[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.93,0:00:03.32,Default,,0000,0000,0000,,(تقلید صدای گربه ی ماهیگیر) Dialogue: 0,0:00:04.80,0:00:08.14,Default,,0000,0000,0000,,این تقلید من از یک گربه ماهیگیر است، Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:11.41,Default,,0000,0000,0000,,که در واقع بیشتر شبیه به این است Dialogue: 0,0:00:12.70,0:00:15.32,Default,,0000,0000,0000,,(صدای از پیش ضبط شده ی گربه ماهیگیر) Dialogue: 0,0:00:17.23,0:00:20.74,Default,,0000,0000,0000,,گربه ای که عاشق آب است، Dialogue: 0,0:00:20.76,0:00:22.23,Default,,0000,0000,0000,,عاشق ماهی گرفتن است، Dialogue: 0,0:00:22.25,0:00:27.53,Default,,0000,0000,0000,,و در یکی از خاص ترین و ارزشمندترین\Nاکوسیستم های روی زمین زندگی می کند Dialogue: 0,0:00:27.55,0:00:31.63,Default,,0000,0000,0000,,در تالابها و جنگلهای مانگرو\Nجنوب و جنوب شرقی آسیا. Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.40,Default,,0000,0000,0000,,آیا بی نظیر ماهیگیری نمی کنند؟ Dialogue: 0,0:00:33.42,0:00:35.76,Default,,0000,0000,0000,,(خنده ی حضار) Dialogue: 0,0:00:35.79,0:00:39.01,Default,,0000,0000,0000,,گربههای ماهیگیر یکی از حدود ۴۰\Nگونه از گربه های وحشی هستند. Dialogue: 0,0:00:39.03,0:00:42.06,Default,,0000,0000,0000,,مثل ببرها و شیرها، فقط خیلی کوچکتر. Dialogue: 0,0:00:42.43,0:00:45.86,Default,,0000,0000,0000,,احتمالاً آنها تقریباً دو برابر\Nاندازه گربه خانگی ما هستند. Dialogue: 0,0:00:46.27,0:00:47.49,Default,,0000,0000,0000,,در اندونزی، Dialogue: 0,0:00:47.51,0:00:49.59,Default,,0000,0000,0000,,مردم به آنها "کوچین باکاو" می گویند، Dialogue: 0,0:00:49.62,0:00:53.32,Default,,0000,0000,0000,,که عینا "گربه مانگرو" ترجمه می شود. Dialogue: 0,0:00:53.34,0:00:56.74,Default,,0000,0000,0000,,ولی من می خواهم به آنها ببر مانگرو بگویم. Dialogue: 0,0:00:57.38,0:01:01.06,Default,,0000,0000,0000,,درحال حاضر، ما گربه های ماهیگیر را \Nبه اندازه ببرها نمی شناسیم، Dialogue: 0,0:01:01.08,0:01:05.18,Default,,0000,0000,0000,,اما آنچه آموخته ایم این است که این\Nگربه ها می توانند یک گونه حائز اهمیت Dialogue: 0,0:01:05.21,0:01:07.77,Default,,0000,0000,0000,,برای اکوسیستم مهم جهانی باشند، Dialogue: 0,0:01:07.79,0:01:13.02,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین گونه دیدنی که\Nنیازمند حفاظت شدید است. Dialogue: 0,0:01:13.50,0:01:14.79,Default,,0000,0000,0000,,هنوز به وجد نیامدید؟ Dialogue: 0,0:01:14.82,0:01:16.14,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:01:16.88,0:01:18.72,Default,,0000,0000,0000,,مثل خیلی از گونه های در معرض خطر، Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:21.53,Default,,0000,0000,0000,,گربه های ماهیگیر با از دست رفتن زیستگاه Dialogue: 0,0:01:21.55,0:01:25.91,Default,,0000,0000,0000,,عمدتا به خاطر تقاضای جهانی و\Nهمه جانبه برای ماهی و