:44.15,0:04:47.52,Default,,0000,0000,0000,,Je ressentais quelque chose\Nque je n'avais jamais ressenti -- Dialogue: 0,0:04:47.52,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,à l'école, moi et Luke,\Nmon rival en maths / meilleur ami, Dialogue: 0,0:04:52.24,0:04:54.34,Default,,0000,0000,0000,,appelions « frénésie de l'intello ». Dialogue: 0,0:04:54.35,0:04:55.81,Default,,0000,0000,0000,,C'est le sentiment ressenti Dialogue: 0,0:04:55.82,0:04:58.39,Default,,0000,0000,0000,,quand vous comprenez un concept\Npour la première fois Dialogue: 0,0:04:58.40,0:05:02.81,Default,,0000,0000,0000,,ou que vous résolvez un problème\Nd'une façon très habile. Dialogue: 0,0:05:02.82,0:05:06.10,Default,,0000,0000,0000,,C'est un sentiment que j'ai ressenti\Nà mes débuts en poésie, Dialogue: 0,0:05:06.11,0:05:09.02,Default,,0000,0000,0000,,que ce soit quand les mots\Nsemblaient trouver leur place, Dialogue: 0,0:05:09.02,0:05:11.98,Default,,0000,0000,0000,,qu'il y avait un rythme\Nparticulièrement satisfaisant Dialogue: 0,0:05:11.98,0:05:14.66,Default,,0000,0000,0000,,ou même en pensant\Nà un jeu de mots ridicule. Dialogue: 0,0:05:14.66,0:05:18.62,Default,,0000,0000,0000,,La différence était que je le ressentais\Ndans mes conversations quotidiennes. Dialogue: 0,0:05:18.62,0:05:22.39,Default,,0000,0000,0000,,Que ce soit l'exaltation d'être compris\Npar la personne face à moi Dialogue: 0,0:05:22.39,0:05:25.91,Default,,0000,0000,0000,,ou simplement avoir une petite idée\Nde ce dont elle parle, Dialogue: 0,0:05:25.91,0:05:28.25,Default,,0000,0000,0000,,assembler de simples phrases Dialogue: 0,0:05:28.25,0:05:31.06,Default,,0000,0000,0000,,est devenu similaire\Nà résoudre de mini-équations. Dialogue: 0,0:05:31.07,0:05:34.17,Default,,0000,0000,0000,,Il fallait reconnaître les structures,\Nfaire attention aux détails Dialogue: 0,0:05:34.17,0:05:35.48,Default,,0000,0000,0000,,et j'aimais cela en maths. Dialogue: 0,0:05:35.48,0:05:39.37,Default,,0000,0000,0000,,Je l'ai combiné à la créativité\Net la capacité à penser différemment Dialogue: 0,0:05:39.37,0:05:41.06,Default,,0000,0000,0000,,que j'appréciais en poésie. Dialogue: 0,0:05:41.06,0:05:44.51,Default,,0000,0000,0000,,J'ai combiné les deux d'une façon\Nque je n'avais jamais imaginée. Dialogue: 0,0:05:44.51,0:05:48.65,Default,,0000,0000,0000,,De bien des façons, l'allemand\Nest une langue logique et mathématique. Dialogue: 0,0:05:48.65,0:05:52.40,Default,,0000,0000,0000,,J'ai demandé à mes colocataires quel était\Nle mot allemand pour « bouilloire ». Dialogue: 0,0:05:52.40,0:05:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Je leur ai dit : « Comment appelez-vous\Nce truc qui cuit l'eau ? » Dialogue: 0,0:05:55.58,0:05:57.94,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont dit :\N« Das ist ein Wasserkocher ». Dialogue: 0,0:05:57.95,0:05:59.32,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:05:59.33,0:06:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Pour moi, cela prenait sens, Dialogue: 0,0:06:01.21,0:06:03.22,Default,,0000,0000,0000,,il y avait tous ces moments où -- Dialogue: 0,0:06:03.22,0:06:04.74,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:04.74,0:06:06.19,Default,,0000,0000,0000,,je me réjouissais. Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Quand je l'ai découvert, Dialogue: 0,0:06:07.58,0:06:11.30,Default,,0000,0000,0000,,je suis rentré et leur ai dit que le mot\Nallemand pour gant était « Handschuh » Dialogue: 0,0:06:11.30,0:06:13.78,Default,,0000,0000,0000,,car c'est comme une chaussure\Nqu'on met sur la main. Dialogue: 0,0:06:13.78,0:06:15.13,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:15.13,0:06:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Je trouvais cela incroyable. Dialogue: 0,0:06:16.75,0:06:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Ils ont dit -- Dialogue: 0,0:06:17.88,0:06:19.37,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:19.37,0:06:21.72,Default,,0000,0000,0000,,« Pourquoi les gants\Nte rendent-ils si content ? » Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:23.25,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:23.25,0:06:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Mais j'ai établi toute une liste\Navec mes mots préférés. Dialogue: 0,0:06:26.31,0:06:27.72,Default,,0000,0000,0000,,Celui que je préfère : Dialogue: 0,0:06:27.72,0:06:31.57,Default,,0000,0000,0000,,j'ai appris que le mot allemand\Npour « tortue » est « Schildkröte », Dialogue: 0,0:06:31.57,0:06:34.17,Default,,0000,0000,0000,,qui peut être traduit\Npar « crapaud avec un bouclier ». Dialogue: 0,0:06:34.17,0:06:36.08,Default,,0000,0000,0000,,Quand je l'ai découvert, Dialogue: 0,0:06:36.08,0:06:38.28,Default,,0000,0000,0000,,j'ai recherché le mot pour « escargot » Dialogue: 0,0:06:38.29,0:06:41.34,Default,,0000,0000,0000,,car j'espérais que cela ressemble\Nà « ver avec un bouclier ». Dialogue: 0,0:06:41.34,0:06:44.29,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:44.29,0:06:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Il s'avère que le mot allemand\Npour « escargot » est « Schnecke » Dialogue: 0,0:06:48.55,0:06:52.08,Default,,0000,0000,0000,,mais le mot allemand pour « limace »\Nest « Nacktschnecke » -- Dialogue: 0,0:06:52.08,0:06:54.40,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:54.41,0:06:56.24,Default,,0000,0000,0000,,car c'est un « escargot nu ». Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:58.25,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:06:58.25,0:06:59.83,Default,,0000,0000,0000,,J'ai trouvé cela fantastique. Dialogue: 0,0:06:59.83,0:07:01.42,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:07:01.43,0:07:04.83,Default,,0000,0000,0000,,Mon colocataire a dit : « Pourquoi as-tu\Nrapporté des escargots ? » Dialogue: 0,0:07:04.83,0:07:06.18,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:07:06.18,0:07:09.46,Default,,0000,0000,0000,,D'une façon, accoler ainsi des mots\Npeut être assez poétique. Dialogue: 0,0:07:09.46,0:07:14.14,Default,,0000,0000,0000,,J'ai appris que le mot allemand\Npour « iris » est « Regenbogenhaut », Dialogue: 0,0:07:14.15,0:07:15.83,Default,,0000,0000,0000,,soit « peau d'arc-en-ciel », Dialogue: 0,0:07:15.83,0:07:17.78,Default,,0000,0000,0000,,ce qui est plutôt joli Dialogue: 0,0:07:17.78,0:07:19.96,Default,,0000,0000,0000,,et cela suit toujours\Ncette étrange logique. Dialogue: 0,0:07:19.96,0:07:23.74,Default,,0000,0000,0000,,J'ai aussi découvert que le mot allemand\Npour « téton » est « Brustwarze » -- Dialogue: 0,0:07:23.74,0:07:25.23,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:07:25.23,0:07:27.99,Default,,0000,0000,0000,,soit « verrue de sein », Dialogue: 