1 00:00:09,274 --> 00:00:12,955 J'ai postulé à l'université pour étudier la médecine 2 00:00:12,957 --> 00:00:14,926 mais j'ai changé pour faire des maths 3 00:00:14,926 --> 00:00:18,253 afin d'avoir plus de temps pour écrire de la poésie. 4 00:00:18,253 --> 00:00:20,315 (Rires) 5 00:00:20,327 --> 00:00:22,585 Merci de rire de mes choix de vie. 6 00:00:22,585 --> 00:00:26,184 (Rires) 7 00:00:26,184 --> 00:00:30,491 (Applaudissements) 8 00:00:30,499 --> 00:00:32,831 A part l'un des premiers poèmes que j'ai écrits, 9 00:00:32,831 --> 00:00:35,356 un poème d'amour sur les nombres premiers, 10 00:00:35,366 --> 00:00:38,597 je me suis dit que les deux n'étaient pas vraiment liés. 11 00:00:38,608 --> 00:00:41,947 J'aimais les maths car il y avait toujours une réponse bonne et précise 12 00:00:41,947 --> 00:00:44,881 et la poésie car il n'y avait jamais de mauvaise réponse. 13 00:00:45,308 --> 00:00:47,602 Quand j'ai changé mes cours pour faire des maths, 14 00:00:47,607 --> 00:00:50,431 on m'a proposé de faire des maths pendant 1 an à l'étranger. 15 00:00:50,431 --> 00:00:53,386 J'ai pensé qu'il serait plaisant de vivre dans un autre pays, 16 00:00:53,393 --> 00:00:55,029 de vivre une autre culture. 17 00:00:55,029 --> 00:00:57,703 Pendant un an, j'ai vécu et étudié les maths en Allemagne 18 00:00:57,703 --> 00:01:00,462 et j'ai pensé qu'il serait bien d'apprendre l'allemand 19 00:01:00,465 --> 00:01:02,907 car on m'a dit que c'était populaire dans le coin. 20 00:01:02,990 --> 00:01:05,170 (Rires) 21 00:01:05,394 --> 00:01:06,962 A mon arrivée en Allemagne, 22 00:01:06,962 --> 00:01:09,638 mon niveau de langue était à peu près : 23 00:01:10,046 --> 00:01:13,151 « Hallo, mein Name ist Harry. 24 00:01:13,953 --> 00:01:15,375 Ich bin English. 25 00:01:16,233 --> 00:01:17,649 Sprechen Sie English? » 26 00:01:17,828 --> 00:01:19,339 (Rires) 27 00:01:19,581 --> 00:01:21,969 « Nein. » « Scheiße. » 28 00:01:22,062 --> 00:01:24,853 (Rires) 29 00:01:25,193 --> 00:01:29,769 Heureusement, durant l'année, mes compétences se sont un peu améliorées 30 00:01:29,769 --> 00:01:33,118 et j'aimerais partager quelques choses que j'ai apprises au passage. 31 00:01:33,118 --> 00:01:35,850 J'ai conscience de parler d'apprendre l'allemand 32 00:01:35,861 --> 00:01:37,664 dans un pays germanophone, 33 00:01:37,664 --> 00:01:40,277 tout en comptant que tout le monde comprenne mon anglais 34 00:01:40,277 --> 00:01:43,358 mais ne vous inquiétez pas, « Mein English ist unfassbar gut ». 35 00:01:43,365 --> 00:01:44,927 (Rires) 36 00:01:44,932 --> 00:01:47,345 Ce qui m'a frappé dans l'apprentissage d'une langue 37 00:01:47,345 --> 00:01:50,124 est que, si tout le monde a la même destination en tête : 38 00:01:50,125 --> 00:01:51,803 parler couramment, 39 00:01:51,810 --> 00:01:54,102 nous faisons des voyages très différents. 40 00:01:54,111 --> 00:01:56,221 Mesurer son progrès lors de ce voyage 41 00:01:56,230 --> 00:01:59,262 grâce à des tableaux de conjugaison et des tests de grammaire, 42 00:01:59,262 --> 00:02:00,629 bien qu'utile pour certains, 43 00:02:00,629 --> 00:02:04,896 ne reflétait pas mon enthousiasme pour l'apprentissage d'une autre langue. 