میگو پرورشی، Dialogue: 0,0:01:25.93,0:01:30.12,Default,,0000,0000,0000,,جنگل زدایی تقریبا نیمی از پوشش مانگرو Dialogue: 0,0:01:30.15,0:01:32.01,Default,,0000,0000,0000,,در جنوب و جنوب شرقی آسیا تهدید می شوند. Dialogue: 0,0:01:32.62,0:01:34.18,Default,,0000,0000,0000,,از سوی دیگر، مانگروها، Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:36.98,Default,,0000,0000,0000,,چیزی فراتر از زیستگاه\Nبرای گربه ماهیگیر هستند. Dialogue: 0,0:01:37.38,0:01:40.64,Default,,0000,0000,0000,,این جنگل ها خانه بی نظیری برای گونه هایی Dialogue: 0,0:01:40.66,0:01:42.46,Default,,0000,0000,0000,,مثل شغال ها، Dialogue: 0,0:01:42.48,0:01:44.02,Default,,0000,0000,0000,,لاک پشت ها، Dialogue: 0,0:01:44.05,0:01:45.75,Default,,0000,0000,0000,,پرستوها، Dialogue: 0,0:01:45.78,0:01:47.76,Default,,0000,0000,0000,,و سمورها هستند. Dialogue: 0,0:01:47.78,0:01:48.89,Default,,0000,0000,0000,,(خنده حضار) Dialogue: 0,0:01:49.63,0:01:51.83,Default,,0000,0000,0000,,همچنین مانگرو از فرسایش\Nخاک جلوگیری می کند، Dialogue: 0,0:01:51.85,0:01:57.04,Default,,0000,0000,0000,,و می تواند اولین خط دفاعی\Nبین طوفان ها، سونامی ها Dialogue: 0,0:01:57.06,0:02:00.32,Default,,0000,0000,0000,,و عامل بقای روزانه میلیونها نفری\Nباشند که اطراف این جنگلها Dialogue: 0,0:02:00.34,0:02:02.34,Default,,0000,0000,0000,,زندگی می کنند. Dialogue: 0,0:02:02.84,0:02:05.25,Default,,0000,0000,0000,,در واقع می تواند شرایط را بهتر کند-- Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:07.08,Default,,0000,0000,0000,,باید اظهار کنم-- Dialogue: 0,0:02:07.10,0:02:08.62,Default,,0000,0000,0000,,که جنگل های مانگرو می توانند Dialogue: 0,0:02:08.64,0:02:12.35,Default,,0000,0000,0000,,۵ الی ۱۰ برابر کربن دی اکسید بیشتری\Nنسبت به جنگلهای گرمسیری Dialogue: 0,0:02:12.37,0:02:13.84,Default,,0000,0000,0000,,جذب کنند. Dialogue: 0,0:02:14.58,0:02:16.92,Default,,0000,0000,0000,,بنابراین حفاظت از یک هکتار جنگل مانگرو Dialogue: 0,0:02:16.94,0:02:21.82,Default,,0000,0000,0000,,ممکن است به اندازه ی محافظت از ۵ هکتار\Nیا بیشتر جنگل گرمسیری مفید باشد. Dialogue: 0,0:02:22.74,0:02:26.86,Default,,0000,0000,0000,,آیا می خواهید ردپای کربن را از \Nکل زندگی تان محو کنم؟ Dialogue: 0,0:02:26.88,0:02:29.09,Default,,0000,0000,0000,,خب، مانگرو می تواند یکی از بهترین Dialogue: 0,0:02:29.12,0:02:32.45,Default,,0000,0000,0000,,راهکارها برای حفاظت از منابع\Nرا به شما پیشنهاد دهد. Dialogue: 0,0:02:33.64,0:02:36.74,Default,,0000,0000,0000,,جنگل زدایی، انقراض و تغییرات آب و هوایی Dialogue: 0,0:02:36.77,0:02:39.70,Default,,0000,0000,0000,,اصلی ترین مشکلات جهانی هستند\Nکه ما می توانیم با ارزش قائل شدن Dialogue: 0,0:02:39.73,0:02:43.37,Default,,0000,0000,0000,,برای گونه ها و اکوسیستم ها Dialogue: 0,0:02:43.40,0:02:45.60,Default,,0000,0000,0000,,و