WEBVTT 00:00:01.936 --> 00:00:06.317 Podem generar noves cèl·lules nervioses sent adults? 00:00:07.150 --> 00:00:10.237 Aquesta qüestió encara no és gaire clara, 00:00:10.261 --> 00:00:12.871 perquè pertany a un camp de recerca bastant recent. 00:00:13.569 --> 00:00:16.928 Per exemple, parlava amb un company meu, en Robert, 00:00:16.952 --> 00:00:18.260 que és oncòleg, 00:00:18.284 --> 00:00:19.585 I em deia: 00:00:20.014 --> 00:00:21.769 «Sandrine, no ho entenc. 00:00:21.793 --> 00:00:26.107 Alguns dels meus pacients encara tenen símptomes de depressió 00:00:26.131 --> 00:00:28.528 tot i haver estat curats de càncer.» 00:00:29.520 --> 00:00:30.815 I li vaig dir: 00:00:30.839 --> 00:00:33.179 «Saps, des del meu punt de vista, és lògic. 00:00:33.203 --> 00:00:37.741 El tractament que reben els teus pacients per evitar que s'estengui el càncer 00:00:37.765 --> 00:00:42.868 també impedeix que es generin noves neurones al cervell.» 00:00:43.820 --> 00:00:46.606 I en Robert em va mirar com si estigués boja i va afegir: 00:00:46.630 --> 00:00:48.812 «Però Sandrine, si són adults, 00:00:48.836 --> 00:00:51.408 i els adults no generen noves cèl·lules nervioses.» 00:00:52.543 --> 00:00:56.209 I es va sorprendre quan li vaig dir: «En realitat, sí.» 00:00:57.098 --> 00:01:01.924 I aquest fenomen és el que s'anomena neurogènesi. NOTE Paragraph 00:01:01.948 --> 00:01:03.138 [Neurogènesi] NOTE Paragraph 00:01:03.162 --> 00:01:06.932 A veure, en Robert no és neurocientífic, 00:01:06.956 --> 00:01:11.581 i quan va estudiar medicina no li van ensenyar el que ara sabem: 00:01:11.605 --> 00:01:15.344 que un cervell adult genera noves cèl·lules nervioses. 00:01:17.217 --> 00:01:21.587 I en Robert, clar, com a bon metge, 00:01:21.611 --> 00:01:23.310 volia venir al meu laboratori 00:01:23.334 --> 00:01:26.158 per entendre una mica millor aquest tema. 00:01:26.881 --> 00:01:29.136 I me'l vaig endur de visita 00:01:29.160 --> 00:01:32.073 a una de les parts més interessants del cervell 00:01:32.097 --> 00:01:34.270 pel que fa a la neurogènesi. 00:01:34.294 --> 00:01:36.382 Em refereixo a l'hipocamp. 00:01:37.080 --> 00:01:40.932 És aquesta estructura grisa al centre del cervell. 00:01:41.613 --> 00:01:44.035 I fa temps que sabem, 00:01:44.059 --> 00:01:48.824 que és important per a l'aprenentatge, la memòria, l'humor i les emocions. 00:01:49.343 --> 00:01:52.390 No obstant això, hem descobert recentment 00:01:52.414 --> 00:01:57.072 que és una de les úniques parts del cervell adult 00:01:57.096 --> 00:01:59.746 que pot generar noves neurones. 00:02:00.405 --> 00:02:02.716 I si féssim un tall a l'hipocamp 00:02:02.740 --> 00:02:04.008 i ampliéssim, 00:02:04.032 --> 00:02:06.833 podeu veure aquí, de color blau, 00:02:06.857 --> 00:02:11.430 una nova neurona al cervell d'un ratolí adult. 