44 00:02:04,896 --> 00:02:07,173 J'ai commencé à établir mes propres jalons 45 00:02:07,176 --> 00:02:09,538 car je savais quand je progressais. 46 00:02:09,542 --> 00:02:13,345 Le premier était, une fois ces composants clés en place, 47 00:02:13,345 --> 00:02:15,264 de faire confiance à son instinct. 48 00:02:15,267 --> 00:02:17,324 J'ai raconté une histoire à un ami 49 00:02:17,324 --> 00:02:20,579 où tout finissait par s'arranger 50 00:02:20,583 --> 00:02:24,288 et j'ai utilisé les mots : « Alles hat geklappt ». 51 00:02:24,288 --> 00:02:26,957 Je crois que je n'avais jamais entendu ce mot auparavant 52 00:02:26,960 --> 00:02:29,329 mais en le disant, cela a pris sens 53 00:02:29,329 --> 00:02:30,597 car « clap » en anglais 54 00:02:30,597 --> 00:02:33,090 veut littéralement dire que vos mains se rejoignent. 55 00:02:33,097 --> 00:02:35,435 Et si vous avez un plan et qu'il fonctionne, 56 00:02:35,435 --> 00:02:39,395 vous avez parfois envie de vous applaudir un peu. 57 00:02:39,395 --> 00:02:41,662 La différence était qu'en disant ces mots, 58 00:02:41,670 --> 00:02:44,300 je savais que c'était le bon mot dans ce contexte 59 00:02:44,300 --> 00:02:45,725 car cela semblait naturel. 60 00:02:45,726 --> 00:02:48,854 Jusqu'alors, si je ne connaissais pas un mot en allemand, 61 00:02:48,854 --> 00:02:52,502 j'essayais de dire le mot en anglais avec un accent allemand 62 00:02:52,505 --> 00:02:54,302 et essayais de m'en tirer. 63 00:02:54,306 --> 00:02:57,553 Mais la plupart du temps, j'avais l'air d'« ein Idiot ». 64 00:02:57,718 --> 00:02:59,343 (Rires) 65 00:02:59,969 --> 00:03:01,295 Pour moi, la seconde étape 66 00:03:01,295 --> 00:03:04,385 était de commencer à rêver dans une autre langue. 67 00:03:04,393 --> 00:03:05,936 Les gens en parlent beaucoup, 68 00:03:05,936 --> 00:03:07,656 car au-delà de vos efforts externes, 69 00:03:07,662 --> 00:03:10,790 c'est le moment où vous savez que cela commence à pénétrer. 70 00:03:10,798 --> 00:03:12,806 La première fois que j'ai rêvé en allemand, 71 00:03:12,807 --> 00:03:16,873 j'ai rêvé être dans un cours d'allemand à apprendre du vocabulaire nouveau, 72 00:03:17,498 --> 00:03:20,806 ce qui signifiait que mon subconscient avait appris assez d'allemand 73 00:03:20,806 --> 00:03:23,436 pour que je puisse comprendre mon rêve, 74 00:03:23,436 --> 00:03:26,224 mais aussi de l'allemand que je ne comprenais pas encore 75 00:03:26,224 --> 00:03:28,711 et que j'essayais de m'enseigner durant mon sommeil. 76 00:03:28,711 --> 00:03:29,997 (Rires) 77 00:03:29,997 --> 00:03:31,346 Bien que je ne pense pas 78 00:03:31,346 --> 00:03:34,254 que ce soit la méthode infaillible pour apprendre une langue, 79 00:03:34,254 --> 00:03:35,681 c'était aussi exaltant. 80 00:03:35,684 --> 00:03:37,142 Pour moi, la troisième étape, 81 00:03:37,149 --> 00:03:39,847 le moment où j'ai su que tout irait bien, 82 00:03:39,853 --> 00:03:43,707 c'est quand j'ai pu comprendre et faire des blagues dans une autre langue. 