همکاری و هم دلی با مردم محلی که در حوالی Dialogue: 0,0:02:45.62,0:02:47.09,Default,,0000,0000,0000,,آن جا زندگی می کنند حل کنیم. Dialogue: 0,0:02:47.70,0:02:52.37,Default,,0000,0000,0000,,این یکی از سه دلتای رودخانه\Nدر ساحل جنوبی هند است Dialogue: 0,0:02:52.40,0:02:54.26,Default,,0000,0000,0000,,جایی که اجتماعات مردمی برای تغییر چهره Dialogue: 0,0:02:54.28,0:02:58.08,Default,,0000,0000,0000,,و سرنوشت این سیاره گرد هم جمع شده اند. Dialogue: 0,0:02:58.64,0:03:00.05,Default,,0000,0000,0000,,در کمتر از یک دهه، Dialogue: 0,0:03:00.08,0:03:02.28,Default,,0000,0000,0000,,با حمایتهای بین المللی، Dialogue: 0,0:03:02.31,0:03:05.75,Default,,0000,0000,0000,,ادارات جنگل داری دولتی و جوامع محلی Dialogue: 0,0:03:05.78,0:03:08.20,Default,,0000,0000,0000,,برای باز گرفتن Dialogue: 0,0:03:08.22,0:03:13.17,Default,,0000,0000,0000,,بیش از ۲۰۰۰ هکتار از مزارع غیرمولد ماهی\Nو میگو و برگرداندن به جنگل های مانگرو Dialogue: 0,0:03:13.20,0:03:15.08,Default,,0000,0000,0000,,با یکدیگر همکاری می کنند. Dialogue: 0,0:03:16.13,0:03:18.40,Default,,0000,0000,0000,,حدود ۵ سال پیش، Dialogue: 0,0:03:18.42,0:03:22.07,Default,,0000,0000,0000,,حدس بزنید چه چیزی را در این\Nجنگلهای بازیافت شده کشف کردیم؟ Dialogue: 0,0:03:24.100,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,وقتی ما تصاویری از گربه های ماهیگیر\Nرا با افراد محلی به اشتراک گذاشتیم، Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:31.51,Default,,0000,0000,0000,,توانستیم کاری کنیم که آنها به اقدامات خود Dialogue: 0,0:03:31.53,0:03:35.46,Default,,0000,0000,0000,,در زمینه احترام همگانی به گونه ها و \Nاکوسیستم در معرض خطر محیط زندگی خود Dialogue: 0,0:03:35.49,0:03:36.82,Default,,0000,0000,0000,,افتخار بکنند. Dialogue: 0,0:03:37.34,0:03:40.25,Default,,0000,0000,0000,,ما همچنین توانستیم در برخی \Nافراد اعتمادی ایجاد کنیم Dialogue: 0,0:03:40.27,0:03:42.95,Default,,0000,0000,0000,,تا به آنها برای معیشت جایگزین کمک کنند. Dialogue: 0,0:03:42.98,0:03:45.29,Default,,0000,0000,0000,,با سانتوش، پسر ۱۹ ساله ای آشنا شوید Dialogue: 0,0:03:45.31,0:03:48.07,Default,,0000,0000,0000,,که نه تنها بعد از بیش از یک سال کار با ما Dialogue: 0,0:03:48.09,0:03:50.42,Default,,0000,0000,0000,,به یک متخصص حفاظتی تبدیل شد Dialogue: 0,0:03:50.44,0:03:53.28,Default,,0000,0000,0000,,بلکه به مشارکت با بسیاری از\Nماهیگیران محلی در کمک Dialogue: 0,0:03:53.30,0:03:56.10,Default,,0000,0000,0000,,به مطالعه و محافظت از گربه های\Nماهیگیر پرداخت. Dialogue: 0,0:03:56.56,0:03:59.50,Default,,0000,0000,0000,,با موشی، شکارچی غیر قانونی قبیله ای Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:00.89,Default,,0000,0000,0000,,که نه تنها شکار را متوقف کرد Dialogue: 0,0:04:00.91,0:04:03.91,Default,,0000,0000,0000,,و با ارزش ترین محافظ ما شد، Dialogue: 