00:02:12.769 --> 00:02:15.824 I pel que fa al cervell humà, 00:02:15.848 --> 00:02:19.380 el meu company Jonas Frisén del Karolinska Institute 00:02:19.404 --> 00:02:25.144 calcula que produïm 700 neurones noves cada dia 00:02:25.168 --> 00:02:26.366 a l'hipocamp. 00:02:27.183 --> 00:02:28.858 Potser pensareu que no és gaire 00:02:28.882 --> 00:02:31.271 comparat amb els bilions de neurones que tenim. 00:02:31.644 --> 00:02:34.715 Però quan arribem als 50 anys 00:02:34.739 --> 00:02:39.415 haurem renovat totes les neurones que teníem a l'hipocamp quan vam néixer 00:02:39.439 --> 00:02:41.654 amb neurones nascudes sent adults. NOTE Paragraph 00:02:43.248 --> 00:02:48.284 Per què són importants aquestes neurones i què fan? 00:02:49.324 --> 00:02:53.022 D'entrada, sabem que són importants per a l'aprenentatge i la memòria. 00:02:53.046 --> 00:02:54.563 I al laboratori hem demostrat 00:02:54.587 --> 00:02:57.823 que si impedim que un cervell adult 00:02:57.847 --> 00:03:00.407 generi noves neurones a l'hipocamp, 00:03:00.431 --> 00:03:02.947 bloquegem certes habilitats de la memòria. 00:03:03.721 --> 00:03:10.633 I això és especialment nou i cert per al reconeixement espacial; 00:03:10.657 --> 00:03:13.455 per exemple, l'orientació en moure's per una ciutat. NOTE Paragraph 00:03:14.181 --> 00:03:15.659 Encara estem aprenent molt, 00:03:15.683 --> 00:03:18.746 i les neurones són importants no només per a la capacitat 00:03:18.770 --> 00:03:21.673 sinó per a la qualitat de la memòria. 00:03:21.697 --> 00:03:25.742 I hauran resultat útils per afegir temps a la memòria 00:03:25.766 --> 00:03:30.448 i ens ajudaran a distingir records molt diferents, com ara: 00:03:30.472 --> 00:03:32.552 Com trobes la teva bici, 00:03:32.576 --> 00:03:36.092 que deixes a l'estació cada dia al mateix lloc, 00:03:36.116 --> 00:03:38.258 però en una posició una mica diferent? NOTE Paragraph 00:03:40.068 --> 00:03:42.552 I encara més interessant per al meu company Robert 00:03:42.576 --> 00:03:47.438 és la recerca que hem fet sobre la neurogènesi i la depressió. 00:03:48.010 --> 00:03:49.948 En un model animal de depressió 00:03:49.972 --> 00:03:53.976 hem vist que tenim uns nivells més baixos de neurogènesi. 00:03:54.500 --> 00:03:56.743 I si donem antidepressius, 00:03:56.767 --> 00:04:00.221 augmentem la producció de noves neurones, 00:04:00.245 --> 00:04:03.388 i disminueixen els símptomes de la depressió; 00:04:03.412 --> 00:04:08.872 això estableix un vincle clar entre la neurogènesi i la depressió. 00:04:09.191 --> 00:04:13.500 Però, a més, si només es bloqueja la neurogènesi, 00:04:13.524 --> 00:04:16.357 es bloqueja l'efectivitat de l'antidepressiu. 00:04:17.714 --> 00:04:19.477 A hores d'ara, en Robert havia entès 00:04:19.501 --> 00:04:23.199 que els seus pacients segurament patien depressió 00:04:23.223 --> 00:04:25.818 fins i tot després d'haver-los curat el càncer, 00:04:25.842 --> 00:04:30.223 perquè la medicació del càncer impedia que es generessin noves neurones. 