Tashka Yawanawá (Exhalación fuerte)
(Exhalación fuerte)
(Exhalación fuerte)
(Exhalación fuerte)
(Cantando)
(El canto termina)
(Exhalación fuerte)
Soy Tashka Yawanawá.
Estoy aquí con mi esposa.
Vengo de la comunidad Yawanawá,
que está ubicada en el estado de Acre
en la Amazonia brasileña.
Toma algunos días llegar aquí.
Acabo de hacer la canción
que nos reconecta con
el espíritu de la selva tropical.
Desde tiempos inmemoriales,
mi gente vive en el territorio Yawanawá.
Vemos esta forma holística
de cómo es la naturaleza.
La naturaleza, para nosotros,
pertenece a toda la humanidad.
Y nosotros los Yawanawá vemos
el medio ambiente, el bosque,
como algo vivo.
Pero todo es siempre un desafío.
Sobre todo ahora, porque creo que
muchos de Uds. saben
que el Amazonas está ahora en llamas.
Eso nos afecta a todos nosotros.
Destruir el Amazona no afecta
solo a los pueblos indígenas,
porque todos estamos conectados.
Cualquier cosa que hagamos
en mi comunidad, si quemo todo,
les va a afectar aquí,
cuando la nieve llegue en Navidad.
Si contaminan aquí,
va a afectar cuando llueva en mi país.
Solía decir que todos pertenecemos
a la aldea global.
Solía decir que el Amazonas
pertenece a la humanidad,
y también que la humanidad necesita
tener cuidado como hacen los indígenas.
Y por esta razón,
hoy es tiempo de despertar, unirnos.
Nosotros los Yawanawá
hacemos nuestra parte.
Cuidamos de la Madre Tierra.
Y ahora, daré paso a mi esposa.
Laura Yawanawá: Estamos aquí
con nuestros corazones llorando.
Estoy sonriendo aquí,
pero mi corazón está llorando,
porque muchos de nuestros bosques
están siendo destruidos.
Y solo quiero darles un mensaje.
Esta crisis está dando
a la humanidad dos opciones.
Una opción es que ayuden
a acabar, destruir y exterminar,
todos nuestros bosques y
toda nuestra cultura que los acompaña.
O, que nosotros transformemos
esta crisis en una oportunidad
de empoderar a los pueblos indígenas,
de apoyar a los pueblos indígenas
y salvar la selva amazónica
y sus culturas.
¿Y cómo pueden hacer eso?
Los Yawanawá tenemos...
creamos un plan de vida,
que es nuestra planificación estratégica
que nos dice los pasos de
cómo queremos asegurar nuestro territorio.
Cuidamos de cerca de 200 000
hectáreas de selva tropical.
Pero ahora están bajo amenaza.
Este plan de vida muestra
los pasos para asegurar nuestra tierra,
nuestra biodiversidad,
nuestra cultura, nuestra educación.
Les invito a todos,
invito a todas las empresas,
invito a todos los gobiernos,
toda la sociedad civil,
a escuchar a los pueblos indígenas,
a volver a nuestras raíces.
Hemos estado aquí durante
muchos, muchos... siglos.
Y hemos estado tratando
de gritarle al mundo
que necesitamos proteger
nuestro territorio, nuestra naturaleza.
Y Uds. nunca nos escuchan.
Nunca.
Supongo que esta crisis
está enseñando a la humanidad
que ahora necesitan escucharnos
y apoyar a los pueblos
indígenas directamente,
apoyar sus iniciativas directamente.
Ese es el mensaje que
me encantaría dejarles.
Que los pueblos indígenas
tienen la respuesta,
y si quieren salvar el Amazonas,
debemos actuar ahora.
TY: (Exhalación fuerte)
(Aplausos)