0,0:07:28.36,0:07:30.36,Default,,0000,0000,0000,,ce qui, bien que moins joli -- Dialogue: 0,0:07:30.58,0:07:33.87,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:44.31,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements) Dialogue: 0,0:07:44.31,0:07:47.74,Default,,0000,0000,0000,,suit toujours cette étrange logique. Dialogue: 0,0:07:48.06,0:07:51.59,Default,,0000,0000,0000,,Je me suis dit qu'il serait amusant\Nd'essayer d'inventer mes propres mots. Dialogue: 0,0:07:51.59,0:07:55.37,Default,,0000,0000,0000,,Où je vivais, à Hannovre,\Nil y a une importante population turque. Dialogue: 0,0:07:55.37,0:07:59.16,Default,,0000,0000,0000,,Il y a beaucoup d'endroits qui vendent\Ndes kebab et des falafels. Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:03.11,Default,,0000,0000,0000,,J'étais heureux d'apprendre le mot\Nallemand pour falafel : « Falafel ». Dialogue: 0,0:08:03.11,0:08:05.10,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:08:05.10,0:08:07.84,Default,,0000,0000,0000,,Mais le mot allemand\Npour « cuillère » est « Löffel ». Dialogue: 0,0:08:07.84,0:08:12.25,Default,,0000,0000,0000,,Si vous aviez une cuillère\Npour manger uniquement des falafels, Dialogue: 0,0:08:12.25,0:08:14.94,Default,,0000,0000,0000,,vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ». Dialogue: 0,0:08:14.94,0:08:16.46,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:08:16.46,0:08:20.52,Default,,0000,0000,0000,,J'ai écrit un poème\Nappelé « Fallafellöffel » Dialogue: 0,0:08:20.52,0:08:24.15,Default,,0000,0000,0000,,et il parle d'un gars qui s'appelle Phil. Dialogue: 0,0:08:24.15,0:08:26.31,Default,,0000,0000,0000,,Peut-être voyez-vous où cela nous mène. Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:28.84,Default,,0000,0000,0000,,Cela inclut un genre\Nd'appel avec une réponse Dialogue: 0,0:08:28.84,0:08:30.64,Default,,0000,0000,0000,,qui est entièrement en allemand Dialogue: 0,0:08:30.64,0:08:33.37,Default,,0000,0000,0000,,mais je pense que vous serez\Nun peu meilleurs Dialogue: 0,0:08:33.37,0:08:35.21,Default,,0000,0000,0000,,que les Anglais. Dialogue: 0,0:08:35.21,0:08:38.61,Default,,0000,0000,0000,,« Phil ist voll. Dialogue: 0,0:08:38.61,0:08:41.43,Default,,0000,0000,0000,,Die Nacht ist gut verlaufen. Dialogue: 0,0:08:41.43,0:08:45.08,Default,,0000,0000,0000,,Phil sieht ein Geschäft\Nund er fragt, was sie verkaufen. Dialogue: 0,0:08:45.08,0:08:49.79,Default,,0000,0000,0000,,« Falafellöffel. Für Löffel\Nvoll Falafel. » - Dialogue: 0,0:08:49.79,0:08:52.50,Default,,0000,0000,0000,,des cuillères à falafels\Npour des cuillerées de falafels - Dialogue: 0,0:08:52.50,0:08:53.53,Default,,0000,0000,0000,,« Was? » Dialogue: 0,0:08:53.54,0:08:55.72,Default,,0000,0000,0000,,« Falafellöffel. Für Löffel\Nvoll Falafel. » Dialogue: 0,0:08:55.73,0:08:56.78,Default,,0000,0000,0000,,« Wie? » Dialogue: 0,0:08:56.78,0:08:59.60,Default,,0000,0000,0000,,« Falafellöffel. Für Löffel\Nvoll Falafel. » Dialogue: 0,0:09:00.41,0:09:04.81,Default,,0000,0000,0000,,Phil ne parle pas allemand ;\Nc'est embarrassant. Dialogue: 0,0:09:04.81,0:09:09.08,Default,,0000,0000,0000,,Voyez il y a ce mec, Phil\Net Phil adorait les falafels. Dialogue: 0,0:09:09.08,0:09:12.44,Default,,0000,0000,0000,,Lors d'une tombola de falafels,\Nil raflerait tous les tickets. Dialogue: 0,0:09:12.44,0:09:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Il