00:04:30.247 --> 00:04:33.875 I porta temps generar noves neurones 00:04:33.899 --> 00:04:36.105 que acompleixin les funcions habituals. NOTE Paragraph 00:04:37.780 --> 00:04:42.189 En general, ara creiem que tenim prou proves 00:04:42.213 --> 00:04:45.928 per dir que la neurogènesi és l'objectiu a escollir 00:04:45.952 --> 00:04:49.566 si volem millorar la formació de memòria o l'humor, 00:04:49.590 --> 00:04:53.153 o fins i tot evitar les pèrdues associades amb l'edat, 00:04:53.177 --> 00:04:55.311 o associades amb l'estrès. NOTE Paragraph 00:04:56.288 --> 00:04:58.019 Llavors, la següent pregunta és: 00:04:58.043 --> 00:05:00.217 podem controlar la neurogènesi? 00:05:01.066 --> 00:05:02.257 La resposta és que sí. 00:05:02.860 --> 00:05:05.423 I ara farem un petit joc de preguntes. 00:05:06.201 --> 00:05:09.382 Us donaré un conjunt de comportaments i activitats, 00:05:09.406 --> 00:05:14.090 i m'haureu de dir si creieu que augmentaran la neurogènesi 00:05:14.114 --> 00:05:16.280 o si la disminuiran. 00:05:16.804 --> 00:05:17.963 Preparats? 00:05:18.550 --> 00:05:19.709 Vinga, som-hi. NOTE Paragraph 00:05:20.034 --> 00:05:21.621 Què us sembla aprendre? 00:05:22.521 --> 00:05:23.701 Augmenta? 00:05:23.725 --> 00:05:24.884 Sí. 00:05:24.908 --> 00:05:28.694 L'aprenentatge augmenta la producció d'aquestes noves neurones. NOTE Paragraph 00:05:28.718 --> 00:05:30.034 I l'estrès? 00:05:31.431 --> 00:05:36.168 Sí, l'estrès redueix la producció de neurones noves a l'hipocamp. NOTE Paragraph 00:05:36.192 --> 00:05:37.804 I la falta de son? 00:05:39.375 --> 00:05:42.074 És clar, reduirà la neurogènesi. NOTE Paragraph 00:05:42.098 --> 00:05:43.319 I el sexe? 00:05:44.414 --> 00:05:45.566 Oh, vaja! NOTE Paragraph 00:05:45.590 --> 00:05:46.857 (Rialles) NOTE Paragraph 00:05:46.881 --> 00:05:50.634 Sí, molt bé, augmentarà la producció de noves neurones. 00:05:50.658 --> 00:05:52.810 Ara bé, tot és qüestió d'equilibri. 00:05:52.834 --> 00:05:55.047 No volem arribar a una situació... NOTE Paragraph 00:05:55.071 --> 00:05:56.999 (Rialles) NOTE Paragraph 00:05:57.023 --> 00:05:59.857 de falta de son per culpa de massa sexe. NOTE Paragraph 00:05:59.881 --> 00:06:02.110 (Rialles) NOTE Paragraph 00:06:02.753 --> 00:06:04.944 I l'envelliment? 00:06:07.645 --> 00:06:11.328 El nivell de neurogènesi es redueix a mesura que envellim 00:06:11.352 --> 00:06:13.098 però encara hi ha neurogènesi. NOTE Paragraph 00:06:14.042 --> 00:06:16.233 I per últim, i si correm? 00:06:17.912 --> 00:06:20.721 Aquesta us la deixaré per vosaltres. NOTE Paragraph 00:06:21.563 --> 00:06:23.359 Aquest és un dels primers estudis 00:06:23.383 --> 00:06:27.786 que va realitzar un dels meus mentors, en Rusty Gage del Salk Institute, 00:06:27.810 --> 00:06:30.084 i va demostrar que l'entorn pot influir 00:06:30.108 --> 00:06:31.997 en la producció de noves neurones. 00:06:32.021 --> 00:06:36.275 I aquí veieu part de l'hipocamp d'un ratolí 00:06:36.299 --> 00:06:38.544 que no tenia una roda per córrer a la gàbia. 