83 00:03:43,715 --> 00:03:45,894 J'adore les jeux de mots 84 00:03:45,907 --> 00:03:50,533 et quand un de mes amis non anglais faisait un jeu de mot en anglais, 85 00:03:50,534 --> 00:03:51,985 j'étais très impressionné. 86 00:03:51,992 --> 00:03:56,152 A un moment, je parlais à mon ami allemand qui était poète 87 00:03:56,168 --> 00:03:58,858 et il parlait de comment, quand il a des idées, 88 00:03:58,858 --> 00:04:02,728 il y a un effet boule de neige menant à une avalanche d'idées. 89 00:04:02,728 --> 00:04:06,538 Il m'a dit que le mot allemand pour « avalanche » était « Lawine ». 90 00:04:06,538 --> 00:04:08,467 Sans réfléchir, je lui ai dit : 91 00:04:08,467 --> 00:04:12,477 « S'il y avait beaucoup de neige entre les mois de mars et mai, 92 00:04:12,477 --> 00:04:16,036 cela s'appellerait-il une « Avril Lawine » ? » 93 00:04:16,036 --> 00:04:19,036 (Rires) 94 00:04:19,036 --> 00:04:22,818 Il a dit : « C'est hilarant. » 95 00:04:22,818 --> 00:04:25,997 (Rires) 96 00:04:25,997 --> 00:04:28,244 « Tu devrais inclure cela dans ton TEDTalk. 97 00:04:28,244 --> 00:04:29,458 Ils vont beaucoup rire. » 98 00:04:29,477 --> 00:04:31,477 (Rires) 99 00:04:32,117 --> 00:04:34,407 Être capable de jouer avec une autre langue 100 00:04:34,407 --> 00:04:36,030 est très excitant 101 00:04:36,039 --> 00:04:38,845 et vous n'avez pas toujours l'opportunité de le faire, 102 00:04:38,852 --> 00:04:40,943 surtout pas dans un test de grammaire -- 103 00:04:40,958 --> 00:04:43,653 les jeux de mots ne rapportent pas de points en plus. 104 00:04:44,151 --> 00:04:47,518 Je ressentais quelque chose que je n'avais jamais ressenti -- 105 00:04:47,523 --> 00:04:52,238 à l'école, moi et Luke, mon rival en maths / meilleur ami, 106 00:04:52,238 --> 00:04:54,336 appelions « frénésie de l'intello ». 107 00:04:54,347 --> 00:04:55,807 C'est le sentiment ressenti 108 00:04:55,820 --> 00:04:58,388 quand vous comprenez un concept pour la première fois 109 00:04:58,402 --> 00:05:02,813 ou que vous résolvez un problème d'une façon très habile. 110 00:05:02,824 --> 00:05:06,102 C'est un sentiment que j'ai ressenti à mes débuts en poésie, 111 00:05:06,113 --> 00:05:09,015 que ce soit quand les mots semblaient trouver leur place, 112 00:05:09,019 --> 00:05:11,978 qu'il y avait un rythme particulièrement satisfaisant 113 00:05:11,978 --> 00:05:14,658 ou même en pensant à un jeu de mots ridicule. 114 00:05:14,658 --> 00:05:18,616 La différence était que je le ressentais dans mes conversations quotidiennes. 115 00:05:18,616 --> 00:05:22,390 Que ce soit l'exaltation d'être compris par la personne face à moi 116 00:05:22,390 --> 00:05:25,907 ou simplement avoir une petite idée de ce dont elle parle, 117 00:05:25,907 --> 00:05:28,248 assembler de simples phrases 118 00:05:28,249 --> 00:05:31,064 est devenu similaire à résoudre de mini-équations. 119 00:05:31,072 --> 00:05:34,169 Il fallait reconnaître les structures, faire attention aux détails 120 00:05:34,173 --> 00:05:35,477 et j'aimais cela en maths. 121 00:05:35,481 --> 00:05:39,366 Je l'ai combiné à la créativité et la capacité à penser différemment 122 00:05:39,369 --> 00:05:41,056 que j'appréciais en poésie. 