0,0:04:03.93,0:04:06.39,Default,,0000,0000,0000,,بلکه از دانش سنتی خود برای آموزش به کل Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:11.06,Default,,0000,0000,0000,,جامعه خود جهت توقف شکار \Nگربه های ماهیگیر، سمورها، Dialogue: 0,0:04:11.08,0:04:12.85,Default,,0000,0000,0000,,و بسیاری از گونه های درمعرض تهدید Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:16.12,Default,,0000,0000,0000,,که در مانگروها، محیط زیست او \Nزندگی می کنند کمک کرد نیز آشنا شوید. Dialogue: 0,0:04:16.14,0:04:18.63,Default,,0000,0000,0000,,پرورش دهنده های ماهی و میگو مثل ونکات، Dialogue: 0,0:04:18.66,0:04:21.68,Default,,0000,0000,0000,,اکنون مایل به همکاری با محافظان ما Dialogue: 0,0:04:21.71,0:04:26.57,Default,,0000,0000,0000,,برای آزمایش محصولات پایدار\Nاکوسیستم مثل خرچنگ ها Dialogue: 0,0:04:26.59,0:04:29.39,Default,,0000,0000,0000,,و احتمالاً عسل برای مانگروها هستند. Dialogue: 0,0:04:29.41,0:04:33.58,Default,,0000,0000,0000,,انگیزه هایی که می تواند آن ها را به محافظت\Nو کاشت گیاهان مانگرو در مناطقی که از دست Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:35.33,Default,,0000,0000,0000,,رفته اند وادار کند. Dialogue: 0,0:04:35.98,0:04:37.76,Default,,0000,0000,0000,,که پیروزی بسیار بسیار بزرگی Dialogue: 0,0:04:37.78,0:04:42.25,Default,,0000,0000,0000,,برای گربه های ماهیگیر، مردم محلی و \Nجوامع جهانی می باشد. Dialogue: 0,0:04:43.48,0:04:46.73,Default,,0000,0000,0000,,این داستان ها به ما نشان می دهد که همه\Nمی توانیم بخشی از آینده باشیم Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:50.28,Default,,0000,0000,0000,,زمانی که گربه های ماهیگیر و \Nجنگل های از دست رفته مانگرو Dialogue: 0,0:04:50.30,0:04:54.17,Default,,0000,0000,0000,,توسط ماهی گیران محافظت و\Nبازگردانده می شوند، Dialogue: 0,0:04:54.20,0:04:56.07,Default,,0000,0000,0000,,و همچنین ایجاد ذخایر کربن Dialogue: 0,0:04:56.10,0:04:59.74,Default,,0000,0000,0000,,که می تواند به جبران ردپاهای\Nاکولوژیکی ما کمک کند. Dialogue: 0,0:05:00.42,0:05:02.87,Default,,0000,0000,0000,,با این که ممکن است گربه ماهیگیر کوچک باشد Dialogue: 0,0:05:02.90,0:05:07.04,Default,,0000,0000,0000,,اما امیدوارم که توانسته باشیم یک\Nمعامله بزرگ شکل داده باشیم. Dialogue: 0,0:05:07.07,0:05:08.90,Default,,0000,0000,0000,,که همه ما می توانیم در آن برای کمک Dialogue: 0,0:05:08.92,0:05:13.12,Default,,0000,0000,0000,,به کمی طولانی تر زندگی کردن روی\Nکره زمین سرمایه گذاری کنیم. Dialogue: 0,0:05:13.85,0:05:16.12,Default,,0000,0000,0000,,یا همانطور که دوست ما می گوید ... Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:19.64,Default,,0000,0000,0000,,(صدای از پیش ضبط شده گربه ماهیگیر) Dialogue: 0,0:05:20.15,0:05:21.30,Default,,0000,0000,0000,,ممنونم. Dialogue: 0,0:05:21.32,0:05:26.25,Default,,0000,0000,0000,,(تشویق)