00:06:38.568 --> 00:06:42.603 I els puntets negres que es veuen són futures neurones noves. 00:06:43.246 --> 00:06:48.384 I ara, mireu una part de l'hipocamp d'un ratolí 00:06:48.408 --> 00:06:51.004 que sí que tenia una roda. 00:06:51.028 --> 00:06:52.551 Podeu veure l'increment massiu 00:06:52.575 --> 00:06:55.388 de punts negres que representen les futures noves neurones. NOTE Paragraph 00:06:56.819 --> 00:07:00.612 O sigui que l'activitat influeix en la neurogènesi, però hi ha més. 00:07:01.639 --> 00:07:04.286 El que mengem afectarà 00:07:04.310 --> 00:07:07.224 la producció de noves neurones a l'hipocamp. 00:07:07.248 --> 00:07:10.208 Aquí tenim una dieta de mostra; 00:07:10.232 --> 00:07:13.509 de nutrients que s'ha demostrat que són eficaços. 00:07:13.973 --> 00:07:16.568 I us n'ensenyaré uns quants: 00:07:16.592 --> 00:07:21.686 Una restricció de calories d'entre un 20% i un 30% augmenta la neurogènesi. 00:07:22.128 --> 00:07:25.610 El dejú esporàdic (deixar temps entre els àpats) 00:07:25.634 --> 00:07:27.773 augmenta la neurogènesi. 00:07:27.797 --> 00:07:29.120 La ingesta de flavonoides, 00:07:29.144 --> 00:07:32.147 que podem trobar a la xocolata negra i els nabius, 00:07:32.171 --> 00:07:33.994 augmenta la neurogènesi. 00:07:34.355 --> 00:07:35.861 Els àcids grassos Omega 3, 00:07:35.885 --> 00:07:38.096 Que trobem en peixos grassos com el salmó, 00:07:38.120 --> 00:07:40.558 augmenta la producció d'aquestes noves neurones. 00:07:41.502 --> 00:07:45.603 Per altra banda, una dieta rica en greixos altament saturats 00:07:45.627 --> 00:07:48.367 tindrà un efecte negatiu per a la neurogènesi. 00:07:49.232 --> 00:07:53.414 L'etanol (begudes alcohòliques) redueix la neurogènesi. 00:07:53.981 --> 00:07:56.703 Però encara hi ha esperança; 00:07:56.727 --> 00:07:59.779 s'ha demostrat que el resveratrol, que es troba al vi negre, 00:07:59.803 --> 00:08:03.294 contribueix a que aquestes noves neurones sobrevisquin. 00:08:03.708 --> 00:08:05.574 El proper cop que aneu a un sopar, 00:08:05.598 --> 00:08:09.602 potser voldreu pendre aquesta beguda "neutral per a la neurogènesi". NOTE Paragraph 00:08:09.909 --> 00:08:12.042 (Rialles) NOTE Paragraph 00:08:12.066 --> 00:08:14.567 I per últim, permeteu-me que us mostri un darrer cas; 00:08:14.591 --> 00:08:15.749 un d'estrafalari. 00:08:15.773 --> 00:08:19.668 Als japonesos els fascinen les textures del menjar, 00:08:19.692 --> 00:08:24.995 i s'ha vist que una dieta tova perjudica la neurogènesi, 00:08:25.019 --> 00:08:29.740 al contrari que el menjar cruixent o que s'ha de mastegar. NOTE Paragraph 00:08:30.827 --> 00:08:32.620 Totes aquestes dades, 00:08:32.644 --> 00:08:35.225 que impliquen observacions a nivell cel·lular, 00:08:35.249 --> 00:08:37.756 han estat generades a partir de models d'animals. 