répond toujours à l'affirmative\Nà une offre de falafels ; Dialogue: 0,0:09:15.36,0:09:18.34,Default,,0000,0000,0000,,même s'il est affreusement rassasié\Nou cela serait affreux. Dialogue: 0,0:09:18.34,0:09:19.90,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:19.90,0:09:25.59,Default,,0000,0000,0000,,Sans effort, nous pouvons vivre\Nune vie sans falafels. Dialogue: 0,0:09:25.60,0:09:30.22,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:30.22,0:09:33.49,Default,,0000,0000,0000,,Mais Phil est en effervescence\Nsans sa dose de falafels. Dialogue: 0,0:09:33.49,0:09:35.94,Default,,0000,0000,0000,,Si on propre à Phil une Löffel de Falafel, Dialogue: 0,0:09:35.94,0:09:39.53,Default,,0000,0000,0000,,il dira « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel ! Dialogue: 0,0:09:40.05,0:09:44.04,Default,,0000,0000,0000,,Pour Phil, une vie d'amour et de rire\Nsera suivie de falafels. Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.04,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:45.04,0:09:47.72,Default,,0000,0000,0000,,C'est « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel. Dialogue: 0,0:09:47.72,0:09:51.26,Default,,0000,0000,0000,,Si un falafel tombait d'une Löffel,\Ncela serait affreux pour Phil -- Dialogue: 0,0:09:51.27,0:09:52.46,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:09:52.46,0:09:55.17,Default,,0000,0000,0000,,c'est « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel. Dialogue: 0,0:09:55.18,0:09:57.31,Default,,0000,0000,0000,,Un falafel duveteux est souvent incertain Dialogue: 0,0:09:57.31,0:10:00.07,Default,,0000,0000,0000,,mais c'est « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel. Dialogue: 0,0:10:00.07,0:10:02.74,Default,,0000,0000,0000,,Si une demi Löffel de falafels sales\Nest plus que létale, Dialogue: 0,0:10:02.74,0:10:05.46,Default,,0000,0000,0000,,en quittant, il aurait un message\Npour ses enfants, Phil : Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:08.04,Default,,0000,0000,0000,,dire « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel, Dialogue: 0,0:10:08.05,0:10:10.75,Default,,0000,0000,0000,,toujours « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel. Dialogue: 0,0:10:10.75,0:10:14.97,Default,,0000,0000,0000,,Quand je dis : « Wieviel Falafel\Nist zu viel Falafel? » -- Dialogue: 0,0:10:15.32,0:10:18.70,Default,,0000,0000,0000,,signifiant : « Combien de falafels\Nfont trop de falafels ? » -- Dialogue: 0,0:10:18.70,0:10:21.39,Default,,0000,0000,0000,,vous pourriez répondre à l'unisson : Dialogue: 0,0:10:21.39,0:10:24.64,Default,,0000,0000,0000,,« Vier Löffel voll Falafel\Nist zu viel Falafel. » -- Dialogue: 0,0:10:24.65,0:10:26.70,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:10:26.70,0:10:30.22,Default,,0000,0000,0000,,ce qui signifie : quatre cuillerées\Nde falafels font trop de falafels ! -- Dialogue: 0,0:10:30.23,0:10:34.10,Default,,0000,0000,0000,,Si certains ne parlent pas allemand,\Nrépétez simplement après moi : Dialogue: 0,0:10:34.10,0:10:35.19,Default,,0000,0000,0000,,HB : Vier\NPublic : Vier Dialogue: 0,0:10:35.19,0:10:37.59,Default,,0000,0000,0000,,HB : Löffel voll\NPublic : Löffel voll Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:39.49,Default,,0000,0000,0000,,HB : Falafel\NPublic : Falafel Dialogue: 0,0:10:39.49,0:10:42.28,Default,,0000,0000,0000,,HB : ist zu viel\NPublic : ist zu viel Dialogue: 0,0:10:42.28,0:10:44.07,Default,,0000,0000,0000,,HB : Falafel.