123 00:05:41,056 --> 00:05:44,509 J'ai combiné les deux d'une façon que je n'avais jamais imaginée. 124 00:05:44,514 --> 00:05:48,650 De bien des façons, l'allemand est une langue logique et mathématique. 125 00:05:48,650 --> 00:05:52,395 J'ai demandé à mes colocataires quel était le mot allemand pour « bouilloire ». 126 00:05:52,395 --> 00:05:55,575 Je leur ai dit : « Comment appelez-vous ce truc qui cuit l'eau ? » 127 00:05:55,575 --> 00:05:57,939 Ils ont dit : « Das ist ein Wasserkocher ». 128 00:05:57,950 --> 00:05:59,324 (Rires) 129 00:05:59,333 --> 00:06:01,210 Pour moi, cela prenait sens, 130 00:06:01,213 --> 00:06:03,216 il y avait tous ces moments où -- 131 00:06:03,220 --> 00:06:04,744 (Rires) 132 00:06:04,744 --> 00:06:06,190 je me réjouissais. 133 00:06:06,190 --> 00:06:07,579 Quand je l'ai découvert, 134 00:06:07,580 --> 00:06:11,303 je suis rentré et leur ai dit que le mot allemand pour gant était « Handschuh » 135 00:06:11,303 --> 00:06:13,783 car c'est comme une chaussure qu'on met sur la main. 136 00:06:13,783 --> 00:06:15,132 (Rires) 137 00:06:15,134 --> 00:06:16,747 Je trouvais cela incroyable. 138 00:06:16,749 --> 00:06:17,882 Ils ont dit -- 139 00:06:17,885 --> 00:06:19,371 (Rires) 140 00:06:19,371 --> 00:06:21,722 « Pourquoi les gants te rendent-ils si content ? » 141 00:06:21,722 --> 00:06:23,250 (Rires) 142 00:06:23,250 --> 00:06:26,309 Mais j'ai établi toute une liste avec mes mots préférés. 143 00:06:26,309 --> 00:06:27,721 Celui que je préfère : 144 00:06:27,721 --> 00:06:31,570 j'ai appris que le mot allemand pour « tortue » est « Schildkröte », 145 00:06:31,570 --> 00:06:34,172 qui peut être traduit par « crapaud avec un bouclier ». 146 00:06:34,172 --> 00:06:36,082 Quand je l'ai découvert, 147 00:06:36,082 --> 00:06:38,281 j'ai recherché le mot pour « escargot » 148 00:06:38,288 --> 00:06:41,338 car j'espérais que cela ressemble à « ver avec un bouclier ». 149 00:06:41,340 --> 00:06:44,292 (Rires) 150 00:06:44,292 --> 00:06:48,543 Il s'avère que le mot allemand pour « escargot » est « Schnecke » 151 00:06:48,548 --> 00:06:52,082 mais le mot allemand pour « limace » est « Nacktschnecke » -- 152 00:06:52,082 --> 00:06:54,402 (Rires) 153 00:06:54,413 --> 00:06:56,245 car c'est un « escargot nu ». 154 00:06:56,251 --> 00:06:58,251 (Rires) 155 00:06:58,254 --> 00:06:59,828 J'ai trouvé cela fantastique. 156 00:06:59,831 --> 00:07:01,423 (Rires) 157 00:07:01,426 --> 00:07:04,833 Mon colocataire a dit : « Pourquoi as-tu rapporté des escargots ? » 158 00:07:04,833 --> 00:07:06,181 (Rires) 159 00:07:06,181 --> 00:07:09,461 D'une façon, accoler ainsi des mots peut être assez poétique. 160 00:07:09,461 --> 00:07:14,140 J'ai appris que le mot allemand pour « iris » est « Regenbogenhaut », 161 00:07:14,146 --> 00:07:15,830 soit « peau d'arc-en-ciel », 162 00:07:15,830 --> 00:07:17,782 ce qui est plutôt joli 163 00:07:17,782 --> 00:07:19,963 et cela suit toujours cette étrange logique. 