WEBVTT 00:00:00.000 --> 00:00:05.359 ♪(intro musical)♪ 00:00:17.698 --> 00:00:29.442 ♪(música alegre de guitarra)♪ 00:00:35.852 --> 00:00:38.403 [Katy] Me gusta crear obras afuera, en el mundo. 00:00:38.403 --> 00:00:40.692 Para mí siempre es fascinante. 00:00:49.112 --> 00:00:50.842 Me parece que nunca podría inventar 00:00:50.842 --> 00:00:55.552 las cosas tan increíbles que pasan en la realidad. 00:00:57.646 --> 00:00:58.954 Y me encanta ir a lugares 00:00:58.954 --> 00:01:01.286 o tener experiencias 00:01:01.646 --> 00:01:04.180 en las que no estoy totalmente en control. 00:01:09.790 --> 00:01:13.534 ♪(música alegre de guitarra)♪ 00:01:14.789 --> 00:01:15.862 [Katy] Melissa. 00:01:15.862 --> 00:01:17.652 [Melissa] Estoy aquí. 00:01:17.925 --> 00:01:18.655 ¿Todo bien? 00:01:18.655 --> 00:01:19.835 [Katy] Sí, ¿cómo estás? 00:01:19.835 --> 00:01:20.935 [Melissa] Genial, genial. 00:01:22.482 --> 00:01:24.302 [Katy] ¿Puedes mover...? 00:01:24.302 --> 00:01:25.971 Sí, mueve eso un poco. 00:01:26.311 --> 00:01:28.181 [Melissa] ¿Sabías que esto es Revlon? 00:01:28.181 --> 00:01:30.832 Esto es lo que usaban en los 50s. 00:01:30.832 --> 00:01:32.181 Se llama... 00:01:32.710 --> 00:01:34.503 [Katy] Espera un momento, déjame ver. 00:01:35.163 --> 00:01:37.699 Tarde o temprano voy a poder dominar esto. 00:01:39.839 --> 00:01:41.267 Disculpa. ¿Qué decías? 00:01:41.846 --> 00:01:44.777 [Melissa] Esto es lo que usaban las estrellas de cine en los años 50. 00:01:44.777 --> 00:01:47.024 Se llama Cherries in the Snow. Es de Revlon. 00:01:48.367 --> 00:01:49.974 Yo lo uso. Me encanta. 00:01:51.155 --> 00:01:52.621 Todavía lo hacen. 00:01:52.621 --> 00:01:53.823 [Katy ríe] 00:01:55.696 --> 00:01:57.887 [Katy] Conocía a Mellisa 00:01:57.887 --> 00:01:59.918 cuando yo trabajaba en Hollywood tomando fotos. NOTE Paragraph 00:02:01.802 --> 00:02:04.261 Era y es una imitadora de Marilyn Monroe. ¿Dónde estás? 00:02:09.731 --> 00:02:11.898 [Katy] Okay, voy a ponerme por aquí. 00:02:12.139 --> 00:02:14.923 [Katy] Nos conocemos hace 10 años. 00:02:15.512 --> 00:02:17.343 [Katy] ¿La Marilyn de qué era estamos haciendo? 00:02:17.810 --> 00:02:19.297 [Melissa] Estamos haciendo... 00:02:19.755 --> 00:02:20.705 "Hagamos el amor". 00:02:21.140 --> 00:02:23.670 [Katy] Está llena de improvisaciones, 00:02:23.670 --> 00:02:26.229 lo que ella quiera filmar, 00:02:26.239 --> 00:02:29.745 y nos hemos hecho muy cercanas 00:02:29.745 --> 00:02:32.157 basado en que hacemos un proyecto juntas. 00:02:32.921 --> 00:02:34.827 [Katy] Sostén el espejo allí, se ve bien. 00:02:35.362 --> 00:02:38.241 Estoy tratando de que tus ojos salgan en la toma. 00:02:39.088 --> 00:02:40.252 Okay, entonces... 00:02:42.708 --> 00:02:47.151 [Katy] A menudo la foto puede ser un gesto de amor. 00:02:48.548 --> 00:02:50.738 Okay, un poquito hacia tu izquierda. 00:02:50.934 --> 00:02:53.935 [Katy] Pero también es sobre ser visto. 00:02:56.608 --> 00:03:02.297 [sonidos de la calle] 00:03:08.685 --> 00:03:11.536 [Katy] Soy de Arlington, Massachusetts, 00:03:11.741 --> 00:03:14.456 que queda a unos 15 minutos de Boston. 00:03:16.202 --> 00:03:20.771 Creo que tenía unos ocho años cuando mi abuela me regaló una cámara. 00:03:23.101 --> 00:03:27.971 00:03:28.822 --> 00:03:30.704 00:03:30.704 --> 00:03:32.007 00:03:33.861 --> 00:03:35.571 00:03:35.701 --> 00:03:38.973 00:03:41.864 --> 00:03:44.473 00:03:44.473 --> 00:03:48.489 00:03:50.589 --> 00:03:53.256 00:03:56.374 --> 00:04:01.219 00:04:01.219 --> 00:04:06.129 00:04:06.129 --> 00:04:08.703 00:04:10.263 --> 00:04:12.138 00:04:13.956 --> 00:04:18.268 00:04:18.422 --> 00:04:21.992 00:04:25.540 --> 00:04:29.387 00:04:29.447 --> 00:04:33.217 00:04:33.217 --> 00:04:36.872 00:04:39.324 --> 00:04:41.090 00:04:42.572 --> 00:04:44.791 00:04:45.793 --> 00:04:49.301 00:04:51.551 --> 00:04:56.090 00:04:56.090 --> 00:04:58.775 00:04:59.248 --> 00:05:03.283