\NPublic : Falafel. Dialogue: 0,0:10:44.07,0:10:45.08,Default,,0000,0000,0000,,HB : Wunderbar ! Dialogue: 0,0:10:45.08,0:10:46.56,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:10:46.56,0:10:49.80,Default,,0000,0000,0000,,Wieviel Falafel ist zu viel Falafel ? Dialogue: 0,0:10:49.82,0:10:52.46,Default,,0000,0000,0000,,Vier Löffel voll Falafel\Nist zu viel Falafel. Dialogue: 0,0:10:52.46,0:10:54.70,Default,,0000,0000,0000,,Wie viel Falafel ist zu viel Falafel? Dialogue: 0,0:10:54.70,0:10:56.72,Default,,0000,0000,0000,,Public : Vier Löffel -- Dialogue: 0,0:10:56.73,0:10:59.46,Default,,0000,0000,0000,,HB : Lauter! Wieviel Falafel\Nist zu viel Falafel? Dialogue: 0,0:10:59.47,0:11:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Public : Vier Löffel -- Dialogue: 0,0:11:01.49,0:11:04.01,Default,,0000,0000,0000,,HB : Schneller ! Wieviel Falafel\Nist zu viel Falafel ? Dialogue: 0,0:11:04.01,0:11:05.63,Default,,0000,0000,0000,,Public : Vier Löffel -- Dialogue: 0,0:11:05.63,0:11:07.93,Default,,0000,0000,0000,,HB : Vier Löffel voll Falafel\Nist zu viel Falafel Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:10.62,Default,,0000,0000,0000,,sur son lit de mort\Navec un message à ses enfants : Dialogue: 0,0:11:10.62,0:11:13.25,Default,,0000,0000,0000,,dire « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel, Dialogue: 0,0:11:13.25,0:11:15.94,Default,,0000,0000,0000,,toujours « oui » sans savoir\Nce que peut être une Löffel. Dialogue: 0,0:11:15.94,0:11:17.21,Default,,0000,0000,0000,,Phil war voll. Dialogue: 0,0:11:17.21,0:11:18.49,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:11:18.50,0:11:20.40,Default,,0000,0000,0000,,Die Nacht war gut verlaufen. Dialogue: 0,0:11:20.45,0:11:22.12,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:11:22.21,0:11:25.66,Default,,0000,0000,0000,,Phil sah ein Geschäft\Nund er fragte, was sie verkaufen. Dialogue: 0,0:11:26.05,0:11:30.15,Default,,0000,0000,0000,,« Falafellöffel.\NFür Löffel voll Falafel. » Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:33.37,Default,,0000,0000,0000,,« Falafellöffel !\NFür Löffel voll Falafel ? » Dialogue: 0,0:11:33.38,0:11:37.82,Default,,0000,0000,0000,,« Ja - Falafellöffel !\NFür Löffel voll Falafel ! » Dialogue: 0,0:11:38.62,0:11:41.96,Default,,0000,0000,0000,,Il faut faire des efforts\Nquand on voyage ! Dialogue: 0,0:11:41.96,0:11:47.99,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements) Dialogue: 0,0:12:11.72,0:12:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Un de mes poètes britanniques préférés,\Nappelé Disraeli, m'a dit un jour Dialogue: 0,0:12:16.94,0:12:18.72,Default,,0000,0000,0000,,qu'apprendre une autre langue, Dialogue: 0,0:12:18.72,0:12:21.28,Default,,0000,0000,0000,,c'est comme apprendre à penser\Ndans une autre couleur. Dialogue: 0,0:12:21.28,0:12:24.15,Default,,0000,0000,0000,,D'autres gens m'ont dit\Navoir l'impression d'avoir Dialogue: 0,0:12:24.15,0:12:26.83,Default,,0000,0000,0000,,différentes personnalités\Ndans différentes langues. Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:30.09,Default,,0000,0000,0000,,J'ai appris assez tôt\Nen apprenant l'allemand Dialogue: 0,0:12:30.10,0:12:34.33,Default,,0000,0000,0000,,qu'en exprimant une opinion en anglais,\Nje disais souvent : Dialogue: 0,0:12:34.38,0:12:39.57,Default,,0000,0000,0000,,« Je pense, peut-être, si tu veux,\Nnous pourrions possiblement le faire. » Dialogue: 0,0:12:39.59,0:12:44.02,Default,,0000,0000,0000,,Ou : « J'ai l'impression, tu vois,\Nsi cela ne pose pas trop de problèmes, Dialogue: 0,0:12:44.03,0:12:46.38,Default,,0000,0000,0000,,que nous pourrions\Npossiblement faire ceci. » Dialogue: 0,0:12:46.83,0:12:51.31,Default,,0000,0000,0000,,Alors qu'en anglais,\Nj'ai l'air très incertain, Dialogue: 0,0:12:51.31,0:12:55.40,Default,,0000,0000,0000,,en allemand, cela affecte rapidement\Nla structure de la phrase Dialogue: 0,0:12:55.42,0:12:57.86,Default,,0000,0000,0000,,et je ne savais pas où mettre les verbes. Dialogue: 0,0:12:57.86,0:13:00.44,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:03.77,Default,,0000,0000,0000,,Le résultat de cela\Nest que le Harry allemand Dialogue: 0,0:13:03.77,0:13:07.57,Default,,0000,0000,0000,,est devenu plus décisif et direct\Nquant à ce qu'il voulait dire Dialogue: 0,0:13:07.58,0:13:08.86,Default,,0000,0000,0000,,que le Harry anglais, Dialogue: 0,0:13:08.86,0:13:11.16,Default,,0000,0000,0000,,car il me manquait\Nles compétences linguistiques Dialogue: 0,0:13:11.16,0:13:13.39,Default,,0000,0000,0000,,pour pouvoir ainsi douter de moi -- Dialogue: 0,0:13:13.39,0:13:15.12,Default,,0000,0000,0000,,(Rires) Dialogue: 0,0:13:15.12,0:13:17.44,Default,,0000,0000,0000,,ce qui est une chose incroyable. Dialogue: 0,0:13:17.44,0:13:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Un autre effet secondaire\Nest qu'en anglais, Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:26.06,Default,,0000,0000,0000,,je crois être un peu plus à l'aise\Npour parler à mille inconnus Dialogue: 0,0:13:26.06,0:13:28.46,Default,,0000,0000,0000,,plutôt qu'à avoir\Nune conversation en face-à-face. Dialogue: 0,0:13:28.46,0:13:32.35,Default,,0000,0000,0000,,En allemand, j'étais si enthousiaste\Nd'apprendre la langue Dialogue: 0,0:13:32.35,0:13:35.37,Default,,0000,0000,0000,,qu'une conversation avec des inconnus\Nétait comme des devoirs. Dialogue: 0,0:13:35.37,0:13:37.98,Default,,0000,0000,0000,,J'avais très envie de poser des questions Dialogue: 0,0:13:37.98,0:13:40.56,Default,,0000,0000,0000,,et d'apprendre de simples faits\Nsur la vie des autres Dialogue: 0,0:13:40.56,0:13:43.82,Default,,0000,0000,0000,,car c'est le genre de vocabulaire\Nque je comprenais. Dialogue: 0,0:13:43.82,0:13:46.40,Default,,0000,0000,0000,,J'ai aussi très enthousiaste\Nà l'idée de parler de moi Dialogue: 0,0:13:46.40,0:13:48.50,Default,,0000,0000,0000,,car j'avais besoin de m'entraîner. Dialogue: 0,0:13:48.50,0:13:51.74,Default,,0000,0000,0000,,Alors que l'allemand m'a appris\Nle lien entre les maths et la poésie Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:53.94,Default,,0000,0000,0000,,que je n'avais jamais pu imaginer, Dialogue: 0,0:13:53.94,0:13:57.95,Default,,0000,0000,0000,,il m'a aussi appris des choses inattendues\Nsur ma propre personnalité. Dialogue: 0,0:13:57.96,0:14:00.99,Default,,0000,0000,0000,,J'ai réalisé que ces jalons\Nque je m'étais fixés en allemand Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:02.39,Default,,0000,0000,0000,,et pour apprendre une langue, Dialogue: 0,0:14:02.39,0:14:04.01,Default,,0000,0000,0000,,je les avais déjà vus. Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:05.26,Default,,0000,0000,0000,,Quand il s'agit de maths, Dialogue: 0,0:14:05.26,0:14:07.03,Default,,0000,0000,0000,,bien que ce soit difficile, au début, Dialogue: 0,0:14:07.04,0:14:09.43,Default,,0000,0000,0000,,de comprendre les composantes\Nfondamentales, Dialogue: 0,0:14:09.43,0:14:10.61,Default,,0000,0000,0000,,une fois en place, Dialogue: 0,0:14:10.61,0:14:13.92,Default,,0000,0000,0000,,je pense qu'on peut s'amuser avec,\Npasser de l'une à l'autre Dialogue: 0,0:14:13.92,0:14:15.99,Default,,0000,0000,0000,,et faire confiance à son instinct. Dialogue: 0,0:14:15.99,0:14:17.29,Default,,0000,0000,0000,,Quand il s'agit d'écriture, Dialogue: 0,0:14:17.29,0:14:21.05,Default,,0000,0000,0000,,si vous vous immergez assez\Ndans le monde d'un poème, d'une histoire, Dialogue: 0,0:14:21.05,0:14:24.44,Default,,0000,0000,0000,,alors ces idées semblent pouvoir\Nsortir de nulle part. Dialogue: 0,0:14:24.44,0:14:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Je suis souvent allé me coucher\Nou je me suis endormi durant la journée Dialogue: 0,0:14:27.94,0:14:29.40,Default,,0000,0000,0000,,en écrivant un poème Dialogue: 0,0:14:29.40,0:14:31.87,Default,,0000,0000,0000,,et, au réveil, j'avais de nouvelles idées, Dialogue: 0,0:14:31.89,0:14:35.35,Default,,0000,0000,0000,,comme si j'avais essayé\Nde me les enseigner durant mon sommeil. Dialogue: 0,0:14:35.35,0:14:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Le dernier point est\Nqu'avec ces deux choses, Dialogue: 0,0:14:37.68,0:14:40.82,Default,,0000,0000,0000,,comme apprendre l'allemand\Nou d'autres aspects de ma vie, Dialogue: 0,0:14:40.82,0:14:43.04,Default,,0000,0000,0000,,j'ai réalisé qu'en s'investissant, Dialogue: 0,0:14:43.04,0:14:46.87,Default,,0000,0000,0000,,on peut vite être assez à l'aise\Net vouloir prendre des risques Dialogue: 0,0:14:46.87,0:14:48.24,Default,,0000,0000,0000,,mais aussi s'amuser. Dialogue: 0,0:14:48.24,0:14:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Cela que vous commencez vraiment\Nà expérimenter le monde. Dialogue: 0,0:14:51.02,0:14:52.92,Default,,0000,0000,0000,,A la fin de mon année à l'étranger, Dialogue: 0,0:14:52.94,0:14:55.90,Default,,0000,0000,0000,,je suis revenu pour ma dernière année\Nà l'université de Bristol Dialogue: 0,0:14:55.92,0:15:00.56,Default,,0000,0000,0000,,et on m'a changé de groupe en allemand :\Nde débutant à avancé. Dialogue: 0,0:15:00.56,0:15:03.32,Default,,0000,0000,0000,,Alors qu'à la fin de l'année, Dialogue: 0,0:15:03.32,0:15:05.84,Default,,0000,0000,0000,,je réussissais les examens d'oral, Dialogue: 0,0:15:05.84,0:15:08.84,Default,,0000,0000,0000,,j'ai quand même échoué\Nmon dernier test de grammaire. Dialogue: 0,0:15:08.84,0:15:12.24,Default,,0000,0000,0000,,Cependant, j'ai eu mon diplôme de maths Dialogue: 0,0:15:12.24,0:15:14.95,Default,,0000,0000,0000,,et depuis je peux faire\Nde la poésie à temps plein Dialogue: 0,0:15:14.95,0:15:17.38,Default,,0000,0000,0000,,et voyager autour du monde\Npour faire ce que j'aime. Dialogue: 0,0:15:17.38,0:15:20.88,Default,,0000,0000,0000,,D'une certaine façon,\Nce fut un voyage unique et étrange Dialogue: 0,0:15:20.88,0:15:23.20,Default,,0000,0000,0000,,mais tout a « geklappt ». Dialogue: 0,0:15:23.84,0:15:24.87,Default,,0000,0000,0000,,Merci. Dialogue: 0,0:15:24.87,0:15:27.25,Default,,0000,0000,0000,,(Applaudissements)