164 00:07:19,963 --> 00:07:23,735 J'ai aussi découvert que le mot allemand pour « téton » est « Brustwarze » -- 165 00:07:23,735 --> 00:07:25,232 (Rires) 166 00:07:25,232 --> 00:07:27,988 soit « verrue de sein », 167 00:07:28,355 --> 00:07:30,355 ce qui, bien que moins joli -- 168 00:07:30,582 --> 00:07:33,873 (Rires) 169 00:07:33,873 --> 00:07:44,312 (Applaudissements) 170 00:07:44,312 --> 00:07:47,743 suit toujours cette étrange logique. 171 00:07:48,063 --> 00:07:51,594 Je me suis dit qu'il serait amusant d'essayer d'inventer mes propres mots. 172 00:07:51,594 --> 00:07:55,374 Où je vivais, à Hannovre, il y a une importante population turque. 173 00:07:55,374 --> 00:07:59,165 Il y a beaucoup d'endroits qui vendent des kebab et des falafels. 174 00:07:59,165 --> 00:08:03,113 J'étais heureux d'apprendre le mot allemand pour falafel : « Falafel ». 175 00:08:03,113 --> 00:08:05,103 (Rires) 176 00:08:05,103 --> 00:08:07,844 Mais le mot allemand pour « cuillère » est « Löffel ». 177 00:08:07,844 --> 00:08:12,254 Si vous aviez une cuillère pour manger uniquement des falafels, 178 00:08:12,254 --> 00:08:14,943 vous pouviez l'appeler « Fallafellöffel ». 179 00:08:14,943 --> 00:08:16,455 (Rires) 180 00:08:16,455 --> 00:08:20,525 J'ai écrit un poème appelé « Fallafellöffel » 181 00:08:20,525 --> 00:08:24,154 et il parle d'un gars qui s'appelle Phil. 182 00:08:24,154 --> 00:08:26,314 Peut-être voyez-vous où cela nous mène. 183 00:08:26,314 --> 00:08:28,842 Cela inclut un genre d'appel avec une réponse 184 00:08:28,842 --> 00:08:30,635 qui est entièrement en allemand 185 00:08:30,635 --> 00:08:33,366 mais je pense que vous serez un peu meilleurs 186 00:08:33,366 --> 00:08:35,214 que les Anglais. 187 00:08:35,214 --> 00:08:38,614 « Phil ist voll. 188 00:08:38,614 --> 00:08:41,433 Die Nacht ist gut verlaufen. 189 00:08:41,433 --> 00:08:45,085 Phil sieht ein Geschäft und er fragt, was sie verkaufen. 190 00:08:45,085 --> 00:08:49,786 « Falafellöffel. Für Löffel voll Falafel. » - 191 00:08:49,786 --> 00:08:52,505 des cuillères à falafels pour des cuillerées de falafels - 192 00:08:52,505 --> 00:08:53,529 « Was? » 193 00:08:53,538 --> 00:08:55,725 « Falafellöffel. Für Löffel voll Falafel. » 194 00:08:55,726 --> 00:08:56,779 « Wie? » 195 00:08:56,779 --> 00:08:59,599 « Falafellöffel. Für Löffel voll Falafel. » 196 00:09:00,406 --> 00:09:04,806 Phil ne parle pas allemand ; c'est embarrassant. 197 00:09:04,806 --> 00:09:09,085 Voyez il y a ce mec, Phil et Phil adorait les falafels. 198 00:09:09,085 --> 00:09:12,435 Lors d'une tombola de falafels, il raflerait tous les tickets. 199 00:09:12,435 --> 00:09:15,356 Il répond toujours à l'affirmative à une offre de falafels ; 200 00:09:15,356 --> 00:09:18,344 même s'il est affreusement rassasié ou cela serait affreux. 201 00:09:18,344 --> 00:09:19,905 (Rires) 202 00:09:19,905 --> 00:09:25,586 Sans effort, nous pouvons vivre une vie sans falafels. 203 00:09:25,596 --> 00:09:30,216 (Rires) 204 00:09:30,216 --> 00:09:33,486 Mais Phil est en effervescence sans sa dose de falafels. 205 00:09:33,486 --> 00:09:35,936 Si on propre à Phil une Löffel de Falafel, 206 00:09:35,936 --> 00:09:39,527 il dira « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel ! 