00:08:38.470 --> 00:08:42.851 Però també hem donat aquesta dieta a participants humans, 00:08:42.875 --> 00:08:49.033 i vam veure que la dieta regula la memòria i l'humor 00:08:49.057 --> 00:08:52.541 de la mateixa manera que regula la neurogènesi, 00:08:52.565 --> 00:08:57.322 per exemple: limitar les calories millora la capacitat de la memòria, 00:08:57.346 --> 00:09:02.445 mentre que una dieta alta en greixos accentuarà els símptomes de la depressió; 00:09:02.469 --> 00:09:06.333 al contrari que els àcids grassos Omega 3, que augmenten la neurogènesi, 00:09:06.357 --> 00:09:10.540 i també ajuden a disminuir els símptomes de la depressió. 00:09:11.643 --> 00:09:16.460 Creiem que l'efecte de la dieta 00:09:16.484 --> 00:09:20.079 en la salut mental, la memòria i l'humor 00:09:20.103 --> 00:09:24.575 és regulat per la producció de noves neurones a l'hipocamp. 00:09:24.994 --> 00:09:26.914 I no és només el que mengem, 00:09:26.938 --> 00:09:30.003 sinó també la textura del menjar, quan es menja 00:09:30.027 --> 00:09:31.851 i en quina quantitat. NOTE Paragraph 00:09:33.841 --> 00:09:37.874 Per part nostra (neurocientífics interessats en la neurogènesi), 00:09:37.898 --> 00:09:41.563 hem d'entendre millor les funcions d'aquestes noves neurones, 00:09:41.587 --> 00:09:45.571 i com podem controlar la seva vida i producció. 00:09:45.896 --> 00:09:50.435 També hem de trobar una manera de protegir la neurogènesi dels pacients d'en Robert. 00:09:51.271 --> 00:09:52.648 I a vosaltres... 00:09:52.672 --> 00:09:55.102 deixo la neurogènesi a les vostres mans. NOTE Paragraph 00:09:55.691 --> 00:09:56.849 Gràcies. NOTE Paragraph 00:09:56.873 --> 00:10:02.832 (Aplaudiments) NOTE Paragraph 00:10:02.856 --> 00:10:05.188 Margaret Heffernan: Una recerca fantàstica, Sandrine. 00:10:05.212 --> 00:10:07.457 Et vaig dir que m'has canviat la vida; 00:10:07.481 --> 00:10:09.259 ara menjo un munt de nabius. NOTE Paragraph 00:10:09.283 --> 00:10:10.830 Sandirne Thuret: Molt bé. NOTE Paragraph 00:10:11.528 --> 00:10:13.972 MH: M'interessa molt això de córrer. 00:10:14.869 --> 00:10:16.520 He de córrer? 00:10:17.368 --> 00:10:20.010 O és només exercici aeròbic, 00:10:20.034 --> 00:10:21.639 portar oxigen al cervell? 00:10:21.663 --> 00:10:23.798 Serveix qualsevol tipus d'exercici fort? NOTE Paragraph 00:10:24.101 --> 00:10:25.838 ST: De moment, 00:10:25.862 --> 00:10:29.102 no podem dir si és només el fet de córrer, 00:10:29.126 --> 00:10:34.163 però pensem que qualsevol cosa que augmenti la producció... 00:10:34.187 --> 00:10:37.267 que porti la sang al cervell, 00:10:37.291 --> 00:10:38.893 produeix beneficis. NOTE Paragraph 00:10:39.353 --> 00:10:41.980 MH: No m'hauré de posar una roda per córrer a l'oficina? NOTE Paragraph 00:10:42.004 --> 00:10:43.167 ST: No, no cal! NOTE Paragraph 00:10:43.191 --> 00:10:45.284 MH: Uf, quin descans! Fantàstic. 00:10:45.308 --> 00:10:47.061 Sandrine Thuret, moltes gràcies. NOTE Paragraph 00:10:47.085 --> 00:10:48.284 ST: Gràcies, Margaret. NOTE Paragraph 00:10:48.308 --> 00:10:50.976 (Aplaudiments)