207 00:09:40,047 --> 00:09:44,037 Pour Phil, une vie d'amour et de rire sera suivie de falafels. 208 00:09:44,037 --> 00:09:45,042 (Rires) 209 00:09:45,042 --> 00:09:47,719 C'est « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel. 210 00:09:47,725 --> 00:09:51,262 Si un falafel tombait d'une Löffel, cela serait affreux pour Phil -- 211 00:09:51,270 --> 00:09:52,459 (Rires) 212 00:09:52,465 --> 00:09:55,171 c'est « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel. 213 00:09:55,180 --> 00:09:57,308 Un falafel duveteux est souvent incertain 214 00:09:57,308 --> 00:10:00,067 mais c'est « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel. 215 00:10:00,067 --> 00:10:02,736 Si une demi Löffel de falafels sales est plus que létale, 216 00:10:02,736 --> 00:10:05,464 en quittant, il aurait un message pour ses enfants, Phil : 217 00:10:05,464 --> 00:10:08,043 dire « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel, 218 00:10:08,049 --> 00:10:10,748 toujours « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel. 219 00:10:10,748 --> 00:10:14,970 Quand je dis : « Wieviel Falafel ist zu viel Falafel? » -- 220 00:10:15,315 --> 00:10:18,697 signifiant : « Combien de falafels font trop de falafels ? » -- 221 00:10:18,697 --> 00:10:21,386 vous pourriez répondre à l'unisson : 222 00:10:21,389 --> 00:10:24,639 « Vier Löffel voll Falafel ist zu viel Falafel. » -- 223 00:10:24,651 --> 00:10:26,699 (Rires) 224 00:10:26,703 --> 00:10:30,219 ce qui signifie : quatre cuillerées de falafels font trop de falafels ! -- 225 00:10:30,233 --> 00:10:34,097 Si certains ne parlent pas allemand, répétez simplement après moi : 226 00:10:34,103 --> 00:10:35,194 HB : Vier Public : Vier 227 00:10:35,194 --> 00:10:37,593 HB : Löffel voll Public : Löffel voll 228 00:10:37,596 --> 00:10:39,488 HB : Falafel Public : Falafel 229 00:10:39,493 --> 00:10:42,276 HB : ist zu viel Public : ist zu viel 230 00:10:42,284 --> 00:10:44,068 HB : Falafel. Public : Falafel. 231 00:10:44,068 --> 00:10:45,078 HB : Wunderbar ! 232 00:10:45,078 --> 00:10:46,557 (Rires) 233 00:10:46,557 --> 00:10:49,798 Wieviel Falafel ist zu viel Falafel ? 234 00:10:49,815 --> 00:10:52,459 Vier Löffel voll Falafel ist zu viel Falafel. 235 00:10:52,459 --> 00:10:54,698 Wie viel Falafel ist zu viel Falafel? 236 00:10:54,698 --> 00:10:56,725 Public : Vier Löffel -- 237 00:10:56,730 --> 00:10:59,464 HB : Lauter! Wieviel Falafel ist zu viel Falafel? 238 00:10:59,469 --> 00:11:01,488 Public : Vier Löffel -- 239 00:11:01,493 --> 00:11:04,013 HB : Schneller ! Wieviel Falafel ist zu viel Falafel ? 240 00:11:04,013 --> 00:11:05,632 Public : Vier Löffel -- 241 00:11:05,633 --> 00:11:07,932 HB : Vier Löffel voll Falafel ist zu viel Falafel 242 00:11:07,932 --> 00:11:10,615 sur son lit de mort avec un message à ses enfants : 243 00:11:10,621 --> 00:11:13,250 dire « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel, 244 00:11:13,251 --> 00:11:15,941 toujours « oui » sans savoir ce que peut être une Löffel. 245 00:11:15,941 --> 00:11:17,209 Phil war voll. 246 00:11:17,211 --> 00:11:18,494 (Rires) 247 00:11:18,500 --> 00:11:20,400 Die Nacht war gut verlaufen. 248 00:11:20,449 --> 00:11:22,116 (Rires) 249 00:11:22,210 --> 00:11:25,659 Phil sah ein Geschäft und er fragte, was sie verkaufen. 250 00:11:26,051 --> 00:11:30,147 « Falafellöffel. Für Löffel voll Falafel. » 251 00:11:30,147 --> 00:11:33,369 « Falafellöffel ! Für Löffel voll Falafel ? » 252 00:11:33,380 --> 00:11:37,815 « Ja - Falafellöffel ! Für Löffel voll Falafel ! » 253 00:11:38,619 --> 00:11:41,960 Il faut faire des efforts quand on voyage ! 254 00:11:41,960 --> 00:11:47,989 (Applaudissements) 255 00:12:11,717 --> 00:12:16,929 Un de mes poètes britanniques préférés, appelé Disraeli, m'a dit un jour 256 00:12:16,938 --> 00:12:18,722 qu'apprendre une autre langue, 257 00:12:18,724 --> 00:12:21,276 c'est comme apprendre à penser dans une autre couleur. 258 00:12:21,276 --> 00:12:24,152 D'autres gens m'ont dit avoir l'impression d'avoir 259 00:12:24,154 --> 00:12:26,827 différentes personnalités dans différentes langues. 260 00:12:26,828 --> 00:12:30,087 J'ai appris assez tôt en apprenant l'allemand 261 00:12:30,103 --> 00:12:34,329 qu'en exprimant une opinion en anglais, je disais souvent : 262 00:12:34,379 --> 00:12:39,573 « Je pense, peut-être, si tu veux, nous pourrions possiblement le faire. » 263 00:12:39,591 --> 00:12:44,017 Ou : « J'ai l'impression, tu vois, si cela ne pose pas trop de problèmes, 264 00:12:44,031 --> 00:12:46,379 que nous pourrions possiblement faire ceci. » 265 00:12:46,829 --> 00:12:51,310 Alors qu'en anglais, j'ai l'air très incertain, 266 00:12:51,310 --> 00:12:55,402 en allemand, cela affecte rapidement la structure de la phrase 267 00:12:55,417 --> 00:12:57,859 et je ne savais pas où mettre les verbes. 268 00:12:57,864 --> 00:13:00,439 (Rires) 269 00:13:00,465 --> 00:13:03,770 Le résultat de cela est que le Harry allemand 270 00:13:03,770 --> 00:13:07,574 est devenu plus décisif et direct quant à ce qu'il voulait dire 271 00:13:07,577 --> 00:13:08,860 que le Harry anglais, 272 00:13:08,865 --> 00:13:11,161 car il me manquait les compétences linguistiques 273 00:13:11,161 --> 00:13:13,391 pour pouvoir ainsi douter de moi -- 274 00:13:13,391 --> 00:13:15,122 (Rires) 275 00:13:15,122 --> 00:13:17,442 ce qui est une chose incroyable. 276 00:13:17,442 --> 00:13:21,276 Un autre effet secondaire est qu'en anglais, 277 00:13:21,276 --> 00:13:26,057 je crois être un peu plus à l'aise pour parler à mille inconnus 278 00:13:26,064 --> 00:13:28,462 plutôt qu'à avoir une conversation en face-à-face. 279 00:13:28,462 --> 00:13:32,348 En allemand, j'étais si enthousiaste d'apprendre la langue 280 00:13:32,348 --> 00:13:35,372 qu'une conversation avec des inconnus était comme des devoirs. 281 00:13:35,372 --> 00:13:37,982 J'avais très envie de poser des questions 282 00:13:37,982 --> 00:13:40,562 et d'apprendre de simples faits sur la vie des autres 283 00:13:40,562 --> 00:13:43,822 car c'est le genre de vocabulaire que je comprenais. 284 00:13:43,822 --> 00:13:46,402 J'ai aussi très enthousiaste à l'idée de parler de moi 285 00:13:46,402 --> 00:13:48,502 car j'avais besoin de m'entraîner. 286 00:13:48,502 --> 00:13:51,743 Alors que l'allemand m'a appris le lien entre les maths et la poésie 287 00:13:51,743 --> 00:13:53,944 que je n'avais jamais pu imaginer, 288 00:13:53,944 --> 00:13:57,954 il m'a aussi appris des choses inattendues sur ma propre personnalité. 289 00:13:57,961 --> 00:14:00,993 J'ai réalisé que ces jalons que je m'étais fixés en allemand 290 00:14:00,993 --> 00:14:02,392 et pour apprendre une langue, 291 00:14:02,392 --> 00:14:04,007 je les avais déjà vus. 292 00:14:04,010 --> 00:14:05,261 Quand il s'agit de maths, 293 00:14:05,265 --> 00:14:07,031 bien que ce soit difficile, au début, 294 00:14:07,035 --> 00:14:09,430 de comprendre les composantes fondamentales, 295 00:14:09,432 --> 00:14:10,611 une fois en place, 296 00:14:10,614 --> 00:14:13,923 je pense qu'on peut s'amuser avec, passer de l'une à l'autre 297 00:14:13,923 --> 00:14:15,993 et faire confiance à son instinct. 298 00:14:15,993 --> 00:14:17,294 Quand il s'agit d'écriture, 299 00:14:17,294 --> 00:14:21,053 si vous vous immergez assez dans le monde d'un poème, d'une histoire, 300 00:14:21,053 --> 00:14:24,443 alors ces idées semblent pouvoir sortir de nulle part. 301 00:14:24,443 --> 00:14:27,943 Je suis souvent allé me coucher ou je me suis endormi durant la journée 302 00:14:27,943 --> 00:14:29,403 en écrivant un poème 303 00:14:29,403 --> 00:14:31,874 et, au réveil, j'avais de nouvelles idées, 304 00:14:31,886 --> 00:14:35,353 comme si j'avais essayé de me les enseigner durant mon sommeil. 305 00:14:35,353 --> 00:14:37,684 Le dernier point est qu'avec ces deux choses, 306 00:14:37,684 --> 00:14:40,824 comme apprendre l'allemand ou d'autres aspects de ma vie, 307 00:14:40,824 --> 00:14:43,036 j'ai réalisé qu'en s'investissant, 308 00:14:43,044 --> 00:14:46,873 on peut vite être assez à l'aise et vouloir prendre des risques 309 00:14:46,873 --> 00:14:48,239 mais aussi s'amuser. 310 00:14:48,240 --> 00:14:51,017 Cela que vous commencez vraiment à expérimenter le monde. 311 00:14:51,020 --> 00:14:52,925 A la fin de mon année à l'étranger, 312 00:14:52,940 --> 00:14:55,905 je suis revenu pour ma dernière année à l'université de Bristol 313 00:14:55,918 --> 00:15:00,556 et on m'a changé de groupe en allemand : de débutant à avancé. 314 00:15:00,564 --> 00:15:03,324 Alors qu'à la fin de l'année, 315 00:15:03,324 --> 00:15:05,845 je réussissais les examens d'oral, 316 00:15:05,845 --> 00:15:08,844 j'ai quand même échoué mon dernier test de grammaire. 317 00:15:08,844 --> 00:15:12,235 Cependant, j'ai eu mon diplôme de maths 318 00:15:12,236 --> 00:15:14,947 et depuis je peux faire de la poésie à temps plein 319 00:15:14,948 --> 00:15:17,384 et voyager autour du monde pour faire ce que j'aime. 320 00:15:17,384 --> 00:15:20,885 D'une certaine façon, ce fut un voyage unique et étrange 321 00:15:20,885 --> 00:15:23,204 mais tout a « geklappt ». 322 00:15:23,843 --> 00:15:24,874 Merci. 323 00:15:24,874 --> 00:15:27,250 (Applaudissements)